Spanish

Detailed Translations for repercutir from Spanish to German

repercutir:

repercutir verbe

  1. repercutir (tocar redobles)
    trommeln; wirbeln; rasseln; einenWirbelschlagen
    • trommeln verbe (trommele, trommelst, trommelt, trommelte, trommeltet, getrommelt)
    • wirbeln verbe (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • rasseln verbe (rassele, rasselst, rasselt, rasselte, rasseltet, gerasselt)
  2. repercutir (resonar; sonar; retumbar; hacer eco)
    nachhallen; schallen; schmettern; erhallen; ertönen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen
    • nachhallen verbe
    • schallen verbe (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • schmettern verbe (schmettere, schmetterst, schmettert, schmetterte, schmettertet, geschmetterd)
    • erhallen verbe (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • ertönen verbe
    • widerhallen verbe (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • mitschwingen verbe (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
    • resonieren verbe (resoniere, resonierst, resoniert, resonierte, resoniertet, resoniert)
    • echoen verbe (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • widerschallen verbe (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
  3. repercutir (repetir; reiterar; resonar; repasar; hacer eco)
    wiederholen; erhallen; nachsprechen; nachpladdern; widerhallen; hallen; nachsagen; echoen; einüben; widerschallen; erneuern; schallen; ertönen; nachplappern; aufs neue machen; nachher noch ein wenig plaudern
    • wiederholen verbe (wiederhole, wiederholst, wiederholt, wiederholte, wiederholtet, wiederholt)
    • erhallen verbe (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • nachsprechen verbe
    • nachpladdern verbe
    • widerhallen verbe (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • hallen verbe (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • nachsagen verbe (sage nach, sagst nach, sagt nach, sagte nach, sagtet nach, nachgesagt)
    • echoen verbe (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • einüben verbe (übe ein, übst ein, übt ein, übte ein, übtet ein, eingeübt)
    • widerschallen verbe (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
    • erneuern verbe (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • schallen verbe (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • ertönen verbe
    • nachplappern verbe (plappere nach, plapperst nach, plappert nach, plapperte nach, plappertet nach, nach geplappert)
    • aufs neue machen verbe (mache aufs neue, machst aufs neue, macht aufs neue, machte aufs neue, machtet aufs neue, aufs neue gemacht)
    • nachher noch ein wenig plaudern verbe (plaudere nachher noch ein weing, plauderst nachher noch ein weing, plaudert nachher noch ein weing, plauderte nachher noch ein weing, plaudertet nachher noch ein weing, nachher noch ein wenig geplaudert)
  4. repercutir (sonar; resonar)
    schallen; hallen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen
    • schallen verbe (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • hallen verbe (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • widerhallen verbe (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • mitschwingen verbe (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
    • resonieren verbe (resoniere, resonierst, resoniert, resonierte, resoniertet, resoniert)
    • echoen verbe (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • widerschallen verbe (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
  5. repercutir (reflejar)
    resonieren; widerhallen; erhallen; echoen
    • resonieren verbe (resoniere, resonierst, resoniert, resonierte, resoniertet, resoniert)
    • widerhallen verbe (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • erhallen verbe (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • echoen verbe (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
  6. repercutir (tener efectos retroactivos)
  7. repercutir (surtir efecto posteriormente; seguir activo)
  8. repercutir (resonar; reflejar; tronar; hacer eco)
    schallen; widerschallen; hallen; widerhallen; echoen
    • schallen verbe (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • widerschallen verbe (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
    • hallen verbe (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • widerhallen verbe (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • echoen verbe (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)

Conjugations for repercutir:

presente
  1. repercuto
  2. repercutes
  3. repercute
  4. repercutimos
  5. repercutís
  6. repercuten
imperfecto
  1. repercutía
  2. repercutías
  3. repercutía
  4. repercutíamos
  5. repercutíais
  6. repercutían
indefinido
  1. repercutí
  2. repercutiste
  3. repercutió
  4. repercutimos
  5. repercutisteis
  6. repercutieron
fut. de ind.
  1. repercutiré
  2. repercutirás
  3. repercutirá
  4. repercutiremos
  5. repercutiréis
  6. repercutirán
condic.
  1. repercutiría
  2. repercutirías
  3. repercutiría
  4. repercutiríamos
  5. repercutiríais
  6. repercutirían
pres. de subj.
  1. que repercuta
  2. que repercutas
  3. que repercuta
  4. que repercutamos
  5. que repercutáis
  6. que repercutan
imp. de subj.
  1. que repercutiera
  2. que repercutieras
  3. que repercutiera
  4. que repercutiéramos
  5. que repercutierais
  6. que repercutieran
miscelánea
  1. ¡repercute!
  2. ¡repercutid!
  3. ¡no repercutas!
  4. ¡no repercutáis!
  5. repercutido
  6. repercutiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for repercutir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufs neue machen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
echoen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible
einenWirbelschlagen repercutir; tocar redobles chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal
einüben hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar adiestrar; dar clases; educar; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; enseñar; hacer ejercicios; instruir; practicar; repasar; repetido; repetir
erhallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar
erneuern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; refrescar; regenerar; rehabilitar; rejuvenecer; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanear; sustituir; transformar
ertönen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar cantar a pleno pulmón; haber tormenta; hacer audible; tormentar
hallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; sonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible; sonar a hueco
mitschwingen hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar cantar a pleno pulmón; hacer audible
nachhallen hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar
nachher noch ein wenig plaudern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar comentar después
nachpladdern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nachplappern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nachsagen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar admitir; reconocer
nachsprechen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nachwirken von Arzneien repercutir; seguir activo; surtir efecto posteriormente
rasseln repercutir; tocar redobles brincar; brindar; caer con estrépito; chafallar; chapucear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; farfullar; golpear; golpetear; hacer mal; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; respirar con estertor; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
resonieren hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar cantar a pleno pulmón; hacer audible
rückwirkend sein repercutir; tener efectos retroactivos
schallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar bramar; cantar a pleno pulmón; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer audible; hacer estragos; hacer ruido; ladrar; pegar voces; reír; reírse; sonar; vocear; vociferar
schmettern hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar agitar; agitarse; arrojar; arrojar al suelo; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cantar a pleno pulmón; chillar; columpiarse; dar bandazos; derribar; detonar; entrar a chorros en; escorar; estallar; fluctuar; haber tormenta; hacer audible; hacer eses; hacer oscilar; lanzar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tormentar; tronar; vociferar
trommeln repercutir; tocar redobles chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal
widerhallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible; reflejar; resonar; retumbar; sonar; tronar
widerschallen hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible
wiederholen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; reintentar; renovar; repetir; retransmitir
wirbeln repercutir; tocar redobles arremolinar; arremolinarse; caer en; chafallar; chapucear; dar vueltas; dar vueltas a; farfullar; girar; girar como una rueda; hacer girar; hacer mal; planear hacia abajo; revolotear; rodar; tambalearse

Wiktionary Translations for repercutir:


Cross Translation:
FromToVia
repercutir widerhallen; wiederholen; hallen; zurückwerfen echo — to repeat back what another has just said