French

Detailed Translations for citer from French to German

citer:

citer verbe (cite, cites, citons, citez, )

  1. citer
    zitieren; herbefehlen
  2. citer (mentionner; faire mention de; nommer; informer; mettre au courant)
    erwähnen; melden; erklären; ausschreiben; mitteilen; nennen; benennen; bekanntgeben; informieren; titulieren
    • erwähnen verbe (erwähne, erwähnst, erwähnt, erwähnte, erwähntet, erwähnt)
    • melden verbe (melde, meldst, meldt, meldte, meldtet, gemeldet)
    • erklären verbe (erkläre, erklärst, erklärt, erklärte, erklärtet, erklärt)
    • ausschreiben verbe (schreibe aus, schreibst aus, schreibt aus, schrieb aus, schriebt aus, ausgeschrieben)
    • mitteilen verbe (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • nennen verbe (nenne, nennst, nennt, nannte, nanntet, genannt)
    • benennen verbe (benenne, benennst, benennt, benannte, benanntet, benannt)
    • bekanntgeben verbe
    • informieren verbe (informiere, informierst, informiert, informierte, informiertet, informiert)
    • titulieren verbe (tituliere, titulierst, tituliert, titulierte, tituliertet, tituliert)
  3. citer (assigner; intimer)
    tagen; einberufen; vor Gericht laden; dämmern; vorladen; auffordern; aufrufen; herbeirufen
    • tagen verbe (tage, tagst, tagt, tagte, tagtet, getagt)
    • einberufen verbe (berufe ein, berufst ein, beruft ein, berufte ein, beruftet ein, einberuft)
    • dämmern verbe (dämmere, dämmerst, dämmert, dämmerte, dämmertet, gedämmert)
    • vorladen verbe (lade vor, lädst, lädt, lud vor, ludet vor, vorgeladen)
    • auffordern verbe (fordere auf, forderst auf, fordert auf, forderte auf, fordertet auf, aufgefordert)
    • aufrufen verbe (rufe auf, rufst auf, ruft auf, rief auf, rieft auf, aufgerufen)
    • herbeirufen verbe (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
  4. citer (nommer; appeler; mentionner)
    nennen; benennen; ernennen
    • nennen verbe (nenne, nennst, nennt, nannte, nanntet, genannt)
    • benennen verbe (benenne, benennst, benennt, benannte, benanntet, benannt)
    • ernennen verbe (ernenne, ernennst, ernennt, ernannte, ernanntet, ernannt)
  5. citer (assigner; citer en justice; appeler; traduire)
    vorladen; vor Gericht laden
  6. citer (mettre sur la table; alléguer; soulever; )

Conjugations for citer:

Présent
  1. cite
  2. cites
  3. cite
  4. citons
  5. citez
  6. citent
imparfait
  1. citais
  2. citais
  3. citait
  4. citions
  5. citiez
  6. citaient
passé simple
  1. citai
  2. citas
  3. cita
  4. citâmes
  5. citâtes
  6. citèrent
futur simple
  1. citerai
  2. citeras
  3. citera
  4. citerons
  5. citerez
  6. citeront
subjonctif présent
  1. que je cite
  2. que tu cites
  3. qu'il cite
  4. que nous citions
  5. que vous citiez
  6. qu'ils citent
conditionnel présent
  1. citerais
  2. citerais
  3. citerait
  4. citerions
  5. citeriez
  6. citeraient
passé composé
  1. ai cité
  2. as cité
  3. a cité
  4. avons cité
  5. avez cité
  6. ont cité
divers
  1. cite!
  2. citez!
  3. citons!
  4. cité
  5. citant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for citer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
auffordern assigner; citer; intimer appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
aufrufen assigner; citer; intimer amener à soi; appeler; appeler par bip; appeler par sémaphone; appeler à; assigner en justice; biper; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; invoquer; laisser venir; notifier; paraître devant le tribunal; rassembler; remémorer; sommer; sommer de
aufs Tapet bringen aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
ausschreiben citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer faire une offre de; offrir; promettre; proposer; transcrire
bekanntgeben citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer annoncer; communiquer; divulguer; faire connaître; faire part à; faire savoir; informer de; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; montrer; notifier; proclamer; promulguer; prévenir; publier; rapporter; rendre public; rendre publique; renseigner; s'informer de; se renseigner; émettre
benennen appeler; citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer appeler; engager; mentionner; nommer; poser
dämmern assigner; citer; intimer appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; commencer à faire jour; commencer à se faire nuit; convoquer; interpeller; intimer; luire; notifier; paraître devant le tribunal; poindre; remémorer; se lever; sommer; sommer de
einberufen assigner; citer; intimer amener à soi; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; invoquer; laisser venir; notifier; paraître devant le tribunal; rassembler; recruter; remémorer; sommer; sommer de
erklären citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer annoncer; clarifier; commenter; donner son opinion; expliquer; exposer; exprimer; faire comprendre; illustrer; interpréter; préciser; refléter; rendre; reproduire; tirer au clair; traduire; éclaircir; élucider
ernennen appeler; citer; mentionner; nommer aller en appel; appeler; considérer; contempler; délibérer; engager; envisager; examiner; invoquer; mentionner; méditer; nommer; peser; poser; s'autoriser; se réclamer de
erwähnen citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer enregister; faire mention de; mentionner; mémoriser; relater; retenir
herbefehlen citer
herbeirufen assigner; citer; intimer amener à soi; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; embaucher; engager; faire appel à; interpeller; intimer; inviter; invoquer; laisser venir; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de; tirer à soi
informieren citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer annoncer; appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; communiquer; faire connaître; faire part à; faire savoir; indiquer; informer de; inquiéter; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; montrer; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; rapporter; renseigner; s'annoncer; s'enquérir; s'informer; s'informer de; s'inquiéter; se renseigner; signaler
melden citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer annoncer; approcher; arriver; communiquer; conter; couvrir; dire; donner; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire le compte rendu de; faire part à; faire savoir; indiquer; informer; informer de; instruire; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; notifier; parler; prévenir; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; répandre; s'informer de; se faire inscrire; se présenter; se renseigner; signaler
mitteilen citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer annoncer; apprendre; avancer; cafarder; caractériser; colporter; communiquer; conter; couvrir; dire; divulguer; divulguer quelque chose; donner tournure à; déceler; déclarer; décrire; définir; dénoncer; dénoncer quelqu'un; expliquer; exprimer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire part à; faire savoir; faire un discours; formuler; imiter; informer de; inquiéter; instruire; interpréter; manifester; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; moucharder; notifier; parler; porter à la connaissance de; proférer; prononcer; prévenir; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; répandre; s'annoncer; s'exprimer; s'informer de; se manifester; se renseigner; se traduire; traduire; trahir; écrire
nennen appeler; citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer appeler; mentionner; nommer; énumérer
tagen assigner; citer; intimer appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; commencer à faire jour; conférer; considérer; convoquer; débattre; délibérer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; réfléchir; se lever; se rassembler; se réunir; sommer; sommer de; tenir un congrès; tenir une conférence; tenir une réunion; être réunis en assemblée
titulieren citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer titulariser
vor Gericht laden appeler; assigner; citer; citer en justice; intimer; traduire appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
vorladen appeler; assigner; citer; citer en justice; intimer; traduire amener à soi; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; invoquer; laisser venir; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
zitieren citer
zur Sprache bringen aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever entamer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
einberufen appelé

Synonyms for "citer":


Wiktionary Translations for citer:

citer citer
verb
  1. transitiv: etwas nebenbei und beiläufig aussprechen, zur Sprache bringen
  2. jemanden vorladen (vor Gericht)
  3. -
  1. jemandem die unentgeltliche Teilnahme an etwas anbieten

Cross Translation:
FromToVia
citer nennen noemen — vermelden door het uitspreken van de naam
citer zitieren citeren — letterlijk aanhalen wat iemand anders over een onderwerp gezegd of geschreven heeft
citer zitieren quote — to refer to a statement that has been made by someone else

Related Translations for citer