Spanish

Detailed Translations for alboroto from Spanish to English

alboroto:

alboroto [el ~] nom

  1. el alboroto
    the tumultuousness; the pandemonium; the uproar; the hullabaloo; the commotion; the bedlam; the noise; the tumult; the hubbub; the clamour; the din; the racket; the clamor
  2. el alboroto
    the clamour; the uproar; the clamor
  3. el alboroto (disturbio; rebelión; protesta; )
    the disturbance
    – a noisy fight 1
    the revolt; the riot; the pandemonium; the rebellion; the commotion; the fisticuffs
  4. el alboroto (disturbios; desorden; tumulto)
    the interference; the disturbance; the disorder; the trouble
  5. el alboroto (rumor; ballanga; jaleo; )
    the noise
    – sound of any kind (especially unintelligible or dissonant sound) 1
    • noise [the ~] nom
      • he enjoyed the street noises1
      • they heard indistinct noises of people talking1
      • during the firework display that ended the gala the noise reached 98 decibels1
    the sound
    – the particular auditory effect produced by a given cause 1
    • sound [the ~] nom
      • the sound of rain on the roof1
      • the beautiful sound of music1
    the fuss
  6. el alboroto (alteración del orden público)
    the disturbance
  7. el alboroto (revuelo; agitación)
    the upheaval; the commotion; the sensation; the shake up
  8. el alboroto (escándalo; tam-tam)
    the hubbub; the hullabaloo; the uproar
  9. el alboroto (animación; jaleo; agitación; )
    the rush; the influx; the flow; the stampede; the squash
  10. el alboroto (vocerío; gritería; rabieta; )
    the roaring; the howling; the yelling
  11. el alboroto (zumbido; ruido; tumulto; )
    the rumour; the roar; the hubbub; the noise; the hum; the movement; the din; the rumor
  12. el alboroto (agitaciones; balanceo; mar; )
    the oscillation; the swinging; the swell; the sea
  13. el alboroto (dimes y diretes; peso; rollo; )
    the fuss; the argy-bargy; the stir; the commotion; the squabbling; the hubble-bubble
  14. el alboroto (tumulto; escándalo)
    the cabal; the row; the rumpus; the racket

Translation Matrix for alboroto:

NounRelated TranslationsOther Translations
argy-bargy agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
bedlam alboroto
cabal alboroto; escándalo; tumulto
clamor alboroto afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
clamour alboroto afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
commotion agitación; alboroto; amotinamiento; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbio; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; motín; oposición; peleas; pelotera; peso; problemas; protesta; pugilato; quejas; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; riña; riñas; rollo; sublevación; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; ajetreo; amotinamiento; conmoción; conmoción popular; desgana; disputa; follón; insurrección; lío; motín; riña; turbulencia
din alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido ajetreo; barullo; cuchicheo; disputa; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; pitote; retumbo; rimbombar; riña; ruido; rumor; tumulto; zumbido
disorder alboroto; desorden; disturbios; tumulto abandono; achaque; alteración; aturdimiento; confusión; conmoción; desarreglo; desbarajuste; desconcierto; descuido; desidia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dolencia; dédalo; enfermedad; enredo; escombrera; escombros; estragos; estupefacción; incomodidad; incuria; laberinto; madeja; mal; maraña; molestia; neglicencia; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
disturbance agitación; alboroto; alteración del orden público; amotinamiento; conmoción; desorden; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alteración; amotinamiento; conmoción; conmoción popular; desarreglo; desgana; desorden; disturbios; insurrección; motín; perturbación; tumulto
fisticuffs agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
flow agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo flujo; miembro de dimensión de flujo; mucho trabajo; trajín
fuss agitación; alboroto; ballanga; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; ajetreo; aparatosidad; aprieto; apuro; baturillo; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; dimes y dirés; disputa; embrollo; estorbo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; incomodidades; insignificancia; interrupción; lamentos; lío; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; triquiñelas; verbosidad
howling alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; alaridos; aullido; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; estruendo; gemido; gemidos; grito; gritos; llanto; lloriqueo; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocería; voces
hubble-bubble agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
hubbub alboroto; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; ruido; tam-tam; tumulto; zumbido afluencia; agitación; aglomeración; ajetreo; barullo; disputa; escándalo; estrepitosidad; estruendo; follón; lío; pitote; riña; ruido; rumor; tumulto
hullabaloo alboroto; escándalo; tam-tam afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
hum alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; ruido; zumbido
influx agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afluencia; aluvión; catarata; corriente; fluido; flujo; marea alta; marea montante; oleada; riada; torrente
interference alboroto; desorden; disturbios; tumulto alteración; conmoción; desarreglo; desorden; disturbios; fracción; ingerencia; injerencia; interferencia; interposición; interrupción; intervención; intromisión; mediación; operación; perturbación; rotura; ruptura; tumulto
movement alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
noise alboroto; ballanga; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; jaleo; ruido; rumor; tumulto; zumbido afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; estrépito; ruido; tumulto
oscillation agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente balanceo; bandazo; fluctuación; marejada; movimiento oscilador; movimiento oscilatorio; movimiento pendular; oleaje; oscilaciones; oscilación; péndulo del reloj
pandemonium agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
racket alboroto; escándalo; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
rebellion agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
revolt agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto algarada; alzamiento; amotinamiento; apelotonamiento; aversión; barullo; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
riot agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto algarada; alzamiento; amotinamiento; apelotonamiento; aversión; barullo; conmoción popular; desarrollo; desgana; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
roar alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido alaridos; chillidos; gritos
roaring alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; alaridos; aullido; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; estruendo; gemido; grito; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocería; voces
row alboroto; escándalo; tumulto barra; bronca; cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; cola; collar; columna; conflicto; cordón circunvalatorio; corona; círculo; desacuerdo; enfrentamiento; esfera; esposas; fila; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; línea; ojera; orden; paseo en barco; pelea; progresión; raya; registro; secuencia; serie; sucesión; tira
rumor alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido charla; conversación; conversación familiar; conversación íntima; habla; habladuría; manutención; plática
rumour alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido charla; conversación; conversación familiar; conversación íntima; habla; habladuría; manutención; plática
rumpus alboroto; escándalo; tumulto barullo; embrollo; estado; lío; situación
rush agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afán; agolpamiento; apremio; apresuramiento; asalto; ataque; de prisa; diligencia; marcha; mucho trabajo; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; temperamento; trajín; urgencia
sea agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente mar; océano
sensation agitación; alboroto; revuelo impresión; percepción; sensación
shake up agitación; alboroto; revuelo
sound alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto entonación; estrecho de mar; nota musical; ruido; sonido; timbre; tono
squabbling agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
squash agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo magullar
stampede agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
stir agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
swell agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente cerro; chuleta; colina; currutaco; oleaje

Related Words for "alboroto":

  • alborotos

Synonyms for "alboroto":


Wiktionary Translations for alboroto:

alboroto
noun
  1. -
  2. chaos
  3. a fuss, commotion, uproar
  4. a noisy disorderly quarrel
  5. noise shouting or uproar
  6. A noisy disturbance and/or commotion
  7. noise as made by a crowd

Cross Translation:
FromToVia
alboroto din kabaallawaai, herrie
alboroto noise herrie — veel en onaangenaam geluid
alboroto chaos; mayhem Chaos — Zustand der Unordnung
alboroto noise; crash Krachohne Plural: sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch
alboroto racket; row SpektakelLärm, Krach
alboroto mayhem grabuge — (familier, fr) querelle bruyante entraînant du désordre.
alboroto hubbub tohu-bohu — Grande confusion ; grand désordre généralement accompagné de beaucoup de bruits discordants.

alboroto form of alborotar:

alborotar verbe

  1. alborotar
    to bustle; to buzz
    • bustle verbe (bustles, bustled, bustling)
    • buzz verbe (buzzs, buzzed, buzzing)

Conjugations for alborotar:

presente
  1. alboroto
  2. alborotas
  3. alborota
  4. alborotamos
  5. alborotáis
  6. alborotan
imperfecto
  1. alborotaba
  2. alborotabas
  3. alborotaba
  4. alborotábamos
  5. alborotabais
  6. alborotaban
indefinido
  1. alboroté
  2. alborotaste
  3. alborotó
  4. alborotamos
  5. alborotasteis
  6. alborotaron
fut. de ind.
  1. alborotaré
  2. alborotarás
  3. alborotará
  4. alborotaremos
  5. alborotaréis
  6. alborotarán
condic.
  1. alborotaría
  2. alborotarías
  3. alborotaría
  4. alborotaríamos
  5. alborotaríais
  6. alborotarían
pres. de subj.
  1. que alborote
  2. que alborotes
  3. que alborote
  4. que alborotemos
  5. que alborotéis
  6. que alboroten
imp. de subj.
  1. que alborotara
  2. que alborotaras
  3. que alborotara
  4. que alborotáramos
  5. que alborotarais
  6. que alborotaran
miscelánea
  1. ¡alborota!
  2. ¡alborotad!
  3. ¡no alborotes!
  4. ¡no alborotéis!
  5. alborotado
  6. alborotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for alborotar:

NounRelated TranslationsOther Translations
bustle actividad; agitación; ajetreo; barullo; cuchicheo; disputa; estrépito; follón; fárrago; garabato; gruñido; jaleo; lío; murmullo; riña; zumbido
buzz cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; ruido; zumbido
VerbRelated TranslationsOther Translations
bustle alborotar
buzz alborotar zumbar

Synonyms for "alborotar":


Wiktionary Translations for alborotar:

alborotar
verb
  1. to make somebody enthusiastic about one's own passion
  2. to sensationalise or make grand claims
  3. to provoke or disturb

Related Translations for alboroto