Spanish

Detailed Translations for pasos from Spanish to English

pasos:

pasos [el ~] nom

  1. el pasos
    the footsteps
  2. el pasos
    the transitions; the grades
  3. el pasos (pasajes; travesías)
    the passages

Translation Matrix for pasos:

NounRelated TranslationsOther Translations
footsteps pasos
grades pasos clases
passages pasajes; pasos; travesías
transitions pasos cambios; giros

Related Words for "pasos":


Wiktionary Translations for pasos:

pasos
noun
  1. profession or lifestyle

paso:

paso [el ~] nom

  1. el paso (pase; pisada)
    the step; the stride
  2. el paso (trayecto; barrio; trayectoria; )
    the trail
    – a path or track roughly blazed through wild or hilly country 1
    the track
    – any road or path affording passage especially a rough one 1
    the path
    – a way especially designed for a particular use 1
    the way
    – any artifact consisting of a road or path affording passage from one place to another 1
    • way [the ~] nom
      • he said he was looking for the way out1
    the stretch
    – a straightaway section of a racetrack 1
    the journey
    – the act of traveling from one place to another 1
    the road
    – an open way (generally public) for travel or transportation 1
    the distance; the round; the small circle; the reach
    the avenue
    – a wide street or thoroughfare 1
  3. el paso (puerta; éxito; entrada)
    the door; the doorway
  4. el paso (pasillo; marcha; conducta; )
    the aisle; the gangway; the passage; the alley
  5. el paso (camino rural; camino; sendero; )
    the path; the country road; the track
    the lane
    – a narrow way or road 1
  6. el paso (manera de andar)
    the tread; the pace; the gait; the step
  7. el paso (pasaje de montaña; puerto de montaña; pase)
    the pass; the mountain pass
  8. el paso (huella del pie; pisada; huella)
    the footstep; the footprint; the footfall
  9. el paso
    the trot; the pace; the gallop; the scamper; the gallopade
  10. el paso
    the pitch
    – A measurement of the number of characters that fit in a horizontal inch. Pitch is generally used to measure monospaced fonts. 2
  11. el paso (tránsito)
    the passage through; the in transit
  12. el paso (pórtico; portal; zaguán; )
    the forecourt; the porch; the vestibule; the veranda
  13. el paso (tránsito; travesía)
    the passage
  14. el paso (carnet; tarjeta; pase; )
    the pass; the i.d. card; the permit
  15. el paso (admisión; aprobación; hospitalización; )
    the admission; the admittance; the access
  16. el paso (canal; acequia; canaladura; )
    the groove; the channel; the fairway; the ditch; the lane

Translation Matrix for paso:

NounRelated TranslationsOther Translations
access acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción acceso; aprobación; autorización; camino de acceso; concesión; consentimiento; entrada; otorgamiento; permisión; permiso; sanción; vía de acceso
admission acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción acceso; aprobación; autorización; concesión; confesión; consentimiento; convalidación; entrada; homologación; otorgamiento; permisión; permiso; reconocimiento; sanción
admittance acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción acceso; aprobación; autorización; concesión; consentimiento; entrada; otorgamiento; permisión; permiso; sanción
aisle conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso corredor; pasillo; pasillo central
alley conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso alameda; aliado; callejón; confederado; pasillo estrecho; socio
avenue barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno alameda; avenida; bulevar; calzada; carretera; carril; paseo; paseo marítimo; pista; vía; órbita
channel acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial cadena; canal; canal de comunicación; red; telaraña
country road calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda vía rural
distance barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno distancia; horizonte; lejanía; lontananza
ditch acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; corredera; cuca; hendidura; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; zanja
door entrada; paso; puerta; éxito
doorway entrada; paso; puerta; éxito marco de la puerta; vano
fairway acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial
footfall huella; huella del pie; paso; pisada
footprint huella; huella del pie; paso; pisada calzada; camino; cañada; huella; huella del pie; pisada; senda; sendero; vereda
footstep huella; huella del pie; paso; pisada
forecourt hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán patio principal
gait manera de andar; paso
gallop paso carrera larga a galope; galop; galopa; galopada; galope
gallopade paso galop; galopa; galopada; galope
gangway conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso corredor; galería; pasaje; pasamano; pasarela; pasillo; puente peatonal
groove acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; cesura; chirlo; corredera; cortada; cortadura; corte; cuca; cuchillada; entalladura; escopleadura; filo; grieta; hendidura; incisión; mella; muesca; quebradura; raja; ranura; rebanada; regadera; rendija; roza; surco; tajada; tajo; zanja
i.d. card billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
in transit paso; tránsito
journey barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno arte; escapada; etapa; excursión; pasaje; paseo; recorrido; trayecto; viaje
lane acequia; aguas navegables; calzada; camino; camino rural; camino vecinal; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; carretera; cañada; corredera; hendidura; paso; pisada; raja; ranura; regadera; rendija; senda; sendero; vereda; vía fluvial callejón; calzada; camino de sirga; carril; vía
mountain pass pasaje de montaña; pase; paso; puerto de montaña
pace manera de andar; paso paso de ambladura
pass billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pasaje de montaña; pase; paso; puerto de montaña; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; documento de identidad; legitimación; pasaporte; tarjeta de identidad; ticket
passage conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso; travesía; tránsito arte; corredor; descansillo; escapada; etapa; excursión; pasaje; pasillo; rellano; travesía; trayecto; tránsito; viaje; viaje por mar
passage through paso; tránsito
path barrio; barrote; calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; ronda; senda; sendero; trayecto; trayectoria; turno; vereda callejón; calzada; camino de sirga; carretera; carril; pista; ruta de acceso; trazado; trazado vectorial; vía; órbita
permit billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket aprobación; autorización; billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; certificación; consentimiento; convenio; documento de identidad; escolta; explicación; legitimación; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; liga; pacto; pasaporte; pase; permiso; salvoconducto; tarjeta de identidad; ticket
pitch paso alquitrán; altura del sonido; brea; entonación; inflexión de voz; nota musical; pez; ruido; sonido; timbre; tono
porch hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán galería; hall; portal; pórtico; sala; soportal; vestíbulo
reach barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno alcance; envergadura
road barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno calzada; carretera; carril; pista; vía; órbita
round barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno anillito; ciclo; circuito; juego; partida; ronda; round; turno
scamper paso carrera larga a galope; galop; galopa; galopada; galope
small circle barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno apartado; chusma
step manera de andar; pase; paso; pisada escalón; peldaño
stretch barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno acercar; lado de la calzada
stride pase; paso; pisada
track barrio; barrote; calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; ronda; senda; sendero; trayecto; trayectoria; turno; vereda aguja; circuito; estela; ferrocarril; férrea; huellas de las ruedas de un vehículo; pista; pista de audio; recorrido; vía; vía de ferrocarriles; vía del tren
trail barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno hilera; ristra; sarta; trazo
tread manera de andar; paso superficie de rodadura
trot paso
veranda hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán galería; hall; portal; pórtico; sala; soportal; vestíbulo
vestibule hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
way barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno calzada; carretera; carril; estilo; forma; manera; modo; modo de obrar; método; pista; vía; órbita
VerbRelated TranslationsOther Translations
access obtener acceso
gallop galopar; ir a galope
groove entallar; grabar; hender
pace callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar
pass acontecer; adelantar; alcanzar; avanzar; dar; declinar; dirigirse; entregar; expirar; frecuentar; gastar en; hacer entrega; hacer una visita a; ir; ir a; ir a ver; ocurrir; ofertar; ofrecer; pasar; pasar a ver; pasar el tiempo; pasar por; pasarse a ver a; presentar; presentar una petición; proporcionar; salir bien; solucionarse; suceder; tener éxito; transcurrir; transmitir; traspasar; visitar
permit acceder; acceder a; accedido; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; consentir; otorgar; permitir
pitch arrojar; tirar
reach acercarse; alcanzar; allegarse; birlar; calar; llegar a; lograr; mangar; obtener; penetrar
round abarcar; abrazar; contornear; envolver
scamper correr rapidamente; galopar
step dar patadas; hollar; pisar
stretch ajustar; alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; poner cuerdas a; tenderse; tensar; tirar
stride caminar con dignidad; caminar elegantemente
track ir tras de; seguir
trail arrastrar; remolcar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
in transit de camino
round a; abultado; alrededor; alrededor de; anular; aproximadamente; cerca de; circular; completado; en torno a; esférico; globular; mas o menos; más o menos; por; redondo; terminado; unos

Related Words for "paso":


Synonyms for "paso":


Wiktionary Translations for paso:

paso
noun
  1. mountain pass
  2. distance of one footstep
  3. step, as in a stair
  4. mark left by a foot
  5. narrow passage
  6. step: step
  7. step: distance covered
  8. speed
  9. fact of going past; movement from one place or state to another
  10. distance between evenly spaced objects
  11. pace
  12. space passed over by one movement of the foot in walking or running
  13. footstep
  14. manner of walking
  15. proceeding; measure; action; act
  16. narrow channel of water

Cross Translation:
FromToVia
paso ridge Joch — Senke im Gebirgsprofil, die einen Gipfel vom nächsten oder zwei Bergstöcke voneinander trennt
paso step Schritt — Längenmaß, Abstand der Füße beim Gehen
paso slope Steigung — Steilheitsgrad (allgemein) und speziell in Aufwärtsrichtung
paso step; tap Stufe — meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche
paso transition; change(over) Übergang — der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses
paso transition; change(over) Übergang — eine Vorrichtung (Brücke etc.) zum Überschreiten eines Hindernisses
paso way through; gangway; passage; aisle gangpad — een pad voor wandelaars, voetpad
paso mountain pass; gap bergpas — een lager
paso speed; pace; velocity; appearance; aspect; look; sight; view; countenance; guise; respect allurefaçon d’aller, de marcher.
paso mountain pass col — Passage dans la montagne.
paso step; pace; stride; footstep; not pas — Le mouvement que fait une personne ou un animal mettre un pied devant l’autre pour marcher.
paso passing; passage passage — Action de passer
paso passage; passageway; crossing passage — Lieu par où l’on passe

Related Translations for pasos