French

Detailed Translations for peine from French to Swedish

peine:


Translation Matrix for peine:

NounRelated TranslationsOther Translations
ansträngning efforts; mal; peine déboîtement; désarticulation; effort; essai; expérience; grand effort; luxation; tentative; test
bedrövelse affliction; chagrin; douleur; désolation; détresse; ennui; malheur; peine; souffrance; tristesse
bekymmer chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse agitation; chagrins; douleurs; désagréments; ennuis; peines; remous; souci; soucis; souffrances; tracas
besvär mal; peine affection; agacement; casse-pieds; chinoiseries; dérangement; désagrément; embarras; ennui; ennuis; gêne; gêneur; gêneuse; histoires; importun; importune; inconfort; inconvénient; maladie chronique; nuisance; remue-ménage
dysterhet affliction; chagrin; désolation; détresse; peine; tristesse
frihetsberövande amende; détention; emprisonnement; incarcération; peine; prison; punition
fångenskap amende; détention; emprisonnement; incarcération; peine; prison; punition captivité; détention; emprisonnement; peine cellulaire; peine de prison; peine privative de liberté; réclusion
grämelse affliction; chagrin; douleur; ennui; malheur; peine; souffrance; tristesse agacement; irascibilité; irritation; énervement
inspärrning amende; détention; emprisonnement; incarcération; peine; prison; punition captivité; détention; emprisonnement; peine cellulaire; peine de prison; peine privative de liberté; réclusion
klagomål gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation gémissement; jérémiade; lamentation; lamentations; plainte
oro chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse agitation; angoisses; animation; chagrins; commotion; consternations; craintes; douleurs; effervescence; excitation; peines; peurs; sensation; souffrances; tumulte; émoi
retelse affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
smärta mal; peine
sorg affliction; chagrin; douleur; désolation; détresse; ennui; malheur; peine; souffrance; tristesse affliction; chagrin; détresse; lamentation; malheur; misère; mélancolie; tristesse
sorglighet affliction; chagrin; désolation; détresse; peine; tristesse affliction; chagrin; détresse; malheur; misère; mélancolie; tristesse
spänning efforts; mal; peine concentration; tension
svårighet difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin devoir; difficulté; problème; question; tâche
värk mal; peine
OtherRelated TranslationsOther Translations
oro tourment

Synonyms for "peine":


Wiktionary Translations for peine:

peine
Cross Translation:
FromToVia
peine bedrövelse; sorg grief — sadness
peine besvär; krångel hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems
peine smärta pain — suffering or anguish, especially mental
peine straff penalty — punishment for violating rules of procedure
peine straff sentence — punishment imposed on a person convicted of a crime
peine sorg sorrow — unhappiness
peine besvär; besvärlighet Beschwernisgehoben: die mit einer Angelegenheit verbundene Mühe oder Anstrengung
peine lidande; smärta; ont Leidpsychischer Schmerz
peine lidande; smärta; ont Leidphysischer Schmerz
peine möda; besvär Mühe — körperliche oder geistige Anstrengung

peiné:


Translation Matrix for peiné:

NounRelated TranslationsOther Translations
ängslig discorde; désordre
ModifierRelated TranslationsOther Translations
besvärad peiné
besvärat peiné
nervös inquiet; peiné; pessimiste; torturé; tourmenté chauffé; craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré; échauffé
nervöst inquiet; peiné; pessimiste; torturé; tourmenté chauffé; craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré; échauffé
oroligt inquiet; peiné; pessimiste; torturé; tourmenté actif; affairé; agité; animé; anxieux; apeuré; avec inquiétude; craintif; craintivement; d'une manière agitée; inquiet; inquiète; mouvementé; nerveuse; nerveux; peureusement; peureux; remuant; sans arrêt; sans relâche; sans repos; soucieux; timoré; toujours en mouvement; turbulent
pinsam douloureux; gênant; l'air peiné; peiné; pénible difficile; embarrassant; gênant; pénible
pinsamt douloureux; gênant; l'air peiné; peiné; pénible attristant; cruel; difficile; douloureusement; douloureux; déchirant; embarrassant; gênant; poignant; pénible; tragique; triste
ängslig inquiet; peiné; pessimiste; torturé; tourmenté
ängsligt inquiet; peiné; pessimiste; torturé; tourmenté alarmé; craintif; craintivement; effaré; inquiet; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; soucieux; timide; timidement; timoré

Synonyms for "peiné":

  • sué; transpiré; exsudé; suinté

peiner:

peiner verbe (peine, peines, peinons, peinez, )

  1. peiner (se casser la tête; trimer; ruminer)
    störa; oroa; fräta
    • störa verbe (stör, störde, stört)
    • oroa verbe (oroar, oroade, oroat)
    • fräta verbe (fräter, frätte, frätt)
  2. peiner (besogner; épuiser; se tuer)
    slava; träla; slita och släpa; arbeta som en slav
    • slava verbe (slavar, slavade, slavat)
    • träla verbe (trälar, trälade, trälat)
    • slita och släpa verbe (sliter och släpa, slet och släpa, slitit och släpa)
    • arbeta som en slav verbe (arbetar som en slav, arbetade som en slav, arbetat som en slav)
  3. peiner (travailler dur; se tuer à la tâche; surmener; trimer)
    jobba natt och dag; arbeta hårt; jobba ihjäl sig
    • jobba natt och dag verbe (jobbar natt och dag, jobbade natt och dag, jobbat natt och dag)
    • arbeta hårt verbe (arbetar hårt, arbetade hårt, arbetat hårt)
    • jobba ihjäl sig verbe (jobbar ihjäl sig, jobbade ihjäl sig, jobbat ihjäl sig)

Conjugations for peiner:

Présent
  1. peine
  2. peines
  3. peine
  4. peinons
  5. peinez
  6. peinent
imparfait
  1. peinais
  2. peinais
  3. peinait
  4. peinions
  5. peiniez
  6. peinaient
passé simple
  1. peinai
  2. peinas
  3. peina
  4. peinâmes
  5. peinâtes
  6. peinèrent
futur simple
  1. peinerai
  2. peineras
  3. peinera
  4. peinerons
  5. peinerez
  6. peineront
subjonctif présent
  1. que je peine
  2. que tu peines
  3. qu'il peine
  4. que nous peinions
  5. que vous peiniez
  6. qu'ils peinent
conditionnel présent
  1. peinerais
  2. peinerais
  3. peinerait
  4. peinerions
  5. peineriez
  6. peineraient
passé composé
  1. ai peiné
  2. as peiné
  3. a peiné
  4. avons peiné
  5. avez peiné
  6. ont peiné
divers
  1. peine!
  2. peinez!
  3. peinons!
  4. peiné
  5. peinant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for peiner:

VerbRelated TranslationsOther Translations
arbeta hårt peiner; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer besogner; faire bien des efforts; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer à la tâche; travailler dur
arbeta som en slav besogner; peiner; se tuer; épuiser
fräta peiner; ruminer; se casser la tête; trimer ronger; s'enfler; s'invétérer; suppurer
jobba ihjäl sig peiner; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer
jobba natt och dag peiner; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer
oroa peiner; ruminer; se casser la tête; trimer agacer; appréhender; avoir peur; craindre; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner; redouter
slava besogner; peiner; se tuer; épuiser
slita och släpa besogner; peiner; se tuer; épuiser
störa peiner; ruminer; se casser la tête; trimer agacer; brouiller; déranger; fâcher; gêner; importuner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; piquer; s'irriter; troubler; énerver
träla besogner; peiner; se tuer; épuiser

Synonyms for "peiner":


Wiktionary Translations for peiner:


à peine:


Translation Matrix for à peine:

VerbRelated TranslationsOther Translations
nära alimenter; allaiter; bouffer; casser la croûte; consommer; donner le sein à; donner à manger; déjeuner; dîner; goûter; manger; nourrir; nourrir un enfant au sein; souper
ModifierRelated TranslationsOther Translations
knappast presque pas; tout juste; à peine
nära de justesse; juste; tout juste; tout près; à peine pratiquement; presque; quasi; quasiment; à peu près
rättvis à peine avec justice; avec raison; avec équité; de bonne foi; de jeu; fair-play; franc; franchement; honnête; honnêtement; juste; loyal; légitime; sincère; équitable
rättvist à peine avec justice; avec raison; avec équité; de bonne foi; de jeu; fair-play; franc; franchement; honnête; honnêtement; juste; loyal; légitime; sincère; équitable
trög du bout des lèvres; faiblement; indistinctement; insipidement; légèrement; mollement; tièdement; vaguement; à peine indolemment; indolent; inerte; obtus; paresseuse; paresseusement; paresseux; stupide; traînant; état obtus
trögt du bout des lèvres; faiblement; indistinctement; insipidement; légèrement; mollement; tièdement; vaguement; à peine fade; indolemment; indolent; inerte; obtus; paresseuse; paresseusement; paresseux; sans sel; stupide; traînant; état obtus

Synonyms for "à peine":


Wiktionary Translations for à peine:

à peine
adverb
  1. Par une faible marge

Cross Translation:
FromToVia
à peine knappast; knappt hardly — barely, only just
à peine knappt kaum — nur zu einem sehr geringen Grad; so gut wie gar nicht
à peine knapp; knappt knappgerade noch ausreichend, wenig; weniger werdend oder geworden

Related Translations for peine