Summary
German to English:   more detail...
  1. Bruch:
  2. Wiktionary:
English to German:   more detail...
  1. Bruch:
    The word Bruch exists in our database, but we currently do not have a translation from English to German.
    • Synonyms for "bruch":
      Bruch; Max Bruch; composer


German

Detailed Translations for Bruch from German to English

Bruch:

Bruch [der ~] nom

  1. der Bruch (Riß; Sprung)
    the crack; the flaw; the cracking; the crash
  2. der Bruch (Fraktur)
    the fracture; the break
  3. der Bruch (Abfall; Trümmer; Schutt)
    the waste; the rubbish; the refuse; the litter
  4. der Bruch (Knacks)
    the kink; the crack
  5. der Bruch (Schacht; Mine; Steinbruch; )
    the mineshaft; the pit; the mine
  6. der Bruch (Trennung; Scheidung; Einschnitt; Unterbrechung; Teilung)
    the separation; the segregation; the divorce; the division; the partition
  7. der Bruch (Abbruch; Trennung; Unterbrechung)
    the breaking; the breaks
  8. der Bruch (Zahnbruch; Fraktur)
    the fraction
  9. der Bruch (Entwirrung; Trennung; Teilung; Scheidung)
    the disentanglement

Translation Matrix for Bruch:

NounRelated TranslationsOther Translations
break Bruch; Fraktur Arbeitspause; Ausbruch; Ausspannung; Entkommen; Entspannung; Entwischen; Erholung; Erholungspause; Essenszeit; Flucht; Mittagspause; Pause; Ruhepause; Schulpause; Spielzeit; Unterbrechung
breaking Abbruch; Bruch; Trennung; Unterbrechung Brüche; Zerstörung
breaks Abbruch; Bruch; Trennung; Unterbrechung Bruchteilen; Fraturen
crack Bruch; Knacks; Riß; Sprung Knall; Knarren; Koryphäe; Krachen; Schuß; Spalt
cracking Bruch; Riß; Sprung Geknirsch; Geknister; Spaltung; Zerteilung
crash Bruch; Riß; Sprung Abnahme; Absturz; Bums; Börsenkrach; Einsturz; Fall; Fallen; Knall; Kollision; Krach; Plumps; Rückgang; Schrumpfung; Schuß; Senkung; Sinken; Zusammenbruch; Zusammenstoß; Zusammensturz
disentanglement Bruch; Entwirrung; Scheidung; Teilung; Trennung
division Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung Abschnitt; Abteilung; Abzweigung; Brigade; Division; Gabelung; Geschäftsbereich; Geschäftsstelle; Hauptgruppe; Sektion; Truppe; Uneinigkeit; Vernichtigung; Vertilgung; Verzweigung; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
divorce Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung Ehescheidung; Scheidung
flaw Bruch; Riß; Sprung Brüller; Ermangelung; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Hinfälligkeit; Irrtum; Krankheit; Kränklichkeit; Leiden; Mangel; Manko; Schnitzer; Schwachheit; Schwäche; Versehen; Übel
fraction Bruch; Fraktur; Zahnbruch Teil
fracture Bruch; Fraktur
kink Bruch; Knacks Schlaufenbogen
litter Abfall; Bruch; Schutt; Trümmer Streusel
mine Bergwerk; Bruch; Furche; Grube; Hohlräume; Höhlung; Mine; Schacht; Steinbruch Bergwerk; Grube; Steinbruch
mineshaft Bergwerk; Bruch; Furche; Grube; Hohlräume; Höhlung; Mine; Schacht; Steinbruch
partition Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung Abdichten; Abschliessen; Absonderung; Abtrennung; Datenträgerpartition; Dichten; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Partition; Querschuß; Schliessen; Trennung; Umzäunung; Vergitterung; Vernichtigung; Vertilgung; Zaun; Zwischenmauer
pit Bergwerk; Bruch; Furche; Grube; Hohlräume; Höhlung; Mine; Schacht; Steinbruch Bergwerk; Grube; Kern; Sprunggrube; Steinbruch
refuse Abfall; Bruch; Schutt; Trümmer Abschaum; Ausschuß; Auswurf; Schund
rubbish Abfall; Bruch; Schutt; Trümmer Abfall; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Getratsch; Klatschen; Koller; Kram; Larifari; Müll; Quatsch; Rommel; Rückständigkeit; Schund; Schwachsinnigkeit; Schwatz; Schwatzerei; Schweinerei; Torheit; Unsinn; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit; dummes Zeug
segregation Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung
separation Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung Absonderung; Abtrennung; Isolierung; Trennung
waste Abfall; Bruch; Schutt; Trümmer Abfall; Kohlengrus; Vergeudung; Verschwendung
VerbRelated TranslationsOther Translations
break aufbrechen; beschädigen; brechen; dämmern; einwerfen; entweihen; entzwei gehen; in Stücke brechen; kaput machen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; sabotieren; sich schlecht benehmen; tagen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerschlagen; zerstören; zertrümmern
crack Häuser aufbrechen; abbrechen; abkoppeln; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; aus einander spleißen; auseinandernehmen; ballern; bersten; beschädigen; brechen; bumsen; dekodieren; donnern; ein krackendes Gelaut machen; entehen; entfesseln; entschlüsseln; entziffern; explodieren; kaputtmachen; knacken; knallen; knistern; krachen; loskoppeln; platzen; prasseln; scheiden; schmettern; spleißen; splissen; trennen; zerhacken; zerreißen; zerspringen
crash abfaulen; abstürzen; ausfaulen; einsinken; einstürzen; kollidieren; schiefgehen; sterben; stoßen; umkommen; untergehen; verfaulen; vergehen; verunglücken; wegfaulen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammenprallen; zusammensinken; zusammenstoßen; zusammenstürzen
divorce abkoppeln; aus einander spleißen; loskoppeln; scheiden; spleißen; splissen; trennen
fracture brechen; entzwei gehen; in Stücke brechen; zerbrechen
litter entbinden; gebären; zur Welt bringen
refuse ablehnen; abschlagen; abstoßen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen
waste bummeln; etwas beschädigen; verderben; vergeuden; vergießen; verhunzen; verkrümeln; vermasseln; vermurksen; verpfuschen; verprassen; verschwenden; vertrödeln; vertun; wegschmeißen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
breaking es tagt
rubbish etwas wertloses

Synonyms for "Bruch":


Wiktionary Translations for Bruch:

Bruch
noun
  1. ein baumbestandenes Sumpfgelände, Überflutungsgelände
  2. Mathematik: die Darstellung eines Quotienten von Termen, insbesondere von ganzen Zahlen, bei der man einen zumeist horizontalen horizontalen Bruchstrich zieht, über diesem als Zähler den Dividenden schreibt und unterhalb als Nenner den Divisor.
  3. Geologie: eine Verwerfung, eine Störungszone
  4. kurz für: ein Steinbruch
  5. synonym für: zerbrochene und damit meist in ihrem Wert geminderte Ware
  6. ein einhalten einer Vereinbarung, Vertrages, Übereinkunft
  7. Anatomie: ein Eingeweidebruch bei Menschen und Tieren
  8. Anatomie: eine Knochenfraktur bei Menschen und Tieren
  9. das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; Materials; der Ort des Brechens; ein Auseinandergehen, Trennen im weitesten Sinne von Gegenständen, Materialien, Verbindungen, Zusammenschlüssen
Bruch
noun
  1. part of the body protruding abnormally through a tear or opening in an adjacent part
  2. act of breaking, or something broken
  3. arithmetic: ratio
  4. instance of breaking something into pieces
  5. breaking up of amicable relations
  6. gap
  7. figuratively: the act of breaking
  8. burst or split
  9. social break

Cross Translation:
FromToVia
Bruch fraction breuk — de uitkomst (quotiënt) van een deling van twee of meer gehele getallen
Bruch damage; average avarie — marine|fr dommage survenir à un bâtiment ou aux marchandises dont il charger.
Bruch breach; gap brèche — Traductions à trier suivant le sens
Bruch breakage casseaction de casser ; état de ce qui est cassé.
Bruch fracture fracturerupture avec effort.
Bruch hernia; rupture hernie — chirurgie|fr tumeur mou former par un organe ou une partie d’organe sortir de la cavité qui le contenir normalement par un orifice naturel ou accidentel.



English

Detailed Translations for Bruch from English to German

bruch:


Synonyms for "bruch":


Bruch:


Translation Matrix for Bruch:

NounRelated TranslationsOther Translations
- Max Bruch

Related Definitions for "Bruch":

  1. German composer (1838-1920)1