Spanish

Detailed Translations for encubrir from Spanish to German

encubrir:

encubrir verbe

  1. encubrir (proteger; cubrir; tapar; )
    abdecken; abschirmen; begrenzen; umzäunen; abgrenzen; absperren; abzäunen
    • abdecken verbe (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abschirmen verbe (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • umzäunen verbe (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • abgrenzen verbe (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • absperren verbe (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • abzäunen verbe (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  2. encubrir (velar; enmascarar; cubrir; esconder; ocultar)
    kamouflieren; hüllen; verhüllen; verschleiern; einhüllen
    • kamouflieren verbe (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • hüllen verbe (hülle, hüllst, hüllt, hüllte, hülltet, gehüllt)
    • verhüllen verbe
    • verschleiern verbe (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • einhüllen verbe (hülle ein, hüllst ein, hüllt ein, hüllte ein, hülltet ein, eingehüllt)
  3. encubrir (vender cosas robadas; receptar)
    hehlen; gestohlene Ware verkaufen
  4. encubrir (disfrazar; enmascarar)
    verschleiern; beschönigen; bagatellisieren
    • verschleiern verbe (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • beschönigen verbe (beschönige, beschönigst, beschönigt, beschönigte, beschönigtet, beschönigt)
    • bagatellisieren verbe (bagatellisiere, bagatellisierst, bagatellisiert, bagatellisierte, bagatellisiertet, bagatellisiert)
  5. encubrir (curarse; restablecerse; sanar; )
    heilen; kurieren; genesen; gesunden
    • heilen verbe (heile, heilst, heilt, heilte, heiltet, geheilt)
    • kurieren verbe (kuriere, kurierst, kuriert, kurierte, kuriertet, kuriert)
    • genesen verbe (genese, genest, genas, genast, genesen)
    • gesunden verbe (gesunde, gesundst, gesundet, gesundete, gesundetet, gesundet)
  6. encubrir (camuflir; velar; tapar)
    verschleiern; kamouflieren; tarnen
    • verschleiern verbe (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • kamouflieren verbe (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • tarnen verbe (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
  7. encubrir (disimular)
    vertuschen; verschleiern; verhehlen
    • vertuschen verbe (vertusche, vertuschst, vertuscht, vertuschte, vertuschtet, vertuscht)
    • verschleiern verbe (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verhehlen verbe (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  8. encubrir (callar; no mencionar; ocultar; pasar por alto)
    verschweigen; verheimlichen; verstecken; zurückhalten; verbergen
    • verschweigen verbe (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • verheimlichen verbe (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verstecken verbe (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • zurückhalten verbe (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • verbergen verbe (verberge, verborgen)

Conjugations for encubrir:

presente
  1. encubro
  2. encubres
  3. encubre
  4. encubrimos
  5. encubrís
  6. encubren
imperfecto
  1. encubría
  2. encubrías
  3. encubría
  4. encubríamos
  5. encubríais
  6. encubrían
indefinido
  1. encubrí
  2. encubriste
  3. encubrió
  4. encubrimos
  5. encubristeis
  6. encubrieron
fut. de ind.
  1. encubriré
  2. encubrirás
  3. encubrirá
  4. encubriremos
  5. encubriréis
  6. encubrirán
condic.
  1. encubriría
  2. encubrirías
  3. encubriría
  4. encubriríamos
  5. encubriríais
  6. encubrirían
pres. de subj.
  1. que encubra
  2. que encubras
  3. que encubra
  4. que encubramos
  5. que encubráis
  6. que encubran
imp. de subj.
  1. que encubriera
  2. que encubrieras
  3. que encubriera
  4. que encubriéramos
  5. que encubrierais
  6. que encubrieran
miscelánea
  1. ¡encubre!
  2. ¡encubrid!
  3. ¡no encubras!
  4. ¡no encubráis!
  5. encubierto
  6. encubriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for encubrir:

NounRelated TranslationsOther Translations
abdecken cubrir
VerbRelated TranslationsOther Translations
abdecken abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar almacenar; blindar; cubrir; cubrirse; deshacerse de; deshuesar; desollar; despellejar; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; recubrir
abgrenzen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar
abschirmen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar amparar; blindar; cubrir; defensar; disimular; echar el cerrojo; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; recoger; recoger la mesa
absperren abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar acorralar; acotar; apear; bloqear; bloquear; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con llave; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; estafar; limitar; poner bajo llave; recortar; reducir; vallar
abzäunen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar
bagatellisieren disfrazar; encubrir; enmascarar dar poca importancia a; minimizar
begrenzen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; truncar; vallar
beschönigen disfrazar; encubrir; enmascarar disculpar; excusar
einhüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
genesen cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear curar; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse; sanar
gestohlene Ware verkaufen encubrir; receptar; vender cosas robadas
gesunden cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear curar; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse; sanar
hehlen encubrir; receptar; vender cosas robadas
heilen cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear
hüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar cambiar de ropa; cambiarse de ropa; disfrazarse
kamouflieren camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar disimular; esconder; ocultar; velar
kurieren cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear curar; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse; sanar
tarnen camuflir; encubrir; tapar; velar disfrazar; disfrazarse; disimular; enmascarar; esconder; ocultar
umzäunen abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar
verbergen callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto buscar defensa; disimular; esconder; esconderse; ocultar; ponerse a cubierto; velar
verhehlen disimular; encubrir defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; ocultar; robar
verheimlichen callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; mantener secreto; ocultar; robar
verhüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar envolver en; poner una venda; vendar
verschleiern camuflir; cubrir; disfrazar; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar disimular; esconder; ocultar
verschweigen callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto disimular; esconder; ocultar
verstecken callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto buscar defensa; disimular; esconder; esconderse; guardar; guardarse bien; ocultar; ponerse a cubierto; velar
vertuschen disimular; encubrir difuminar; echar al olvido; echar tierra a una cosa; esfumar
zurückhalten callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto apartar de; contener; defraudar; dejar de lado; desfalcar; detener; disentir; disimular; divergir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; impedir; mangar; mangar a; mantener a distancia; mantener apartado; negar; no aceptar; ocultar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; retener; robar; tener bajo control

Synonyms for "encubrir":


Wiktionary Translations for encubrir:

encubrir
verb
  1. (transitiv) Tatsachen im besseren Lichte darstellen, als sie sind
  2. fast ausschließlich i. d. Negativierung mit ‚nicht’ gebraucht: etwas („nicht“) im Ungewissen lassen
  3. (transitiv), übertragen: etwas verheimlichen, verbergen

Cross Translation:
FromToVia
encubrir beschönigen palliate — to cover or disguise the seriousness of something by excuses and apologies
encubrir reinwaschen; schönfärben whitewash — cover errors