Spanish

Detailed Translations for timar from Spanish to Swedish

timar:

timar verbe

  1. timar (hacer una mala jugada; hacer trampas)
    vara otrogen; begå äktenskapsbrott
  2. timar (engañar; defraudar; dar el pego; embaucar; estafar)
    svindla; bedra; lura
    • svindla verbe (svindlar, svindlade, svindlat)
    • bedra verbe (bedrar, bedragade, bedragat)
    • lura verbe (lurar, lurade, lurat)
  3. timar (sacar)
    fuska; lura; bedra
    • fuska verbe (fuskar, fuskade, fuskat)
    • lura verbe (lurar, lurade, lurat)
    • bedra verbe (bedrar, bedragade, bedragat)
  4. timar (defraudar; despistar; hacer una mala jugada)
    vilseleda; lura; bedra; svindla; göra besviken
    • vilseleda verbe (vilseledar, vilseledadde, vilselett)
    • lura verbe (lurar, lurade, lurat)
    • bedra verbe (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla verbe (svindlar, svindlade, svindlat)
    • göra besviken verbe (gör besviken, gjorde besviken, gjort besviken)
  5. timar (estafar; colocar; defraudar; )
    lura; bedra; svindla; narra
    • lura verbe (lurar, lurade, lurat)
    • bedra verbe (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla verbe (svindlar, svindlade, svindlat)
    • narra verbe (narrar, narrade, narrat)
  6. timar (destronar; joder; engañar; )
    fuska; svindla; lura
    • fuska verbe (fuskar, fuskade, fuskat)
    • svindla verbe (svindlar, svindlade, svindlat)
    • lura verbe (lurar, lurade, lurat)
  7. timar (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verbe (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verbe (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verbe (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verbe (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verbe (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verbe (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  8. timar (agarrar; coger; engañar; )
    ta tag i; fatta tag i; gripa tag i
    • ta tag i verbe (tar tag i, tog tag i, tagit tag i)
    • fatta tag i verbe (fattar tag i, fattade tag i, fattat tag i)
    • gripa tag i verbe (griper tag i, grep tag i, gripit tag i)
  9. timar (levantar; elevar; subir; alzar)
    lyfta upp; hissa upp
    • lyfta upp verbe (lyftar upp, lyftade upp, lyftat upp)
    • hissa upp verbe (hissar upp, hissade upp, hissat upp)

Conjugations for timar:

presente
  1. timo
  2. timas
  3. tima
  4. timamos
  5. timáis
  6. timan
imperfecto
  1. timaba
  2. timabas
  3. timaba
  4. timábamos
  5. timabais
  6. timaban
indefinido
  1. timé
  2. timaste
  3. timó
  4. timamos
  5. timasteis
  6. timaron
fut. de ind.
  1. timaré
  2. timarás
  3. timará
  4. timaremos
  5. timaréis
  6. timarán
condic.
  1. timaría
  2. timarías
  3. timaría
  4. timaríamos
  5. timaríais
  6. timarían
pres. de subj.
  1. que time
  2. que times
  3. que time
  4. que timemos
  5. que timéis
  6. que timen
imp. de subj.
  1. que timara
  2. que timaras
  3. que timara
  4. que timáramos
  5. que timarais
  6. que timaran
miscelánea
  1. ¡tima!
  2. ¡timad!
  3. ¡no times!
  4. ¡no timéis!
  5. timado
  6. timando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for timar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
bedra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo amañar; cometer fraude; embarullar; embrollar; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
begå äktenskapsbrott hacer trampas; hacer una mala jugada; timar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
fatta tag i agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
fuska agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear atrapañar; chapucear; desperdiciar; echar a perder; engañar; estafar; estropear; frangollar; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; hacer mal; joder; malograr; manipular; mentir; tomar el pelo
gripa tag i agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
göra besviken defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar avergonzar; decepcionar; defraudar; fallar
hissa upp alzar; elevar; levantar; subir; timar alzar; guindar; izar; levantar; levantar a tiros
lura acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear anudar; atraer; cometer fraude; engatusar; engañar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; joder; mentir; seducir; tentar; tomar el pelo
lyfta upp alzar; elevar; levantar; subir; timar alzar; elevar; guindar; izar; levantar; levantar a tiros; resumir; subir
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
narra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anudar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tentar; tomar el pelo
svindla acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear marearse
ta tag i agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
vara otrogen hacer trampas; hacer una mala jugada; timar
vilseleda defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar amañar; embarullar; embrollar; engatusar; enredar

Synonyms for "timar":