English

Detailed Translations for faux from English to French

faux:


Translation Matrix for faux:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- fake; false; imitation; simulated

Synonyms for "faux":


Related Definitions for "faux":

  1. not genuine or real; being an imitation of the genuine article1
    • faux pearls1

Wiktionary Translations for faux:

faux
adjective
  1. fake or artificial
faux
adjective
  1. Postiche, contrefait, sans intention de simulation frauduleuse



French

Detailed Translations for faux from French to English

faux:

faux adj

  1. faux (incorrecte; fausse; erroné; )
  2. faux (perfide; fictif; faussement; )
  3. faux (artificiel; forcé; artificielle; )
  4. faux (mauvais; méchant; perfide; mal)
  5. faux (inexact; fausse; erroné; incorrect; mensonger)
  6. faux (affecté; artificiel; factice; feint; forcé)
  7. faux (illusoire; trompeur; fictif; )
  8. faux (inacceptable; inadmissible; irrecevable; mal)
  9. faux (substitué; fausse)
  10. faux (sournois; hypocrite; roué; )
  11. faux (dissimulé; fausse; hypocrite; )
  12. faux (discordant; peu harmonieux)
  13. faux (invraisemblable)

faux [le ~] nom

  1. le faux
    the wrong
  2. le faux (falsification; contrefaçon; fraude; imitation)
    the forgery; the counterfeit; the adulteration; the forging; the fake

faux [la ~] nom

  1. la faux
    the scythe

Translation Matrix for faux:

NounRelated TranslationsOther Translations
adulteration contrefaçon; falsification; faux; fraude; imitation contrefaçon; copie; imitation; toc
counterfeit contrefaçon; falsification; faux; fraude; imitation contrefaçon; copie; imitation; toc
fake contrefaçon; falsification; faux; fraude; imitation contrefaçon; copie; imitation; toc
forgery contrefaçon; falsification; faux; fraude; imitation contrefaçon; copie; imitation; toc
forging contrefaçon; falsification; faux; fraude; imitation
low creux de la vague; crise d'émotions; crise de larmes; dépression; niveau le plus bas; pire; point le plus bas; record de bassesse; record le plus bas
scurvy scorbut
scythe faux
sham apparence; clinquant; comédie; faux-fuyant; façade; hypocrite; mascarade; personne qui feint; semblant; simulacre; simulateur; simulation; subterfuge; trompe-l'oeil
wrong faux iniquité; injustice; tort
VerbRelated TranslationsOther Translations
counterfeit contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer
foul maculer; polluer; rendre sale; salir; souiller; tacher
low beugler; meugler; mugir
mean ambitionner; aspirer; avoir en vue; entendre; poursuivre; se proposer; signifier; viser; viser à; vouloir dire
sham affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
artificial affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; factice; faux; feint; forcé affecté; apprêté; artificiel; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré; synthétique
bogus abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
deceitful chimérique; faux; fictif; frauduleux; illusoire; imaginaire; trompeur; virtuel douteuse; douteux; louche; mensonger; mensongère; obscur; obscurément
deceptive chimérique; faux; fictif; frauduleux; illusoire; imaginaire; trompeur; virtuel hasardeux; périlleux; risqué
enforced affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé appliqué; exécuté; réalisé
evil-minded faux; mal; mauvais; méchant; perfide malintentionné
fake contrefait; falsifié; faussé; imitation; trafiqué
faulty erroné; fausse; faux; fripon; incorrect; incorrecte; inexact; malicieux; polisson; raté; à côté crevé; défectueux; en dérangement; en panne; hors d'usage; hors de service; non étanche; percé
feigned abject; bas; basse; bassement; dissimulé; fausse; faussement; faux; feignant; feint; fictif; hypocrite; hypocritement; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; simulant; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feignant; feint; forcé; hypocrite; hypocritement; maniéré; prétextant; simulant
fictitious abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement chimérique; d'emprunt; fabuleux; fantastique; feint; fictif; idéal; illusoire; imaginaire; imaginé; inventé; virtuel
forced affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé forcé; involontaire
foul clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
hypocritical dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant bigot; d'une façon bigote; hypocrite; hypocritement
inaccurate erroné; fausse; faux; fripon; incorrect; incorrecte; inexact; malicieux; polisson; raté; à côté inexact
incorrect erroné; fausse; faux; fripon; incorrect; incorrecte; inexact; malicieux; polisson; raté; à côté
indecent clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée amoral; choquant; corrompu; corrompue; coupable; de façon inconvenable; déplacé; grossier; grossière; grossièrement; honteux; immoral; immorale; immoralement; impoli; impolie; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenance; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; injurieux; inouï; mal élevé; mal élévée; malpropre; malséant; offensant; outrageant; sans honneur; sans scrupules; scandaleux; vicieuse; vicieux; à la paysanne; à toute évidence
inharmonious discordant; faux; peu harmonieux non harmonieux
insincere dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant
jarring clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
malicious faux; mal; mauvais; méchant; perfide avec méchanceté; avec virulence; blême; clandestin; clandestinement; comminatoire; crasseux; dangereuse; dangereux; diabolique; diaboliquement; diantre; dissimulé; du diable; démoniaque; en cachette; en secret; envenimé; furtif; furtivement; gris; grisâtre; hostile; hostilement; infernal; louche; mal; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; méchant; obscur; odieusement; odieux; perfide; perfidement; roué; rusé; sale; satanique; secret; secrètement; sournois; sournoisement; terne; venimeux; vil; vilain; vilainement; vilement
mean abject; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faussement; faux; feint; fictif; fourbe; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; inventé; minable; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; roué; rudement; rusé; sournois; sournoisement; supposé; traître; traîtreusement; vachement; vil; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée abject; avec mépris; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; courant; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; d'usage; dissimulé; dédaigneusement; dédaigneux; déshonorant; en cachette; en secret; fieffé; furtif; furtivement; futé; généralement admis; habituel; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; indigne; indignement; infect; infâme; mal; malfaisant; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; méprisant; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; peu élevé; quotidien; roué; rusé; sans scrupules; secret; secrètement; sournois; sournoisement; sur un ton méprisant; traître; traîtreusement; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
mendacious faux; invraisemblable douteuse; douteux; louche; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; obscur; obscurément
misleading chimérique; faux; fictif; frauduleux; illusoire; imaginaire; trompeur; virtuel
nasty clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée ayant mal au coeur; banal; bas; basse; bassement; choquant; clandestin; clandestinement; cochon; crapuleusement; crapuleux; crasseux; dissimulé; douteusement; douteux; dégoûtant; dégueulasse; désolant; en cachette; en secret; exanspérant; fieffé; furtif; furtivement; futé; grossier; grossière; grossièrement; hypocrite; ignoble; ignoblement; immonde; inconsolable; indisposé; infect; infâme; insalubre; louche; lugubre; mal; maladif; malin; malpropre; malsain; mauvais; minable; miteux; morne; morose; méchant; mélancolique; méprisable; obscur; obscurément; patraque; perfide; perfidement; pris de nausées; repoussant; roué; rusé; répugnant; révoltant; sale; salement; secret; secrètement; sinistre; sordidement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; trivial; vil; vilain; vilainement; vilement; visqueux; vulgaire; à l'insu des autres; à la dérobée; écoeurant; écoeuré
offensive clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée acerbe; agressif; agressivement; aigu; avec netteté; avec perspicacité; avec virulence; bien affilé; brutal; brutalement; choquant; corrosif; distinctement; fin; fort; grossier; grossière; grossièrement; honteux; impoli; impolie; indécent; injurieux; mal élevé; mal élévée; mordant; offensant; offensif; offensivement; outrageant; rude; rudement; sauvage; sauvagement; scandaleux; vexant; violemment; violent; à la paysanne; à toute évidence; âpre
phoney erroné; fausse; faux; incorrect; inexact; mensonger
ribald clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
sanctimonious dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant bigot; d'une façon bigote; hypocrite; hypocritement
scurvy clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
sham abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement menti
stingy abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement abject; avare; avec mépris; chiche; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; dédaigneusement; dédaigneux; indigne; indignement; ladre; mesquin; méprisable; méprisant; parcimonieux; pingre; radin; sur un ton méprisant
strained affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contracté; stressé; tendu; énervé
supposititious fausse; faux; substitué
unacceptable faux; inacceptable; inadmissible; irrecevable; mal
unnatural affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contre nature
unsatisfactory faux; inacceptable; inadmissible; irrecevable; mal insatisfaisant
untrue chimérique; faux; fictif; frauduleux; illusoire; imaginaire; invraisemblable; trompeur; virtuel amer; amère; déplaisant; désagréable
untruthful chimérique

Synonyms for "faux":


Wiktionary Translations for faux:

faux
adjective
  1. Qui n’est pas conforme à la réalité
  2. Vain, infondé
  3. D’un résultat visuel qui s’écarte du naturel
  4. Qui manque d’exactitude, de justesse, de rectitude
  5. Qui ne répond pas à son nom, à sa nature présumée, à son apparence
  6. Postiche, contrefait, sans intention de simulation frauduleuse
  7. D’un phénomène ou objet pouvant causer méprise
  8. D’un objet ou d’un acte incorrect, insuffisant, manquant à sa destination
  9. Résultat musical qui n’est pas juste, pas dans le ton
  10. D’une personne qui n’est pas ce qu’elle prétend être
  11. Qui affecte un sentiment qu’il n’a pas, dans le dessein de tromper
noun
  1. Ce qui n’est pas vrai, ce qui n’est pas conforme à la vérité
  2. Contrefaçon, altération frauduleuse d’actes, d’écritures publiques
  3. Logique
  4. Outil agricole
  5. De façon fausse, de travers, mal
faux
noun
  1. -
  2. farm tool
adjective
  1. fake or artificial
  2. state in Boolean logic that indicates a negative result
  3. spurious, artificial
  4. untrue, not factual, wrong
  5. not real
  6. counterfeit or fake; not genuine
  7. fraudulent; fake
  8. false
  9. incorrect
  1. A person who professes beliefs or opinions that they do not hold

Cross Translation:
FromToVia
faux forgery; Verfälschung; Fälschung vervalsing — een artefact opzettelijk nagemaakt om mensen in de waan te brengen dat het echt is
faux scythe zeis — landbouw|nld gereedschap|nld landbouwwerktuig (maaiwerktuig) bestaande uit een lang gebogen mes dat bevestigd is aan een steel met twee handvatten, dienende om lang gras of graan te maaien
faux scythe SenseLandwirtschaft: scharfes Werkzeug zum Mähen von Gras, Getreide etc.
faux false falschlügen, nicht den Tatsachen entsprechend
faux wrong falsch — unrichtig (durch Irrtum oder Unwissenheit), tatsächlich anders
faux deceitful falschals Charakter: verlogen
faux false; fake falschnachmachen
faux wrong verkehrtfalsch, dem Richtigen widersprechend

faux form of faillir:

faillir verbe (faux, faut, faillons, faillez, )

  1. faillir (chuter; échouer; ne pas réussir; )
    to fail; to flop; to go wrong; to meet with disaster; to fall flat; lose one's face
    • fail verbe (fails, failed, failing)
    • flop verbe (flops, flopped, flopping)
    • go wrong verbe (goes wrong, went wrong, going wrong)
    • meet with disaster verbe (meets with disaster, met with disaster, meeting with disaster)
    • fall flat verbe (falls flat, fell flat, falling flat)

Conjugations for faillir:

Présent
  1. faux
  2. faux
  3. faut
  4. faillons
  5. faillez
  6. faillent
imparfait
  1. faillais
  2. faillais
  3. faillait
  4. faillions
  5. failliez
  6. faillaient
passé simple
  1. faillis
  2. faillis
  3. faillit
  4. faillîmes
  5. faillîtes
  6. faillirent
futur simple
  1. faudrai
  2. faudras
  3. faudra
  4. faudrons
  5. faudrez
  6. faudront
subjonctif présent
  1. que je faille
  2. que tu failles
  3. qu'il faille
  4. que nous faillions
  5. que vous failliez
  6. qu'ils faillent
conditionnel présent
  1. faudrais
  2. faudrais
  3. faudrait
  4. faudrions
  5. faudriez
  6. faudraient
passé composé
  1. ai failli
  2. as failli
  3. a failli
  4. avons failli
  5. avez failli
  6. ont failli
divers
  1. failli
  2. faillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for faillir:

NounRelated TranslationsOther Translations
flop bide; douche; déshonneur; fiasco; insuccès; échec
VerbRelated TranslationsOther Translations
fail aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop doubler; doubler une classe; décevoir; mourir victime d'un accident; ne pas être à la hauteur; redoubler; redoubler une classe; s'écraser; se tuer dans un accident; tourner mal
fall flat aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop déraper; faire un vol plané; glisser; trébucher
flop aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop détoner; jeter par terre
go wrong aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
lose one's face aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
meet with disaster aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop mourir victime d'un accident; s'écraser; se tuer dans un accident
ModifierRelated TranslationsOther Translations
go wrong hors d'usage

Synonyms for "faillir":


Wiktionary Translations for faillir:

faillir
verb
  1. N’être pas loin de faire (7)
  2. (vieilli) (term, en parlant d’un objet) Ne pas tenir le coup.
  3. Faire faillite.
faillir
verb
  1. to cause to suffer

Cross Translation:
FromToVia
faillir fail versagen — (transitiv) fehlschlagen, Misserfolg haben

Related Translations for faux