Spanish

Detailed Translations for pretextar from Spanish to French

pretextar:

pretextar verbe

  1. pretextar (desplazar hacia delante; fingir; aparentar; hacer deslizar el parabrisas)
    ramper devant; prétendre; feindre; prétexter
    • prétendre verbe (prétends, prétend, prétendons, prétendez, )
    • feindre verbe (feins, feint, feignons, feignez, )
    • prétexter verbe (prétexte, prétextes, prétextons, prétextez, )
  2. pretextar (pretender; fingir; simular)
    prétendre; déclarer; argumenter; témoigner; avancer; certifier; soutenir; attester; prétexter; feindre; faire semblant; simuler; porter témoignage
    • prétendre verbe (prétends, prétend, prétendons, prétendez, )
    • déclarer verbe (déclare, déclares, déclarons, déclarez, )
    • argumenter verbe (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
    • témoigner verbe (témoigne, témoignes, témoignons, témoignez, )
    • avancer verbe (avance, avances, avançons, avancez, )
    • certifier verbe (certifie, certifies, certifions, certifiez, )
    • soutenir verbe (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • attester verbe (atteste, attestes, attestons, attestez, )
    • prétexter verbe (prétexte, prétextes, prétextons, prétextez, )
    • feindre verbe (feins, feint, feignons, feignez, )
    • simuler verbe (simule, simules, simulons, simulez, )

Conjugations for pretextar:

presente
  1. pretexto
  2. pretextas
  3. pretexta
  4. pretextamos
  5. pretextáis
  6. pretextan
imperfecto
  1. pretextaba
  2. pretextabas
  3. pretextaba
  4. pretextábamos
  5. pretextabais
  6. pretextaban
indefinido
  1. pretexté
  2. pretextaste
  3. pretextó
  4. pretextamos
  5. pretextasteis
  6. pretextaron
fut. de ind.
  1. pretextaré
  2. pretextarás
  3. pretextará
  4. pretextaremos
  5. pretextaréis
  6. pretextarán
condic.
  1. pretextaría
  2. pretextarías
  3. pretextaría
  4. pretextaríamos
  5. pretextaríais
  6. pretextarían
pres. de subj.
  1. que pretexte
  2. que pretextes
  3. que pretexte
  4. que pretextemos
  5. que pretextéis
  6. que pretexten
imp. de subj.
  1. que pretextara
  2. que pretextaras
  3. que pretextara
  4. que pretextáramos
  5. que pretextarais
  6. que pretextaran
miscelánea
  1. ¡pretexta!
  2. ¡pretextad!
  3. ¡no pretextes!
  4. ¡no pretextéis!
  5. pretextado
  6. pretextando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pretextar:

NounRelated TranslationsOther Translations
avancer avanzar sobre; marchar sobre
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
VerbRelated TranslationsOther Translations
argumenter fingir; pretender; pretextar; simular altercar; argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; hacer una manifestación; manifestarse; pelear; rebatir; regañar; replicar
attester fingir; pretender; pretextar; simular comprobar; demostrar; evidenciar; expresar; manifestar; mostrar; testimoniar
avancer fingir; pretender; pretextar; simular abordar; abrir; acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; apagar; aportar dinero; argumentar; arriar; ascender; aumentar; avanzar; avanzar sobre; caracterizar; continuar; continuar con una; correr; decir; dejar prolongar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; desplazar; desplazar hacia delante; dictar; empujar; escoger; estibar; expresar; hablar; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; inaugurar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; parlar; pasar por; plantear; postular; presentarse; procesar; progresar; pronunciarse; proponer; propulsar; proseguir; salir adelante; seguir; ser rentable; subir; sugerir; trabar conversación
certifier fingir; pretender; pretextar; simular acreditar; avalar; garantizar; testimoniar
déclarer fingir; pretender; pretextar; simular abandonar; anotar; anunciar; avisar; comentar sobre; declarar; despachar en la aduana; expresar; imponer; informar; informar de; inscribirse en; manifestar; mostrar; notificar; rendir informe; reportar; testimoniar
faire semblant fingir; pretender; pretextar; simular fingir; inventar; pretender; simular
feindre aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretender; pretextar; simular actuar; engatusar; fingir; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel teatral; inventar; jugar; poner en escena; pretender; simular
porter témoignage fingir; pretender; pretextar; simular testimoniar
prétendre aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretender; pretextar; simular engatusar; fingir; inventar; pretender; simular
prétexter aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretender; pretextar; simular engatusar; fingir; inventar; pretender; simular
ramper devant aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar
simuler fingir; pretender; pretextar; simular actuar; fingir; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel teatral; inventar; jugar; poner en escena; pretender; simular
soutenir fingir; pretender; pretextar; simular abogar por; aguantar; apoyar; aprobar; apuntalar; cesar; comerse; confortar; consolar; consumir; cooperar; corroer; corroerse; defender; dejar; desaparecer; descomponerse; detener; digerir; digerirse; estar a favor de; estar de acuerdo; experimentar; gastar; hacer respetar; hundirse; levantar; padecer; pasar por; poner puntales; ponerse; propugnar; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sostener; sucumbir; sufrir; sujetar; tolerar
témoigner fingir; pretender; pretextar; simular expresar; manifestar; mostrar; testimoniar