German

Detailed Translations for einbrechen from German to French

einbrechen:

einbrechen verbe (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)

  1. einbrechen
    cambrioler; dépouiller; dévaliser
    • cambrioler verbe (cambriole, cambrioles, cambriolons, cambriolez, )
    • dépouiller verbe (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )
    • dévaliser verbe (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
  2. einbrechen
    cambrioler
    • cambrioler verbe (cambriole, cambrioles, cambriolons, cambriolez, )
  3. einbrechen (einstürzen; durchbiegen; durchzechen)
    fléchir; courber; céder; s'affaisser
    • fléchir verbe (fléchis, fléchit, fléchissons, fléchissez, )
    • courber verbe (courbe, courbes, courbons, courbez, )
    • céder verbe (cède, cèdes, cédons, cédez, )
    • s'affaisser verbe
  4. einbrechen (hineinfallen; einfallen; einrücken; )
    envahir; faire irruption dans; passer à l'improviste
    • envahir verbe (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
  5. einbrechen (penetrieren; durchdringen; lochen; )
    transpercer; faire une invasion; envahir; pénétrer; percer; perforer
    • transpercer verbe (transperce, transperces, transperçons, transpercez, )
    • envahir verbe (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
    • pénétrer verbe (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
    • percer verbe (perce, perces, perçons, percez, )
    • perforer verbe (perfore, perfores, perforons, perforez, )
  6. einbrechen (abrutschen; fallen; einsacken; )
    couler; sombrer; s'enfoncer; s'enliser
    • couler verbe (coule, coules, coulons, coulez, )
    • sombrer verbe (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'enfoncer verbe
    • s'enliser verbe

Conjugations for einbrechen:

Präsens
  1. breche ein
  2. brichst ein
  3. bricht ein
  4. brechen ein
  5. brecht ein
  6. brechen ein
Imperfekt
  1. brach ein
  2. brachest ein
  3. brach ein
  4. brachen ein
  5. brachet ein
  6. brachen ein
Perfekt
  1. habe eingebrochen
  2. hast eingebrochen
  3. hat eingebrochen
  4. haben eingebrochen
  5. habt eingebrochen
  6. haben eingebrochen
1. Konjunktiv [1]
  1. breche ein
  2. brechest ein
  3. breche ein
  4. brechen ein
  5. brechet ein
  6. brechen ein
2. Konjunktiv
  1. bräche ein
  2. brächest ein
  3. bräche ein
  4. brächen ein
  5. brächet ein
  6. brächen ein
Futur 1
  1. werde einbrechen
  2. wirst einbrechen
  3. wird einbrechen
  4. werden einbrechen
  5. werdet einbrechen
  6. werden einbrechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einbrechen
  2. würdest einbrechen
  3. würde einbrechen
  4. würden einbrechen
  5. würdet einbrechen
  6. würden einbrechen
Diverses
  1. brech ein!
  2. brecht ein!
  3. brechen Sie ein!
  4. eingebrochen
  5. einbrechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einbrechen:

NounRelated TranslationsOther Translations
couler Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
VerbRelated TranslationsOther Translations
cambrioler einbrechen
couler abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen abfließen lassen; abrutschen; abtropfen; aus Zink; auslaufen lassen; auslecken; durchfallen; durchrasseln; durchsickern; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; fliehen; fließen; flüchten; fortfließen; galvanisieren; herabsacken; herauströpfeln; herunterrutschen; in Strömen nierderstürzen; laufen; lecken; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; strömen; triefen; tropfen; tröpfeln; umkommen; untergehen; versenken; versickern; versinken; verzinken; wegfließen; zinken
courber durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen
céder durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Streit verlieren; abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; den kürzeren ziehen; donieren; erliegen; fliehen; geben; gestehen; gießen; kaitulieren; nachgeben; schenken; stiften; unterliegen; verschenken; weggeben; weichen; zugeben; zugestehen; übergeben; überlassen
dépouiller einbrechen abdecken; abhäuten; abnehmen; ausplündern; ausrauben; ausschüttern; ausziehen; enthäuten; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; plündern; rauben; schinden; stehlen; wegholen; wegnehmen
dévaliser einbrechen abnehmen; ausnehmen; ausplündern; auspressen; ausrauben; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; plündern; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen
envahir durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einfallen; einholen; einrücken; einschneiden; einwandern; einziehen; erstechen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; lochen; penetrieren; schneien Hafen einlaufen; besuchen; bezwingen; bändigen; demütigen; durchbohren; durchdringen; eindringen; einfallen; einmarschieren; einnisten; einrücken; einziehen; hereinbrechen; hineindringen; hineinfallen; hineinstecken; hineinstürmen; penetrieren; schneien; sprachlos machen; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; verblüffen; vorbeikommen; zähmen
faire irruption dans einbrechen; einfallen; einholen; einrücken; einwandern; einziehen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; schneien Hafen einlaufen; eindringen; hineindringen; hineinfallen; infiltrieren; schneien
faire une invasion durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einschneiden; erstechen; hineindringen; lochen; penetrieren besuchen; eindringen; hineindringen; vorbeikommen
fléchir durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; biegen; falten; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; umbiegen; umfalten; umknicken; verbeugen; verbiegen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen
passer à l'improviste einbrechen; einfallen; einholen; einrücken; einwandern; einziehen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; schneien
percer durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einschneiden; erstechen; hineindringen; lochen; penetrieren anbohren; anstechen; aufgehen; aufpicken; aufstechen; begreifen; bohren; durchbohren; durchkommen; durchlöchern; durchschauen; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen; einsehen; einstechen; einstecken; erkennen; fassen; filtern; filtrieren; forcieren; hineindringen; hineinstecken; kapieren; knacken; perforieren; realisieren; sickern; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen; verstehen
perforer durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einschneiden; erstechen; hineindringen; lochen; penetrieren anbohren; bohren; durchbohren; durchlöchern; durchstechen; durchstoßen; hineindringen; lochen; perforieren; punzen; stanzen
pénétrer durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einschneiden; erstechen; hineindringen; lochen; penetrieren angelangen; bereichen; davontragen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; durchstoßen; eindringen; einfahren; eingehen; einhämmern; einimpfen; einkommen; einlassen; einlaufen; einnisten; einprägen; einschärfen; einsteigen; eintreten; ergründen; erreichen; erzielen; hereinbrechen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineindringen; hineingehen; hineinlaufen; hineinstecken; hinzukommen; inKrafttreten; penetrieren; perforieren; steuern
s'affaisser durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen abfüllen; abrutschen; aus Zink; ausbeuteln; auseinandergehen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; prolabieren; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; vorfallen; zinken; zusammenbrechen; zusammensinken
s'enfoncer abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen abfüllen; einsacken; einsinken; einstürzen; galvanisieren; versenken; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
s'enliser abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen versanden
sombrer abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; vergehen; versenken; versinken; verzinken; zerfallen; zinken; zugrunde gehen; zurückgehen; zurücklaufen
transpercer durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einschneiden; erstechen; hineindringen; lochen; penetrieren durchbohren; durchlöchern; durchstechen; durchstoßen; hineindringen; perforieren

Synonyms for "einbrechen":


Wiktionary Translations for einbrechen:

einbrechen
verb
  1. trennbar, transitiv: in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden

Cross Translation:
FromToVia
einbrechen pénétrer par effraction break in — to enter by force or illicitly
einbrechen céder give in — to collapse or fall