French

Detailed Translations for bout from French to Spanish

bout:

bout [le ~] nom

  1. le bout (extrémité; fin; fin d'année)
    el extremo; el cabo; el fin; el final; el término; la punta; la extremidad
  2. le bout (coin; suggestion; tuyau; )
    la sugerencia; la seña; la punta; la información; el gesto; la indicación; la señal
  3. le bout (crosse; cornue)
    el asidero; el mango
  4. le bout (finale; fin)
    el final; el fin; el término
  5. le bout (part; partie; participation; )
    la pieza; el trozo; la parte; la ración; la porción; el pedazo
  6. le bout (parcelle; particule; part; )
    el repuesto; la parte
  7. le bout (moignon; tronçon; souche)
    el tocón
  8. le bout

Translation Matrix for bout:

NounRelated TranslationsOther Translations
asidero bout; cornue; crosse corde; point d'appui; prise; soutien
cabo bout; extrémité; fin; fin d'année brigadier; cap; caporal; corde; câble; promontoire
extremidad bout; extrémité; fin; fin d'année membre; os; partie du corps
extremo bout; extrémité; fin; fin d'année ailier; bas bout; bière; bordure; demie; excès; extrémité; extrémité de fin; extrême; limitation; limite; limites; lisière; orée; point de terminaison; point final; pression; système d'extrémité; ultra
fin bout; extrémité; fin; fin d'année; finale accomplissement; achèvement; application; arrivée; bilan; but; caveau; cessation; chambre funéraire; château; château fort; cible; citadelle; clôture; conclusion; considération finale; consécration; crypte; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; fin; finale; finish; fort; forteresse; fosse; intention; ligne d'arrivée; mise; mise à prix; objectif; objectif visé; point de mire; projet; serrure; serrure de porte; sépulcre; tentative; tombe; tombeau
final bout; extrémité; fin; fin d'année; finale achèvement; arrivée; bilan; cessation; château; château fort; citadelle; clôture; conclusion; considération finale; dernière partie; fin; final; finale; finish; fort; forteresse; ligne d'arrivée; match décisif; pièce finale
gesto bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement avertissement; boîte de conserves; geste; grimace; indice; marque; mouvement; métal; petite boîte; remarque moqueuse; ricanement; rictus; signal; signe; vanne
indicación bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement aiguille; assignation; augure; commandement; consigne; contrainte; désignation; impératif; indication; indice; indices; instruction; manifestation; mission; ordre; présage; signe précurseur; sommation; symptôme
información bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement annonce; annotation; appel; attestation; avertissement; avis; communication; déclaration; déposition; envoi; explication; faire-part; info; information; informations; mention; message; mise au courant; notice; notification; nouvelle; publication; rapport; rapportage; renseignement; renvoi; reportage; transfert d'informations; transfert de connaissances; témoignage; éclaircie; éclaircissement
mango bout; cornue; crosse manche; mangue; poignée
parte bout; fraction; morceau; parcelle; part; participation; particule; partie; petit bout; portion; quartier; ration bloc; branche; brigade; catégorie; corps; division; dose; département; détachement; fraction; fragment; groupe parlementaire; intensité du son; membre; morceau; niveau sonore; part; partie; partie du corps; petit morceau; portion; quignon; ramification; rayon; reliure; section; segment; tirage; tome; volume; volume sonore; édition; équipe
pedazo bout; morceau; part; participation; partie; portion; ration bleu; bosse; bouchée; caillot; contusion; fragment; froissement; gros morceau; grumeau; limande commune; lésion; masse; meurtrissure; morceau; motte; quignon; tesson; écharde; éclat; éclat de bois; éclisse
pieza bout; morceau; part; participation; partie; portion; ration branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; fragment; groupe parlementaire; membre; partie; partie du corps; petit morceau; pion; pièce; quignon; ramification; rayon; section; segment; équipe
porción bout; morceau; part; participation; partie; portion; ration bloc; branche; brigade; catégorie; corps; division; dose; département; détachement; fraction; fragment; groupe parlementaire; intensité du son; morceau; niveau sonore; part; partie; portion; ramification; rayon; reliure; section; segment; tirage; tome; volume; volume sonore; édition; équipe
protección de dedos bout
punta bout; coin; extrémité; fin; fin d'année; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement apogée; cime; comble; coté supérieure; culmination; direction; instant; moment; moment suprême; partie supérieure; point culminant; pointe; route; sommet; sommet d'une colline
ración bout; morceau; part; participation; partie; portion; ration bloc; fragment; part; partie; portion
repuesto bout; fraction; morceau; parcelle; part; particule; petit bout; quartier
seña bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement aiguille; avertissement; avis; clin d'oeil; geste; indice; marque; signal; signe; signe de tête
señal bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement arrhes; augure; avertissement; avis; caractère; caractérisation; caractéristique; geste; indication; indice; manifestation; marque; particularité; premier acompte; propriété; présage; qualité; signal; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe de tête; signe précurseur; singularité; symptôme; trait; trait distinctif
sugerencia bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement conseil
tocón bout; moignon; souche; tronçon chicot; souche; trognon
trozo bout; morceau; part; participation; partie; portion; ration bouchée; grumeau; miche; morceau; partie; petit morceau; quignon
término bout; extrémité; fin; fin d'année; finale achèvement; bitte; cessation; clôture; con; durée; détermination de l'heure; espace de temps; fin; intervalle; laps de temps; membre; membre viril; moment; passage du temps; petit moment; poteau; pénis; période; temps; terme; zizi; époque
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
extremo point de terminaison; terminaison
ModifierRelated TranslationsOther Translations
extremo absurde; affligeant; affligé; affligé de; au plu haut point; au plus haut degré; au plus haut point; bizarre; criant; démesuré; déplorable; effrayant; effroyablement; efféminé; exagéré; excentrique; excentriquement; exceptionnel; exceptionnellement; excessif; excessive; excessivement; exorbitant; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; extrême; extrêmement; exécrable; fort; frappant; honteusement; honteux; immense; infâme; inouï; mol; mou; original; ostensiblement; ostentatoire; par exception; particulier; particulièrement; saillant; sans mesure; saugrenu; scandaleusement; scandaleux; singulier; singulière; singulièrement; sombre; spécial; spécialement; terrible; triste; tristement; très; ultra; à l'excès; à l'extrême; énorme
final dernier; dernière; décisif; définitif; en fin de compte; enfin; final; finalement; irrévocable; ultime

Synonyms for "bout":


Wiktionary Translations for bout:

bout
Cross Translation:
FromToVia
bout fin end — extreme part
bout resto scrap — small leftover piece
bout fin Ende — Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes

bout form of bouillir:

bouillir verbe (bous, bout, bouillons, bouillez, )

  1. bouillir (cuire; entrer en ébullition; être en ébullition)

Conjugations for bouillir:

Présent
  1. bous
  2. bous
  3. bout
  4. bouillons
  5. bouillez
  6. bouillent
imparfait
  1. bouillais
  2. bouillais
  3. bouillait
  4. bouillions
  5. bouilliez
  6. bouillaient
passé simple
  1. bouillis
  2. bouillis
  3. bouillit
  4. bouillîmes
  5. bouillîtes
  6. bouillirent
futur simple
  1. bouillirai
  2. bouilliras
  3. bouillira
  4. bouillirons
  5. bouillirez
  6. bouilliront
subjonctif présent
  1. que je bouille
  2. que tu bouilles
  3. qu'il bouille
  4. que nous bouillions
  5. que vous bouilliez
  6. qu'ils bouillent
conditionnel présent
  1. bouillirais
  2. bouillirais
  3. bouillirait
  4. bouillirions
  5. bouilliriez
  6. bouilliraient
passé composé
  1. ai bouilli
  2. as bouilli
  3. a bouilli
  4. avons bouilli
  5. avez bouilli
  6. ont bouilli
divers
  1. bous!
  2. bouillez!
  3. bouillons!
  4. bouilli
  5. bouillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for bouillir:

NounRelated TranslationsOther Translations
hervir recuite; ébulition
VerbRelated TranslationsOther Translations
bullir bouillir; cuire; entrer en ébullition; être en ébullition atteindre le point d'ébullition; bouillonner; entrer en ébullition
estar hirviendo de rabia bouillir; cuire; entrer en ébullition; être en ébullition
estar malísimo bouillir; cuire; entrer en ébullition; être en ébullition
hacer hervir bouillir; cuire; entrer en ébullition; être en ébullition atteindre le point d'ébullition; entrer en ébullition
hervir bouillir; cuire; entrer en ébullition; être en ébullition atteindre le point d'ébullition; décreuser; entrer en ébullition; faire bouillir

Synonyms for "bouillir":


Wiktionary Translations for bouillir:

bouillir
verb
  1. Être dans l’état d’ébullition. Se dit proprement des liquides, lorsque la chaleur ou la fermentation y produit un mouvement et qu’il se forme des bulles à la surface.

Cross Translation:
FromToVia
bouillir hervir boil — heat (a liquid) until it begins to turn into a gas
bouillir cocer koken — vloeistof verwarmen totdat er zich in de hele vloeistof bellen vormen die naar boven stijgen en openspringen
bouillir hervir; estar en abullición siedenintransitiv: kochen

Related Translations for bout