French

Detailed Translations for revenir from French to German

revenir:

revenir verbe (reviens, revient, revenons, revenez, )

  1. revenir (retourner; rentrer; se retourner; faire demi-tour)
    umkehren; umwenden
    • umkehren verbe (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • umwenden verbe (wende um, wendest um, wendet um, wendete um, wendetet um, umgewendet)
  2. revenir (se retourner; retourner; rentrer; )
    kehren; umdrehen; umkehren
    • kehren verbe (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verbe (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • umkehren verbe (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
  3. revenir (mériter; être digne de)
    erhalten
    • erhalten verbe (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
  4. revenir
    zukommen; zufallen; zuteil werden
    • zukommen verbe (komme zu, kommst zu, kommt zu, kam zu, kamet zu, zugekommen)
    • zufallen verbe (falle zu, fällst, fällt zu, fiel zu, fielt zu, zugefallen)
  5. revenir (retourner; rentrer; se répéter)
    zurückkehren; zurückgehen; kehren; umdrehen; wiederkehren; umkehren
    • zurückkehren verbe (kehre zurück, kehrst zurück, kehrt zurück, kehrte zurück, kehrtet zurück, zurückgekehrt)
    • zurückgehen verbe (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
    • kehren verbe (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verbe (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • wiederkehren verbe (kehre wieder, kehrst wieder, kehrt wieder, kehrte wieder, kehrtet wieder, wiedergekehrt)
    • umkehren verbe (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
  6. revenir (hanter; errer; rôder)
    spuken
    • spuken verbe (spuke, spukst, spukt, spukte, spuktet, gespukt)
  7. revenir (refluer; rebobiner)
    zurückfließen; zurückspulen; zurückströmen
    • zurückfließen verbe (fließe zurück, fließest zurück, fließt zurück, floß zurück, floßet zurück, zurück geflossen)
    • zurückspulen verbe (spule zurück, spulst zurück, spult zurück, spulte zurück, spultet zurück, zurückgespult)
    • zurückströmen verbe (ströme zurück, strömst zurück, strömt zurück, strömte zurück, strömtet zurück, zurückgeströmt)
  8. revenir (retourner)
    zurückfahren; zurückreisen
    • zurückfahren verbe (fahre zurück, fährst zurück, fährt zurück, fuhr zurück, fuhret zurück, zurückgefahren)
    • zurückreisen verbe (reise zurück, reist zurück, reiste zurück, reistet zurück, zurückgereist)

Conjugations for revenir:

Présent
  1. reviens
  2. reviens
  3. revient
  4. revenons
  5. revenez
  6. reviennent
imparfait
  1. revenais
  2. revenais
  3. revenait
  4. revenions
  5. reveniez
  6. revenaient
passé simple
  1. revins
  2. revins
  3. revint
  4. revînmes
  5. revîntes
  6. revinrent
futur simple
  1. reviendrai
  2. reviendras
  3. reviendra
  4. reviendrons
  5. reviendrez
  6. reviendront
subjonctif présent
  1. que je revienne
  2. que tu reviennes
  3. qu'il revienne
  4. que nous revenions
  5. que vous reveniez
  6. qu'ils reviennent
conditionnel présent
  1. reviendrais
  2. reviendrais
  3. reviendrait
  4. reviendrions
  5. reviendriez
  6. reviendraient
passé composé
  1. suis revenu
  2. es revenu
  3. est revenu
  4. sommes revenus
  5. êtes revenus
  6. sont revenus
divers
  1. reviens!
  2. revenez!
  3. revenons!
  4. revenu
  5. revenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for revenir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
erhalten mériter; revenir; être digne de abriter; acquérir; atteindre; cacher; conserver; gagner; garder; maintenir; mettre en sûreté; ne pas changer; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; protéger; préserver; recevoir; recéler; remettre en état; restaurer; rester tel quel; retenir; réaliser; réhabiliter; rénover; sauvegarder; se contenir; se dominer; se maintenir; toucher
kehren aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner convertir; dater de; détourner; faire un mouvement de rotation; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; remonter à; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer; virer de bord
spuken errer; hanter; revenir; rôder
umdrehen aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner convertir; détourner; faire tourner; faire un demi-tour; faire un mouvement de rotation; faire virer; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; retourner; rouler; se détourner; se retourner; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
umkehren aller de retour; aller en arrière; détourner; faire demi-tour; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner convertir; détourner; faire un demi-tour; faire un mouvement de rotation; graviter autour; inverser; pivoter; retourner; rouler; se retourner; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
umwenden faire demi-tour; rentrer; retourner; revenir; se retourner convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
wiederkehren rentrer; retourner; revenir; se répéter
zufallen revenir refermer; se fermer
zukommen revenir
zurückfahren retourner; revenir avoir un mouvement de recul; caner; diminuer; décroître; perdre courage; reculer devant; se décourager
zurückfließen rebobiner; refluer; revenir
zurückgehen rentrer; retourner; revenir; se répéter amoindrir; baisser; brouiller; couler; dater de; descendre; diminuer; décliner; décroître; dégrader; dégénérer; pourrir; périr; remonter à; ruiner; réduire; régresser; rétrécir; s'abâtardir; s'amoindrir; s'enfoncer; s'enliser; se corrompre; se restreindre; sombrer
zurückkehren rentrer; retourner; revenir; se répéter
zurückreisen retourner; revenir
zurückspulen rebobiner; refluer; revenir
zurückströmen rebobiner; refluer; revenir
zuteil werden revenir

Synonyms for "revenir":


Wiktionary Translations for revenir:

revenir
verb
  1. Venir une autre fois, venir de nouveau. (Sens général).
revenir
verb
  1. jemandem zuteil werden, einen bestimmten Anteil jemandem zuordnen
  2. passend sein, erlaubt sein
  3. wieder an den Ausgangspunkt gehen
  4. wieder an den Ausgangspunkt kommen

Cross Translation:
FromToVia
revenir zurückkommen; zurückkehren come back — (intransitive) To return to a place
revenir fallen fall — be allotted to
revenir zurückkehren; zurückkommen return — to come back after some period of time, or at regular intervals

Related Translations for revenir