German

Detailed Translations for Riss from German to English

Riss:


Synonyms for "Riss":


Wiktionary Translations for Riss:

Riss
noun
  1. Mechanik: Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
Riss
noun
  1. -
  2. a crack or opening, as in a rock
  3. thin space opened in a previously solid material
  4. hole or break caused by tearing

Riß:

Riß [der ~] nom

  1. der Riß (Bruch; Sprung)
    the crack; the flaw; the cracking; the crash
  2. der Riß (Kerbe; Einschnitt; Spalte)
    the gap; the cavity; the interstice; the cut-away; the opening; the hole; the crevice; the gash; the fissure; the cleft; the cranny; the saving
  3. der Riß (Spalt; Spalte)
    the tear; the rip; the split; the rent

Translation Matrix for Riß:

NounRelated TranslationsOther Translations
cavity Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Aushöhlung; Delle; Eisenbahnabteil; Hohlraum; Hohlräume; Höhle; Karies; Mauernische; Nische; Spalte; Vertiefung
cleft Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Abgrund; Falz; Felsenschlucht; Felsspalt; Felsspalte; Furche; Grübchen; Schlitz; Schlucht; Spalt; Spalte
crack Bruch; Riß; Sprung Bruch; Knacks; Knall; Knarren; Koryphäe; Krachen; Schuß; Spalt
cracking Bruch; Riß; Sprung Geknirsch; Geknister; Spaltung; Zerteilung
cranny Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Aussparung; Kluft; Spalte; Zwischenraum
crash Bruch; Riß; Sprung Abnahme; Absturz; Bums; Börsenkrach; Einsturz; Fall; Fallen; Knall; Kollision; Krach; Plumps; Rückgang; Schrumpfung; Schuß; Senkung; Sinken; Zusammenbruch; Zusammenstoß; Zusammensturz
crevice Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Aussparung; Kluft; Spalte; Zwischenraum
cut-away Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte
fissure Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Abgrund; Aussparung; Falz; Felsenschlucht; Felsspalte; Furche; Kluft; Schlitz; Schlucht; Spalte; Spaltung; Zerteilung; Zwischenraum
flaw Bruch; Riß; Sprung Brüller; Ermangelung; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Hinfälligkeit; Irrtum; Krankheit; Kränklichkeit; Leiden; Mangel; Manko; Schnitzer; Schwachheit; Schwäche; Versehen; Übel
gap Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Ermangelung; Falz; Furche; Hiatus; Hinfälligkeit; Interim; Kränklichkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Schlitz; Schwachheit; Schwäche; Unterbrechung; Zwischenraum; Zwischenzeit
gash Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Abschlag; Einkerbung; Einschnitt; Hieb; Kerbe; Kerbung; Scheibe; Schmisse; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte
hole Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Anus; Arsch; Delle; Hintern; Horst; Käfig; Leck; Loch; Nest; Punktion; Schließmuskel; Undichtigkeit; Verschlag; Vertiefung; undichte Stelle; Öffnung
interstice Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte
opening Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Absatzgebiet; Anfang; Anfangen; Aufmachen; Aufschluß; Aussparung; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Freigabe; Kluft; Spalte; Start; Wake; Zwischenraum; Öffnung
rent Riß; Spalt; Spalte Mietbetrag; Miete; Mietpreis
rip Riß; Spalt; Spalte
saving Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Aufheben; Bewaren; Einsparung; Kostenersparnis; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung
split Riß; Spalt; Spalte Abspaltung; Falz; Furche; Schlitz
tear Riß; Spalt; Spalte Dreieck; Triangel; Winkelhaken
VerbRelated TranslationsOther Translations
crack Häuser aufbrechen; abbrechen; abkoppeln; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; aus einander spleißen; auseinandernehmen; ballern; bersten; beschädigen; brechen; bumsen; dekodieren; donnern; ein krackendes Gelaut machen; entehen; entfesseln; entschlüsseln; entziffern; explodieren; kaputtmachen; knacken; knallen; knistern; krachen; loskoppeln; platzen; prasseln; scheiden; schmettern; spleißen; splissen; trennen; zerhacken; zerreißen; zerspringen
crash abfaulen; abstürzen; ausfaulen; einsinken; einstürzen; kollidieren; schiefgehen; sterben; stoßen; umkommen; untergehen; verfaulen; vergehen; verunglücken; wegfaulen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammenprallen; zusammensinken; zusammenstoßen; zusammenstürzen
rent pachten; verleihen; vermieten
rip abreißen; abtragen; abwracken; aufreißen; ausreißen; entnerven; kopieren; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen
split abhauen; abkoppeln; absondern; abspalten; abzischen; aus einander spleißen; hacken; in Stücke hacken; loskoppeln; scheiden; separieren; sich wegscheren; spleißen; splissen; teilen; trennen; verschwinden; zerhacken
tear akzentuieren; aufbrechen; aufreißen; betonen; einreissen; einreißen; reißen; tränen; wegreißen; zerfetzen; zerlegen; zerreißen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cleft gespalten
opening einführend
split gespalten

Wiktionary Translations for Riß:


Cross Translation:
FromToVia
Riß design; diagram; scheme; intention plan — À classer
Riß plan; project; scheme; design; diagram; plane; ground plan projetdessein, idée de ce qu’on penser réaliser, conception des moyens qu’on croire utiles pour exécuter ce qu’on médite.

Riss form of reißen:

reißen verbe (reiße, reißest, reißt, riß, rißt, gerissen)

  1. reißen (ziehen; zerren)
    to pull
    – apply force so as to cause motion towards the source of the motion 1
    • pull verbe (pulls, pulled, pulling)
      • pull the string gently1
      • pull the trigger of the gun1
      • pull your knees towards your chin1
    to tug
    – pull hard 1
    • tug verbe (tugs, tugged, tugging)
      • The prisoner tugged at the chains1
      • This movie tugs at the heart strings1
  2. reißen (aufreißen; einreißen; aufbrechen)
    rip open; to tear open; to tear
  3. reißen (knabberen; knistern; rascheln)
    to sputter; to crackle
    • sputter verbe (sputters, sputtered, sputtering)
    • crackle verbe (crackles, crackled, crackling)

Conjugations for reißen:

Präsens
  1. reiße
  2. reißest
  3. reißt
  4. reißen
  5. reißt
  6. reißen
Imperfekt
  1. riß
  2. rißest
  3. riß
  4. rissen
  5. rißt
  6. rissen
Perfekt
  1. habe gerissen
  2. hast gerissen
  3. hat gerissen
  4. haben gerissen
  5. habt gerissen
  6. haben gerissen
1. Konjunktiv [1]
  1. reiße
  2. reißest
  3. reiße
  4. reißen
  5. reißet
  6. reißen
2. Konjunktiv
  1. riße
  2. rißest
  3. riße
  4. rissen
  5. risset
  6. rissen
Futur 1
  1. werde reißen
  2. wirst reißen
  3. wird reißen
  4. werden reißen
  5. werdet reißen
  6. werden reißen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde reißen
  2. würdest reißen
  3. würde reißen
  4. würden reißen
  5. würdet reißen
  6. würden reißen
Diverses
  1. reiß!
  2. reißt!
  3. reißen Sie!
  4. gerissen
  5. reißend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for reißen:

NounRelated TranslationsOther Translations
pull Anziehen; Pull ausführen; Ruck; Strackziehen; Zug von eine Zigarette
tear Dreieck; Riß; Spalt; Spalte; Triangel; Winkelhaken
tug Schlepper; Trawler; Trosse
VerbRelated TranslationsOther Translations
crackle knabberen; knistern; rascheln; reißen bersten; knistern; meckern; murren; prasseln; rascheln; rauschen; sausen; schwätzen; sich wehren; spritzen; säuseln; zerreißen; zerspringen
pull reißen; zerren; ziehen dahinziehen; fortziehen; masturbieren; mithilfe von Pull übertragen; schleppen; treideln; weiterziehen; zerren; ziehen
rip open aufbrechen; aufreißen; einreißen; reißen
sputter knabberen; knistern; rascheln; reißen brechen; erbrechen; kotzen; meckern; murren; schwätzen; sich erbrechen; sich wehren; sich übergeben; speien; spritzen; spucken; übergeben
tear aufbrechen; aufreißen; einreißen; reißen akzentuieren; aufreißen; betonen; einreissen; tränen; wegreißen; zerfetzen; zerlegen; zerreißen
tear open aufbrechen; aufreißen; einreißen; reißen abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln
tug reißen; zerren; ziehen surren; zurren

Synonyms for "reißen":


Wiktionary Translations for reißen:

reißen
  1. intransitiv: etwas trennt sich gewaltsam in mehrere Teile
  2. transitiv: sehr ruckhaft und heftig an etwas ziehen
  3. transitiv: ein Tier erlegen
  4. transitiv: etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen
reißen
verb
  1. rend
  2. become torn

Cross Translation:
FromToVia
reißen tear scheuren — in twee of meer delen trekken
reißen jerk rukken — in een snelle beweging trekken
reißen tear; rip rijten — met een scheurende beweging uit elkaar trekken
reißen get torn; tear afscheuren — door een scheurbeweging van een groter geheel losraken
reißen tear; rip déchirer — Traductions à trier suivant le sens

umreißen:

umreißen verbe (reiße um, reißt um, riß, rißt, umgerissen)

  1. umreißen (mitreißen)
    to pull down
    • pull down verbe (pulls down, pulled down, pulling down)
  2. umreißen (umstoßen)
    to push over
    • push over verbe (pushes over, pushed over, pushing over)
  3. umreißen (umstoßen; umwerfen; umstürzen; umschütten; hinunterstossen)
    to push over; to knock over; to upset
    • push over verbe (pushes over, pushed over, pushing over)
    • knock over verbe (knocks over, knocked over, knocking over)
    • upset verbe (upsets, upset, upsetting)

Conjugations for umreißen:

Präsens
  1. reiße um
  2. reißt um
  3. reißt um
  4. reißen um
  5. reißt um
  6. reißen um
Imperfekt
  1. riß
  2. rissest
  3. riß
  4. rissen
  5. rißt
  6. rissen
Perfekt
  1. habe umgerissen
  2. hast umgerissen
  3. hat umgerissen
  4. haben umgerissen
  5. habt umgerissen
  6. haben umgerissen
1. Konjunktiv [1]
  1. reiße um
  2. reißest um
  3. reiße um
  4. reißen um
  5. reißet um
  6. reißen um
2. Konjunktiv
  1. risse um
  2. rissest um
  3. risse um
  4. rissen um
  5. risset um
  6. rissen um
Futur 1
  1. werde umreißen
  2. wirst umreißen
  3. wird umreißen
  4. werden umreißen
  5. werdet umreißen
  6. werden umreißen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde umreißen
  2. würdest umreißen
  3. würde umreißen
  4. würden umreißen
  5. würdet umreißen
  6. würden umreißen
Diverses
  1. reiß um!
  2. reißt um!
  3. reißen Sie um!
  4. umgerissen
  5. umreißend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for umreißen:

NounRelated TranslationsOther Translations
pull down Niederreißen; Umreißen
upset Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck
VerbRelated TranslationsOther Translations
knock over hinunterstossen; umreißen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen umkippen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen
pull down mitreißen; umreißen analysieren; auseinandernehmen; ganz kaputt und auseinander holen; herunterholen; kritisieren; sezieren; tadeln; zergliedern; zerlegen
push over hinunterstossen; umreißen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen
upset hinunterstossen; umreißen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen abnehmen; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; fertigmachen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; ruinieren; stören; verkommen; verstimmen; zerstören; zurückgehen; zurücklaufen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
upset aufgebracht; aufgelöst; aufgeregt; baff; bestürzt; betreten; betroffen; bitterböse; böse; eingeschüchtert; empört; entsetzt; erbost; ergrimmt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; erzürnt; fassungslos; fuchsteufelswild; haßerfüllt; perplex; rasend; tobend; verblüfft; verdutzt; verstimmt; verärgert; wüst; wütend; zerrüttet; zornig; ängstlich; ärgerlich

Synonyms for "umreißen":


Wiktionary Translations for umreißen:

umreißen
verb
  1. To sketch out, draw or trace an outline

Cross Translation:
FromToVia
umreißen demolish; break down; pull down; take down; destroy; quash démolirabattre pièce à pièce (se dit surtout en parlant des bâtiments, des constructions).
umreißen destroy; ruin; demolish; dash; overthrow; quash détruiredémolir, ruiner, en parlant d'un édifice, d'une construction.
umreißen ravage ravagerfaire du ravage.