German

Detailed Translations for hängen from German to English

hängen:

hängen verbe (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)

  1. hängen (herunterhängen; abhängen)
    to depend on; to hang; to drape
    • depend on verbe (depends on, depended on, depending on)
    • hang verbe (hangs, hung, hanging)
    • drape verbe (drapes, draped, draping)
  2. hängen (schweben; gleiteen)
    to float; to hover
    • float verbe (floats, floated, floating)
    • hover verbe (hovers, hovered, hovering)
  3. hängen (aufhängen; einhaken; festhängen; haken; festhaken)
    suspend from; to hang on
  4. hängen (herumsitzen; herumstehen)
    to hang about; do nothing much; lounge around; stand around
  5. hängen (baumeln)
    to dangle
    • dangle verbe (dangles, dangled, dangling)
  6. hängen (aufhängen; aufbinden; aufknüpfen; aufknöpfen)
    to hang up; to hang
    • hang up verbe (hangs up, hung up, hanging up)
    • hang verbe (hangs, hung, hanging)
  7. hängen (draußen aufhängen)
    put outside; to hang outside

Conjugations for hängen:

Präsens
  1. hänge
  2. hängst
  3. hängt
  4. hängen
  5. hängt
  6. hängen
Imperfekt
  1. hängte
  2. hängtest
  3. hängte
  4. hängten
  5. hängtet
  6. hängten
Perfekt
  1. habe gehängt
  2. hast gehängt
  3. hat gehängt
  4. haben gehängt
  5. habt gehängt
  6. haben gehängt
1. Konjunktiv [1]
  1. hänge
  2. hängest
  3. hänge
  4. hängen
  5. hänget
  6. hängen
2. Konjunktiv
  1. hängte
  2. hängtest
  3. hängte
  4. hängten
  5. hängtet
  6. hängten
Futur 1
  1. werde hängen
  2. wirst hängen
  3. wird hängen
  4. werden hängen
  5. werdet hängen
  6. werden hängen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hängen
  2. würdest hängen
  3. würde hängen
  4. würden hängen
  5. würdet hängen
  6. würden hängen
Diverses
  1. hänge!
  2. hängt!
  3. hängen Sie!
  4. gehängt
  5. hängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hängen:

NounRelated TranslationsOther Translations
drape Draperie; Fenstergardinen; Gardine; Tüll; Umhang; Vorhang; Übergardine
float Gleitkomma; Prunkwagen; Schwimmer
VerbRelated TranslationsOther Translations
dangle baumeln; hängen baumeln; schlenkern; schlingern; schwenken
depend on abhängen; herunterhängen; hängen
do nothing much herumsitzen; herumstehen; hängen
drape abhängen; herunterhängen; hängen drapieren
float gleiteen; hängen; schweben abdocken; schaukeln
hang abhängen; aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; herunterhängen; hängen
hang about herumsitzen; herumstehen; hängen zögern
hang on aufhängen; einhaken; festhaken; festhängen; haken; hängen behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren
hang outside draußen aufhängen; hängen abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen
hang up aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen heften; stecken
hover gleiteen; hängen; schweben darauf zeigen; rütteln
lounge around herumsitzen; herumstehen; hängen bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln
put outside draußen aufhängen; hängen aussetzen
stand around herumsitzen; herumstehen; hängen
suspend from aufhängen; einhaken; festhaken; festhängen; haken; hängen

Synonyms for "hängen":


Wiktionary Translations for hängen:

hängen
verb
  1. (intransitiv) an einem festen Punkt [wegen des Eigengewichts] nach unten baumelnd befestigt seiend
  2. (transitiv) etwas (an, auf [etc.] etwas) hängen: etwas an einem festen Punkt [durch das Eigengewicht] nach unten baumelnd befestigen
hängen
verb
  1. chess: to be vulnerable to capture
  2. computing: to cause (a program or computer) to stop responding
  3. chess: to cause to become vulnerable to capture
  4. to execute by suspension from the neck
  5. to hold or bear in a suspended or inclined manner or position
  6. to be or remain suspended
  7. (figuratively) feel strongly about

Cross Translation:
FromToVia
hängen hang ophangen — aan de galg opknopen
hängen hook; couple; hang; secure; hitch on; hook on; attach accrocher — Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc. (Sens général).
hängen hang; droop; hang down pendreattacher une chose, une personne ou un animal en haut par une de ses parties, de manière qu’elle ne toucher pas en bas.
hängen lapse; droop; hang; hang down retombertomber encore.

Hängen:

Hängen [das ~] nom

  1. Hängen
    the hanging; the dangling

Translation Matrix for Hängen:

NounRelated TranslationsOther Translations
dangling Hängen
hanging Hängen Hinhängen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
dangling baumelnd; hängend

Wiktionary Translations for Hängen:

Hängen
noun
  1. condition of being suspended

Related Translations for hängen