Summary
Spanish to German:   more detail...
  1. afanar:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for afanar from Spanish to German

afanar:

afanar verbe

  1. afanar (mangar)
    rauben; stehlen; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; abstauben
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • abstäuben verbe (stäube ab, stäubst ab, stäubt ab, stäubte ab, stäubtet ab, abgestäubt)
    • enteignen verbe (enteigne, enteignst, enteignt, enteignte, enteigntet, enteignet)
    • entwenden verbe (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • abstauben verbe (staube ab, staubst ab, staubt ab, staubte ab, staubtet ab, abgestaubt)

Conjugations for afanar:

presente
  1. afano
  2. afanas
  3. afana
  4. afanamos
  5. afanáis
  6. afanan
imperfecto
  1. afanaba
  2. afanabas
  3. afanaba
  4. afanábamos
  5. afanabais
  6. afanaban
indefinido
  1. afané
  2. afanaste
  3. afanó
  4. afanamos
  5. afanasteis
  6. afanaron
fut. de ind.
  1. afanaré
  2. afanarás
  3. afanará
  4. afanaremos
  5. afanaréis
  6. afanarán
condic.
  1. afanaría
  2. afanarías
  3. afanaría
  4. afanaríamos
  5. afanaríais
  6. afanarían
pres. de subj.
  1. que afane
  2. que afanes
  3. que afane
  4. que afanemos
  5. que afanéis
  6. que afanen
imp. de subj.
  1. que afanara
  2. que afanaras
  3. que afanara
  4. que afanáramos
  5. que afanarais
  6. que afanaran
miscelánea
  1. ¡afana!
  2. ¡afanad!
  3. ¡no afanes!
  4. ¡no afanéis!
  5. afanado
  6. afanando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for afanar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abstauben afanar; mangar desempolvar; despolvar; despolvorear; llenarse de polvo; quitar el polvo de
abstäuben afanar; mangar
enteignen afanar; mangar desposeer; escamotear; expropiar; liar; mangar; nacionalizar; recoger; recoger la mesa
entwenden afanar; mangar coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtqr; mangar; mangar a; privar de; quitar; robar; sacar algún provecho; saquear; sustraer
klauen afanar; mangar arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; desposeer; disentir; disimular; divergir; escamotear; escapar; evitar; expropiar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; liar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar; sacar algún provecho
rauben afanar; mangar arrebatar; asaltar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; desvalijar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pillar; privar; privar de; quitar; remover; robar; sacar algún provecho; saquear
stehlen afanar; mangar aguantar; arrebatar; birlar; coger; comerse; consumir; corroer; corroerse; defraudar; desaparecer; descomponerse; desfalcar; desvalijar; digerir; digerirse; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; experimentar; gastar; guardarse de; hundirse; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; padecer; pasar por; pillar; ponerse; privar; privar de; pudrirse; quitar; remover; resistir; robar; sacar algún provecho; salir con bien; salir con bien de; saquear; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; sustraer; tolerar

Synonyms for "afanar":


Wiktionary Translations for afanar:

afanar
verb
  1. (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen