French

Detailed Translations for confusion from French to Spanish

confusion:

confusion [la ~] nom

  1. la confusion (embrouillement; affolement; égarement; ahurissement; déconcertation)
    la confusión; la desorientación; la perturbación; la perplejidad; la estupefacción; el trastorno; el desconcierto; el aturdimiento
  2. la confusion (déconcertation)
    la confusión
  3. la confusion (honte; embarras; sentiment de honte)
    la vergüenza; el pudor
  4. la confusion (désarroi)
    la desesperación; la confusión
  5. la confusion (chaos; embrouillage; désordre; )
    el laberinto; el pandemónium; el desorden; el destrozos; el rollo; el estragos; la maraña; el escombros; la madeja; el ovillo; el disturbios; la ruina; la ruinas; el dédalo; el enredo; la perturbación; el tumulto; la escombrera
  6. la confusion (perplexité; affolement; trouble; )
    el asombro; la confusión; la perplejidad
  7. la confusion (labyrinthe; bordel; dédale; )
    el laberinto; el dédalo; la desorientación; el caos; el desorden; el enredo
  8. la confusion (bagarre; révolte; émeute; )
    el alboroto; el disturbio; la rebelión; la protesta; la conmoción; la resistencia; la oposición; la sublevación; la revuelta; la agitación; el motín; la rebeldía; el disturbios; la trifulca; el tumulto; el pugilato; el amotinamiento

Translation Matrix for confusion:

NounRelated TranslationsOther Translations
agitación agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute affluence; agitation; animation; ardeur; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; commotion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; querelles; remue-ménage; sensation; stress; tapage; tintouin; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émoi
alboroto agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; commotion; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; interférence; interruption; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; querelles; rugissement; rumeur; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; tumulte; vacarme; émoi
amotinamiento agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
asombro affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement ahurissement; perplexité; surprise; ébahissement; étonnement
aturdimiento affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement abrutissement; ahurissement; engourdissement; folie; mutisme; égarement; étourdissement
caos bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres
confusión affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; désarroi; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement anarchie; bazar; bordel; caractère indéfini; caractère vague; chaos; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; gâchis; lapsus; méli-mélo; pagaille; trouble
conmoción agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agacement; agitation; animation; bruit; cas; chamailleries; commotion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; interruption; irritation; lame; mer; mouvement d'âme; querelles; rancoeur; sensation; tumulte; éclat; émoi; émotion; énervement
desconcierto affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement affolement; ahurissement; angoisse; crainte; effroi; frayeur; panique; perplexité; peur; terreur; ébahissement
desesperación confusion; désarroi découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
desorden bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; désorganisation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; trouble; troupe
desorientación affolement; ahurissement; bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; déconcertation; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillement; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles; égarement
destrozos bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe destruction; dévastation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; ravage
disturbio agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; anomalie; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; insurrection; irrégularité; opposition; rumeur; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tapage; tumulte; vacarme; émeute
disturbios agitation; bagarre; bordel; chaos; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; embrouillage; excitation; insurrection; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; atteinte à l'ordre public; chahut; chamailleries; désordre; désordres; engueulades; interférence; interruption; querelles; remous; troubles; tumulte
dédalo bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
enredo bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles anarchie; chamailleries; chaos; conspiration; désordre; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; pagaille; piège; querelles; trouble; tumulte
escombrera bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe bazar; bordel; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; saleté
escombros bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; tas de gravats
estragos bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
estupefacción affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
laberinto bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
madeja bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pelote; toron; touffe
maraña bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe amalgame; bric-à-brac; chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; forêt vierge; jungle; mélange; méli-mélo; pelote; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; touffe; troupe
motín agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
oposición agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute adversaire; adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; défense; détente; insurrection; objection; opposition; parti opposé; partie adverse; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
ovillo bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pelote; touffe
pandemónium bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
perplejidad affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
perturbación affolement; ahurissement; bordel; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; désordre; embrouillage; embrouillement; pagaille; pagaïe; égarement anarchie; chaos; dérèglement; désordre; interruption; pagaille; trouble
protesta agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; détente; insurrection; objection; opposition; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
pudor confusion; embarras; honte; sentiment de honte caractère immaculé; chasteté; modestie; netteté; propreté; pureté; retenue; retraite
pugilato agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
rebeldía agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
rebelión agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
resistencia agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute Résistance; action illicite; adversité; agitation; clandestinité; contestation; contrariété; contretemps; courage; distraction; divertissement; défense; détente; endurance; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; illégalité; insurrection; maquis; mouvement de résistance; objection; opposition; plainte; protestation; robustesse; rébellion; réclamation; résistance; révolte; solidité; ténacité; vent contraire; vigueur; émeute; énergie
revuelta agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; boucle; coude; courbe; courbement; flexion; giration; inclinaison; inclination; insurrection; opposition; rotation; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; sinuosité; soulèvement populaire; tournant; virage; émeute
rollo bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe chamailleries; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; histoires; jérémiades; malheur; misère; querelles; rouleau; rôle; rôle de théâtre ou de film; tristesse; tumulte
ruina bordel; chaos; chienlit

Synonyms for "confusion":


Wiktionary Translations for confusion:

confusion
noun
  1. action de confondre

Cross Translation:
FromToVia
confusion revuelo rumpus — noise and confusion

Related Translations for confusion



Spanish

Detailed Translations for confusion from Spanish to French

confusión:

confusión [la ~] nom

  1. la confusión (trastorno; desorientación; perturbación; )
    la confusion; l'embrouillement; l'affolement; l'égarement; l'ahurissement; la déconcertation
  2. la confusión
    la confusion; la déconcertation
  3. la confusión (desesperación)
    le désarroi; la confusion
  4. la confusión (desorden; caos; desbarajuste; )
    le bordel; le désordre; la pagaille; le gâchis; le bazar; le fouillis; le méli-mélo
  5. la confusión (desorden; perturbación; desarreglo; )
    le désordre; le chaos; le trouble; la pagaille; l'anarchie
  6. la confusión (maraña; caos; desorden; )
  7. la confusión (asombro; perplejidad)
    la confusion; la perplexité; l'affolement; le trouble; l'égarement; l'ahurissement; l'embrouillement; l'ébahissement; la déconcertation
  8. la confusión (indeterminación; vaguedad; indefinición; imprecisión)
  9. la confusión (error de lengua; equivocación)
    le lapsus

Translation Matrix for confusión:

NounRelated TranslationsOther Translations
affolement asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno desconcierto; pánico; terror
ahurissement asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno admiración; asombro; aturdimiento; atúrdo; desconcierto; perplejo; quedarse sin habla; quedarse sin palabras; qurdarse sin habla
anarchie confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno anarquía; desorden
bazar banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; bazar; borrador; bricolaje; caos; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; desastre; desorden; embadurnamiento; embrollos; estropicio; garrapatos; grupo; montón; obra mal hecha; porquería; ruina; tienda de trastos; vaivén
bordel banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana alborozo; alegría; banda; batiburrillo; broma; bromas; burdel; cachondeo; caos; casa de putas; casa de recreo; codo; desorden; desorientación; despelote; destrozos; disturbios; diversión; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; gozo; gracia; grupo; gusto; júbilo; laberinto; locura; lupanar; madeja; maraña; optimismo; ovillo; pandemónium; perturbación; placer; porquería; prostíbulo; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tumulto
caractère indéfini confusión; imprecisión; indefinición; indeterminación; vaguedad
caractère vague confusión; imprecisión; indefinición; indeterminación; vaguedad
chaos confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno caos; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
confusion asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desesperación; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno agitación; alboroto; amotinamiento; caos; conmoción; desorden; desorientación; destrozos; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; motín; oposición; ovillo; pandemónium; perturbación; protesta; pudor; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; rollo; ruina; ruinas; sublevación; trifulca; tumulto; vergüenza
déconcertation asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
désarroi confusión; desesperación
désordre banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; perturbación; pocilga; porquería; tejavana; trastorno alboroto; alteración; anarquía; banda; batiburrillo; caos; conmoción; desacuerdo; desarreglo; descontento; desorden; desorientación; destrozos; discordia; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; irregularidad; laberinto; madeja; malversación; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; tumulto
embrouillement asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
emmêlement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
enchevêtrement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí embrollo; enredo; entrelazamiento; intriga; lío
enlacement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí abrazo
entrelacement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí embrollo; enredo; entrelazamiento; intriga; lío
fouillis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; caos; chapucería; desorden; despelote; estropicio; frangollo; grupo; porquería; revoltijo; ruina
gâchis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana chapucerías; chapuzas; grava
lapsus confusión; equivocación; error de lengua equivocación; error; error de lengua; errores de habla; errores de lenguaje; errores ortográficos; fallo; falta; faltas de habla; metedura de pata; patinazo; pifia
méli-mélo banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana batiburrillo; caos; colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
pagaille banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; perturbación; pocilga; porquería; tejavana; trastorno agitación; ajetreo; banda; barullo; batiburrillo; borrador; bricolaje; caos; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desastre; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garabato; garrapatos; grupo; hatajo; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pandemónium; perturbación; pintarrajo; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; trabajo en borrador; tumulto
perplexité asombro; confusión; perplejidad abatimiento; admiración; asombro; atúrdo; desconcierto; desconsuelo; perplejo
trouble asombro; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perplejidad; perturbación; trastorno agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
ébahissement asombro; confusión; perplejidad admiración; asombro; atúrdo; desconcierto; perplejo
égarement asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno aberración; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; desviación; equivocación; error; fallo; falta; locura; metedura de pata; patinazo; pifia
ModifierRelated TranslationsOther Translations
trouble arcilloso; confuso; cuestionable; defectuoso; dudoso; embarrado; enfangado; espinoso; fangoso; impreciso; impuro; incalculable; incierto; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; misterioso; no claro; no seguro; tenebroso; turbio; vacilante; vago

Synonyms for "confusión":


Wiktionary Translations for confusión:

confusión
noun
  1. action de confondre

Cross Translation:
FromToVia
confusión cafouillage Durcheinander — verschiedene Prozesse laufen gleichzeitig, wahl- und regellos ab
confusión fouillis; pagaille; désordre; fatras; déballage Unordnung — eine Situation, die sich durch das Fehlen von Ordnung auszeichnet
confusión embrouille Verwirrspielabsichtlich herbeigeführte Verwirrung, um andere zu verunsichern

Related Translations for confusion