Summary
English to French:   more detail...
  1. meanness:
  2. mean:
  3. Wiktionary:


English

Detailed Translations for meanness from English to French

meanness:

meanness [the ~] nom

  1. the meanness (stinginess; miserliness)
    l'avidité; l'avarice
  2. the meanness (wickedness)
    la bassesse; la turpitude; la vilenie
  3. the meanness (repellingness; baseness; filthiness)
    l'horreur; la laideur; l'atrocité

Translation Matrix for meanness:

NounRelated TranslationsOther Translations
atrocité baseness; filthiness; meanness; repellingness abhorrence; abomination; atrocity; gruel; gruesome deed; heinous deed; horribleness; horridness; horror; horrorplay; terribleness; terror
avarice meanness; miserliness; stinginess avarice; greed; greed for money; greediness; love of money
avidité meanness; miserliness; stinginess avarice; craving; desire; eagerness; gluttony; greed; greediness; hunger; inquisitiveness; longing; lust; miserliness; niggardliness; passion; passionate desire; stinginess; tenacity; voracity; yearning
bassesse meanness; wickedness cunning; disdainfulness; malice; malignity; nastiness; shrewdness; slyness; spite; venomousness; viciousness; virulence
horreur baseness; filthiness; meanness; repellingness abhorrence; abomination; atrocity; creep; ghastliness; ghoul; gruel; horrible man; horribleness; horridness; horror; nastyness; parsimony; terribleness; terror; ugly customer; weirdo
laideur baseness; filthiness; meanness; repellingness
turpitude meanness; wickedness
vilenie meanness; wickedness cunning; dirty trick; malice; malignity; nastiness; shrewdness; slyness; spite; venomousness; viciousness; virulence
- beastliness; closeness; minginess; niggardliness; niggardness; parsimoniousness; parsimony; tightfistedness; tightness

Related Words for "meanness":


Synonyms for "meanness":


Related Definitions for "meanness":

  1. extreme stinginess1
  2. the quality of being deliberately mean1

Wiktionary Translations for meanness:

meanness
noun
  1. État d’abaissement qui attire le mépris de tous.

meanness form of mean:

to mean verbe (means, meant, meaning)

  1. to mean (aim at)
    vouloir dire; entendre; viser à; avoir en vue
    • vouloir dire verbe
    • entendre verbe (entends, entend, entendons, entendez, )
    • viser à verbe
    • avoir en vue verbe
  2. to mean (coming down)
    signifier; vouloir dire
    • signifier verbe (signifie, signifies, signifions, signifiez, )
    • vouloir dire verbe
  3. to mean (aim at; strive; make for)
    viser; aspirer; se proposer; avoir en vue; ambitionner; poursuivre
    • viser verbe (vise, vises, visons, visez, )
    • aspirer verbe (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • se proposer verbe
    • avoir en vue verbe
    • ambitionner verbe (ambitionne, ambitionnes, ambitionnons, ambitionnez, )
    • poursuivre verbe (poursuis, poursuit, poursuivons, poursuivez, )
  4. to mean (signify)
    signifier
    • signifier verbe (signifie, signifies, signifions, signifiez, )

Conjugations for mean:

present
  1. mean
  2. mean
  3. means
  4. mean
  5. mean
  6. mean
simple past
  1. meant
  2. meant
  3. meant
  4. meant
  5. meant
  6. meant
present perfect
  1. have meant
  2. have meant
  3. has meant
  4. have meant
  5. have meant
  6. have meant
past continuous
  1. was meaning
  2. were meaning
  3. was meaning
  4. were meaning
  5. were meaning
  6. were meaning
future
  1. shall mean
  2. will mean
  3. will mean
  4. shall mean
  5. will mean
  6. will mean
continuous present
  1. am meaning
  2. are meaning
  3. is meaning
  4. are meaning
  5. are meaning
  6. are meaning
subjunctive
  1. be meant
  2. be meant
  3. be meant
  4. be meant
  5. be meant
  6. be meant
diverse
  1. mean!
  2. let's mean!
  3. meant
  4. meaning
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

mean adj

  1. mean (cunning; vicious; nasty; )
  2. mean (bad)
  3. mean (vile; pedestrian)
  4. mean (despicable; scornful; niggardly; false; stingy)
  5. mean (sordid; sheet)
  6. mean (underhand; sneaky; malicious; )
  7. mean (false; fictitious; faked; )
  8. mean (villainous; base; nasty)
  9. mean (behind one's back; vicious; vile; )

Translation Matrix for mean:

NounRelated TranslationsOther Translations
bas hose; knee stocking; stocking; stockings
basse bass; contrabass; grumbling voice
clandestin person in hiding
courant brook; creek; current; drift; electricity; intellectual propensity; intellectual trend; ocean current; river; rivulet; stream; streamlet
faux adulteration; counterfeit; fake; forgery; forging; scythe; wrong
fourbe sneaks
hypocrite dissembler; equivocator; fly boy; hypocrite; sham; shifty character; slick customer; smooth operator; sneak
mal aching; annoyance; chagrin; complaint; distress; grief; hurting; illness; inconvenience; misery; nuisance; pain; pains; sadness; sore; sorrow; strain; vexation
malin clever fox; cleverness; cunning; sagacity; shrewdness; sly dog; slyboots; slyness
méchant asshole; bastard; dickhead; jackanapes; naughty boy; naughty child; piece of shit; prick; rascal; rogue; scoundrel; shit; shithead
quotidien daily grind; daily paper; day to day; every day; jogtrot of life
rusé cleverness; cunning; intelligence; sagacity; shrewdness; slick operator; slyboots; slyness
secret concealment; confidentiality; mysteriousness; mystery; privacy; secrecy; secret; secretiveness; stealth
sournois fly boy; shifty character; slick customer; smooth operator; sneak; sneaks
traître betrayer; collaborator; quisling; squeaker; squealer; traitor; traitor to one's country; traitress; villain
vilain guy; lad; naughty boy; rascal; scamp; youth
- mean value
VerbRelated TranslationsOther Translations
ambitionner aim at; make for; mean; strive aim at; aspire; aspire to; devote oneself to; seek; strive after; strive for; work for; work towards
aspirer aim at; make for; mean; strive absorb; collect; drain away; have one's heart set on; hope; inhale; languish; lap up; long for; pick something up; pine; sip up; sniff; sniff up; snort; suck; suck up; take in; take up; to want something very badly; yearn
avoir en vue aim at; make for; mean; strive aim at; intend; plan; propose; take on
entendre aim at; mean be on to; capture; catch; contain; get to know; grab; grasp; grip; hear; hear out; hold; interpret; learn; listen; listen to; realise; realize; rumble to; see through; seize; take up; trap; understand
poursuivre aim at; make for; mean; strive adjudicate; bait; catch; chase; come after; condemn; continue; dart; do as well; do next to; drive on; ensue; follow; go after; go on; have a sideline; hunt; judge; pursue; ride on; run after; sentence; snare; take it further; track; try; work on
se proposer aim at; make for; mean; strive
signifier coming down; mean; signify imply; indicate; point to; signify; stand for; suggest; want to say
viser aim at; make for; mean; strive aim; aim at; aspire; aspire to; devote oneself to; gauge; head for; lead up to; seek; strive after; strive for; work for; work towards
viser à aim at; mean aim; aim at; aspire; aspire to; devote oneself to; seek; strive after; strive for; work for; work towards
vouloir dire aim at; coming down; mean imply; indicate; point to; signify; stand for; suggest; want to say
- entail; have in mind; imply; intend; signify; stand for; think; think of
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
furtif behind someone's back; covert; malicious; mean; nasty; on the sly; secretive; secretly; sneakily; sneaky; underhand clandestine; concealed; covertly; furtive; in secret; secretly; sneakily; sneaking; stealth; stealthily; stealthy
- average; base; bastardly; beggarly; hateful; meanspirited; mingy; miserly; tight
OtherRelated TranslationsOther Translations
- base; ignoble; miserly; nasty; niggardly; parsimonious; sparing; stingy
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abject bogus; despicable; faked; false; feigned; fictitious; mean; niggardly; not genuine; scornful; sham; sheet; sordid; stingy
avec mépris despicable; false; mean; niggardly; scornful; stingy contemptuous; contumelious; derisive; disdainful; scornful; sneering
bas base; bogus; cunning; faked; false; feigned; fictitious; low; mean; nasty; not genuine; pedestrian; sham; sharp; shrewd; slippery; sly; stingy; underhand; vicious; vile; villainous banal; below the belt; coarse; faint; gross; hushed; in an undertone; low; low-hanging; lying low; muffled; nasty; not high; rotten; shabby; subdued; trite; trivial; unmannerly; unsavory; unsavoury; vapid; vulgar
basse base; bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; nasty; not genuine; pedestrian; sham; stingy; vile; villainous banal; below the belt; coarse; gross; low; low-hanging; nasty; rotten; shabby; trite; trivial; unmannerly; unsavory; unsavoury; vapid; vulgar
bassement base; bogus; cunning; faked; false; feigned; fictitious; low; mean; nasty; not genuine; pedestrian; sham; sharp; shrewd; slippery; sly; stingy; underhand; vicious; vile; villainous banal; below the belt; coarse; gross; nasty; rotten; shabby; trite; trivial; unmannerly; unsavory; unsavoury; vapid; vulgar
clandestin bad; behind one's back; behind someone's back; covert; falsely; foul; indecent; jarring; low; malicious; mean; nasty; offensive; on the sly; ribald; scurvy; secretive; secretly; sneakily; sneaky; underhand; vicious; vile clandestine; concealed; covertly; disguised; furtive; illegal; illegitimate; illicit; in disguise; in secret; on the quiet; on the sly; quietly; secret; secretly; silently; sneakily; sneaking; softly; stealthily; stealthy; subterranean; surreptitiously; underground; undisclosed; unnoticed; unobserved; unperceived; unseen; veiled
clandestinement bad; behind one's back; behind someone's back; covert; falsely; foul; indecent; jarring; low; malicious; mean; nasty; offensive; on the sly; ribald; scurvy; secretive; secretly; sneakily; sneaky; underhand; vicious; vile clandestine; concealed; disguised; furtive; illegal; illegitimate; illicit; in disguise; privately; secret; secretly; sneaking; stealthily; stealthy; subterranean; underground; underhand; undisclosed; unseen; veiled
courant mean; pedestrian; vile acceptable; circulating; common; commonly; continuous; current; customary; fluent; fluently; habitual; jogging; non stop; normal; ordinarily; ordinary; plain; present; quite common; running; running a race; smooth; streaming; trough; usual
d'un air méprisant despicable; false; mean; niggardly; scornful; stingy
d'un ton méprisant despicable; false; mean; niggardly; scornful; stingy
d'usage mean; pedestrian; vile acceptable; common; commonly; current; customary; habitual; normal; ordinarily; ordinary; quite common; usual
dissimulé bad; behind one's back; behind someone's back; covert; falsely; foul; indecent; jarring; low; malicious; mean; nasty; offensive; on the sly; ribald; scurvy; secretive; secretly; sneakily; sneaky; underhand; vicious; vile feigned; hypocritical; insincere; pretencious; sanctimonious; secretly; stealthily
dédaigneusement despicable; false; mean; niggardly; scornful; stingy arrogant; contemptuous; contumelious; depreciatory; derisive; derogatory; disdainful; disparaging; haughty; high-handed; presumptuous; scornful; slighting; sneering; supercilious; superior
dédaigneux despicable; false; mean; niggardly; scornful; stingy contemptuous; contumelious; depreciatory; derisive; derogatory; disdainful; disparaging; haughty; high-and-mighty; proud; scornful; slighting; sneering; supercilious
déshonorant mean; pedestrian; vile appalling; dreadful; frightful; horribly; humiliating; insulting; offending; terribly
en cachette bad; behind one's back; behind someone's back; covert; falsely; foul; indecent; jarring; low; malicious; mean; nasty; offensive; on the sly; ribald; scurvy; secretive; secretly; sneakily; sneaky; underhand; vicious; vile clandestine; concealed; disguised; in disguise; privately; secret; secretly; stealthily; stealthy; subterranean; underground; underhand; undisclosed; unseen; veiled
en secret bad; behind one's back; behind someone's back; covert; falsely; foul; indecent; jarring; low; malicious; mean; nasty; offensive; on the sly; ribald; scurvy; secretive; secretly; sneakily; sneaky; underhand; vicious; vile covertly; furtive; in secret; secretly; sneakily; stealthily
en traître bad; behind one's back; falsely; foul; indecent; jarring; low; mean; nasty; offensive; ribald; scurvy; secretly; vicious; vile disloyal; perfidious; traitorous; treacherous; underhand
faussement bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy falsely
faux bad; behind one's back; bogus; faked; false; falsely; feigned; fictitious; foul; indecent; jarring; low; mean; nasty; not genuine; offensive; ribald; scurvy; secretly; sham; stingy; vicious; vile amiss; artificial; bad; badly; changeling; deceitful; deceptive; disharmonic; enforced; evil-minded; false; faulty; feigned; forced; hypocritical; inaccurate; incorrect; inharmonious; insincere; low; lying; malicious; mendacious; misleading; off; off target; phoney; pretencious; sanctimonious; strained; supposititious; unacceptable; unnatural; unsatisfactory; untrue; untruthful; vicious; with evil intention; wrong; wrongly
feint bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy affected; artificial; enforced; faked; feigned; feigning; fictitious; fictive; forced; hypocritical; insincere; pretencious; pretended; pretending; sanctimonious; strained; unnatural
fictif bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy deceitful; deceptive; fancied; fictitious; fictive; illusive; illusory; imaginary; invented; misleading; notional; untrue; untruthful
fieffé cunning; false; low; mean; nasty; sharp; shrewd; slippery; sly; underhand; vicious; vile
fourbe bad; behind one's back; falsely; foul; indecent; jarring; low; mean; nasty; offensive; ribald; scurvy; secretly; vicious; vile blackguardly; roguish; scoundrelly; villainous
furtivement behind someone's back; covert; malicious; mean; nasty; on the sly; secretive; secretly; sneakily; sneaky; underhand clandestine; concealed; covertly; furtive; in secret; privately; secretly; sneakily; sneaking; stealthily; stealthy; underhand
futé cunning; false; low; mean; nasty; sharp; shrewd; slippery; sly; underhand; vicious; vile astute; bright; canny; clever; crafty; cunning; ingenious; intelligent; nimble; perky; quick; resourceful; sagacious; sharp; shrewd; skilful; skillful; sly; smart; wily; wise
félon bad; behind one's back; falsely; foul; indecent; jarring; low; mean; nasty; offensive; ribald; scurvy; secretly

Related Words for "mean":


Synonyms for "mean":


Related Definitions for "mean":

  1. of no value or worth1
  2. (used of sums of money) so small in amount as to deserve contempt1
  3. (used of persons or behavior) characterized by or indicative of lack of generosity1
    • a mean person1
  4. characterized by malice1
    • in a mean mood1
  5. having or showing an ignoble lack of honor or morality1
    • taking a mean advantage1
    • chok'd with ambition of the meaner sort1
  6. approximating the statistical norm or average or expected value1
    • the mean annual rainfall1
  7. marked by poverty befitting a beggar1
    • a mean hut1
  8. excellent1
    • famous for a mean backhand1
  9. an average of n numbers computed by adding some function of the numbers and dividing by some function of n1
  10. have in mind as a purpose1
    • I mean no harm1
    • I only meant to help you1
  11. destine or designate for a certain purpose1
    • These flowers were meant for you1
  12. intend to refer to1
    • Yes, I meant you when I complained about people who gossip!1
  13. denote or connote1
    • `maison' means `house' in French1
    • An example sentence would show what this word means1
  14. mean or intend to express or convey1
    • You never understand what I mean!1
  15. have as a logical consequence1
    • The water shortage means that we have to stop taking long showers1
  16. have a specified degree of importance1
    • My ex-husband means nothing to me1
    • Happiness means everything1

Wiktionary Translations for mean:

mean
noun
  1. method by which something is done
  2. intermediate value
adjective
  1. having the mean as its value
  2. low in quality; inferior
  3. causing or intending to cause intentional harm
verb
  1. to signify
  2. to convey, indicate
  3. to intend; plan on doing
    • mean → avoir l'intention
mean
adjective
  1. Qui a un désir excessif d’accumuler.
  2. Qui est d’une avarice mesquine.
  3. Qui a quelque défaut qui se remarque dans les proportions
  4. Méprisable
  5. Qui se situe entre deux extrémités.
  6. mauvais, antonyme : lien|bon|fr.
  7. méchant, perfide et sans pitié.
  8. Qui déplaire à la vue.
noun
  1. (term, par substantivation) Ce qui est entre deux.
  2. Endroit qui, dans un lieu ou un objet, est également distant de la périphérie ou des extrémités (Sens général)
  3. grandeur tenir le milieu entre plusieurs autres que l’on rapprocher.
verb
  1. être une autre façon de dire.
  2. Indiquer, avoir comme sens, quelque chose
  3. Traductions à trier suivant le sens
  4. Signifier

Cross Translation:
FromToVia
mean moyenne DurchschnittMathematik: Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl
mean moyenne Durchschnitt — ungefährer Erfahrungswert; Objekt oder Wesen mit „normalen“ Eigenschaften seiner Klasse
mean valeur moyenne MittelwertMathematik: Zahlenwert, der in der Mitte zwischen Minimum und Maximum einer Zahlenreihe liegt
mean signifier bedeutenunpersönlich: etwas heißen, etwas bezeichnen
mean moyen durchschnittlich — dem Durchschnitt entsprechend, diesen repräsentierend, in der Art und Weise des Durchschnitts
mean méchant garstigadjektivischer Gebrauch: sehr unfreundlich
mean ordinaire gemeinabwertend: vulgär u. Ä.
mean bas; vile gemeinzugespitzt (besonders in der Kindersprache): fies, schofel
mean vouloir dire; signifier heißen — einen bestimmten Sinn haben
mean dégueulasse; minable schofelumgangssprachlich abwertend: in empörender, verachtenswürdiger oder ähnlicher Art und Weise böse, minderwertig, niederträchtig, schäbig
mean avare; pingre; mesquin; mesquine schofelumgangssprachlich abwertend:in beschämender Weise kleinlich, geizig
mean dégueulasse; minable schofeligumgangssprachlich abwertend: in empörender, verachtenswürdiger oder ähnlicher Art und Weise böse, minderwertig, niederträchtig, schäbig
mean avare; pingre; mesquin; mesquine schofeligumgangssprachlich abwertend: in beschämender Weise kleinlich, geizig
mean moyenne gemiddelde — de som van een aantal getallen gedeeld door het aantal ervan
mean moyen gemiddeld — tot de middenmoot behorend
mean signifier betekenen — ergens voor staan
mean avoir en vue bedoelen — iets met een bepaald oogmerk doen
mean vouloir dire bedoelen — met een woord of toespeling iets of iemand aanduiden of proberen aan te duiden