German

Detailed Translations for Schande from German to English

Schande:

Schande [die ~] nom

  1. die Schande (Verleumdung; Laster; Lästerung; Schmach)
    the defamation
  2. die Schande (Skandal)
    the shame; the disgrace
  3. die Schande (Hohngelächter; Gejohle; Spott; )
    the derision; the jeering; the scornful laughter

Translation Matrix for Schande:

NounRelated TranslationsOther Translations
defamation Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung Anschwärzung; Einkalkulierung; Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch; Verleumdung; Wäscherei; angreifen; antasten
derision Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung Hohn; Schmach; Schmährede; Spottrede
disgrace Schande; Skandal Blamage; Pleite; Skandal; Ungnade; Ungunst
jeering Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung Beleidigung; Beschimpfung; Gemecker; Genörgel; Geschimpf; Geschimpfe; Schimpferei; Schimpfwörter sagen; Schmähung; Verhöhnung
scornful laughter Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung
shame Schande; Skandal Scham; Schamgefühl; Skandal
VerbRelated TranslationsOther Translations
disgrace blamieren; jemandem blamieren
shame beschämt fühlen; schämen; sich schämen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
shame schade

Synonyms for "Schande":


Wiktionary Translations for Schande:

Schande
noun
  1. eine Sache, die jemandem in seinem Ansehen stark schadet
Schande
noun
  1. state of being dishonored
  2. that which brings dishonor
  3. a state of being despised or dishonored
  4. an offensive, immoral or indecent act
  5. disgrace or shame
  6. something to regret

Cross Translation:
FromToVia
Schande disgrace schande — iets waarvoor men de minachting van anderen oploopt
Schande shame; disgrace; (object of) shame honte — désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien).

schänden:

schänden verbe (schände, schändest, schändet, schändete, schändetet, geschändet)

  1. schänden (entweihen; entwürdigen; entehren; freveln)
    to desecrate; to defile
    • desecrate verbe (desecrates, desecrated, desecrating)
    • defile verbe (defiles, defiled, defiling)
  2. schänden (verletzen; angreifen; überfallen)
    to dishonour; to ravish; to rape; to violate; dishonor
    • dishonour verbe, britannique (dishonours, dishonoured, dishonouring)
    • ravish verbe (ravishs, ravished, ravishing)
    • rape verbe (rapes, raped, raping)
    • violate verbe (violates, violated, violating)
    • dishonor verbe, américain
  3. schänden (entstellen; verstümmeln; verzerren; verunstalten)
    to mutilate; to cripple; to maim
    • mutilate verbe (mutilates, mutilated, mutilating)
    • cripple verbe (cripples, crippled, crippling)
    • maim verbe (maims, maimed, maiming)
  4. schänden (verunzieren; verunstalten)

Conjugations for schänden:

Präsens
  1. schände
  2. schändest
  3. schändet
  4. schänden
  5. schändet
  6. schänden
Imperfekt
  1. schändete
  2. schändetest
  3. schändete
  4. schändeten
  5. schändetet
  6. schändeten
Perfekt
  1. habe geschändet
  2. hast geschändet
  3. hat geschändet
  4. haben geschändet
  5. habt geschändet
  6. haben geschändet
1. Konjunktiv [1]
  1. schände
  2. schändest
  3. schände
  4. schänden
  5. schändet
  6. schänden
2. Konjunktiv
  1. schändete
  2. schändetest
  3. schändete
  4. schändeten
  5. schändetet
  6. schändeten
Futur 1
  1. werde schänden
  2. wirst schänden
  3. wird schänden
  4. werden schänden
  5. werdet schänden
  6. werden schänden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schänden
  2. würdest schänden
  3. würde schänden
  4. würden schänden
  5. würdet schänden
  6. würden schänden
Diverses
  1. schänd!
  2. schändet!
  3. schänden Sie!
  4. geschändet
  5. schändend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schänden:

NounRelated TranslationsOther Translations
cripple Verstümmelter
rape Schändung; Vergewaltigung
VerbRelated TranslationsOther Translations
blot beauty schänden; verunstalten; verunzieren
cripple entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren lahmlegen; lähmen
defile entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden
desecrate entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden notzüchtigen; vergewaltigen
dishonor angreifen; schänden; verletzen; überfallen
dishonour angreifen; schänden; verletzen; überfallen
maim entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren
make ugly schänden; verunstalten; verunzieren
mar beauty schänden; verunstalten; verunzieren
mutilate entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren
rape angreifen; schänden; verletzen; überfallen beugen; vergewaltigen; verletzen
ravish angreifen; schänden; verletzen; überfallen anmuten; beglücken; behexen; bestricken; betören; bezaubern; entzücken; erfreuen; freuen; gefallen; reizen; scharmieren; verführen; verzaubern
violate angreifen; schänden; verletzen; überfallen anfallen; angreifen; anstürmen; bestürmen; misbrauchen; notzüchtigen; sich schlecht benehmen; vergewaltigen

Synonyms for "schänden":


Wiktionary Translations for schänden:

schänden
verb
  1. durch eine frevelhafte Tat jemandes Ehre verletzen
  2. sexuell misshandeln, die sexuelle Unschuld einer Person rauben
schänden
verb
  1. to profane or violate sacredness
  2. force sexual intercourse