German

Detailed Translations for frei machen from German to English

frei machen form of freimachen:

freimachen verbe (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)

  1. freimachen (entlassen; erlösen; freigeben; )
    to disengage; to free; to clear
    • disengage verbe (disengages, disengaged, disengaging)
    • free verbe (frees, freed, freeing)
    • clear verbe (clears, cleared, clearing)
  2. freimachen (befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen)
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release verbe (releases, released, releasing)
    • liberate verbe (liberates, liberated, liberating)
    • set free verbe (sets free, set free, setting free)
    • let go verbe (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty verbe (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  3. freimachen (auskleiden; ausziehen; entkleiden; entblößen)
    to undress; to take off; disrobe; remove one's clothes
  4. freimachen (frankieren)
    to stamp; to prepay
    • stamp verbe (stamps, stamped, stamping)
    • prepay verbe (prepays, prepaid, prepaying)
  5. freimachen (auskleiden; strippen; entledigen; )
    to strip; to do a striptease; to undress
    • strip verbe (strips, stripped, stripping)
    • do a striptease verbe (does a striptease, did a striptease, doing a striptease)
    • undress verbe (undresss, undressed, undressing)
  6. freimachen (sich von einer Last; erlösen)
    to release; to liberate; to free
    • release verbe (releases, released, releasing)
    • liberate verbe (liberates, liberated, liberating)
    • free verbe (frees, freed, freeing)
  7. freimachen (sich befreien; entkommen; befreien; )
    to release; to be liberated; to be freed from

Conjugations for freimachen:

Präsens
  1. mache frei
  2. machst frei
  3. macht frei
  4. machen frei
  5. macht frei
  6. machen frei
Imperfekt
  1. machte frei
  2. machtest frei
  3. machte frei
  4. machten frei
  5. machtet frei
  6. machten frei
Perfekt
  1. habe freigemacht
  2. hast freigemacht
  3. hat freigemacht
  4. haben freigemacht
  5. habt freigemacht
  6. haben freigemacht
1. Konjunktiv [1]
  1. freimache
  2. freimachest
  3. freimache
  4. freimachen
  5. freimachet
  6. freimachen
2. Konjunktiv
  1. freimachte
  2. freimachtest
  3. freimachte
  4. freimachten
  5. freimachtet
  6. freimachten
Futur 1
  1. werde freimachen
  2. wirst freimachen
  3. wird freimachen
  4. werden freimachen
  5. werdet freimachen
  6. werden freimachen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde freimachen
  2. würdest freimachen
  3. würde freimachen
  4. würden freimachen
  5. würdet freimachen
  6. würden freimachen
Diverses
  1. mache frei!
  2. macht frei!
  3. machen Sie frei!
  4. freigemacht
  5. freimachend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for freimachen:

NounRelated TranslationsOther Translations
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
stamp Amtssiegel; Briefmarke; Garantie; Garantieschein; Gepräge; Gewähr; Gütesiegel; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Postwertzeichen; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempelmarke; Stempeln
strip Band; Banderole; Blende; Streifchen; Streifen; Tafelschen
VerbRelated TranslationsOther Translations
be freed from befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
be liberated befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
clear befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen Auswahl aufheben; Bagage einklarieren; abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausheben; ausleeren; ausmisten; ausnehmen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; deaktivieren; decken; egalisieren; einklarieren; einräumen; enteignen; entheben; entleeren; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; freiplädieren; freisprach fragen; freisprechen; herausnehmen; klarwerden; leeren; leermachen; löschen; putzen; reinigen; reinmachen; räumen; saubermachen; schaukeln; schwinden; sinken; säubern; verfallen; verrechnen; wegräumen
disengage befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
disrobe auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; freimachen
do a striptease auskleiden; ausziehen; entblättern; entblößen; enthüllen; entkleiden; entledigen; freimachen; strippen
free befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last
let go befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; loslassen; nicht festhalten
liberate befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last
prepay frankieren; freimachen
release befreien; entfliehen; entkommen; entlassen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erlösen; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; sich befreien; sich von einer Last Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; befreien; beim publikum einführen; entbinden; entfesseln; entheben; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entsetzen; entwirren; erlösen; feuern; freigeben; freilassen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; von Belagerern befreien; zurückweisen
remove one's clothes auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; freimachen ausziehen
set at liberty befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
set free befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; befreien; entbinden; entfesseln; entheben; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entsetzen; entwirren; erlösen; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen; von Belagerern befreien
stamp frankieren; freimachen abstempeln; besiegeln; prägen; stempeln
strip auskleiden; ausziehen; entblättern; entblößen; enthüllen; entkleiden; entledigen; freimachen; strippen abhäuten; aufdecken; auskleiden; ausnehmen; ausplündern; ausrauben; befreien; bloßlegen; entblößen; enthäuten; enthüllen; freilegen; offen hinlegen
take off auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; freimachen abfahren; abhandeln; abheben; abreisen; abwickeln; akzelerieren; anfangen; angehen; anheben; anlaufen; ansteigen; antreten; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufnehmen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; ausfahren; beginnen; beilegen; davontragen; einfetten; einläuten; einschiffen; einschmieren; einschnauben; einschnupfen; einsetzen; emporsteigen; erheben; errichten; ersteigen; fetten; fortfahren; fortreisen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; kopieren; losfahren; nachahmen; schlichten; schmieren; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; vervielfältigen; verwirken; wallen; wegfahren; wegreisen; ölen
undress auskleiden; ausziehen; entblättern; entblößen; enthüllen; entkleiden; entledigen; freimachen; strippen ausziehen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
free frei
ModifierRelated TranslationsOther Translations
clear anschaulich; aufschlußreich; aus; ausgelassen; beendet; begeistert; begreiflich; bereit; das ist klar wie Klosbrühe; derb; deutlich; durchscheinend; durchsichtig; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; erkennbar; erledigt; farblos; faßlich; fertig; fröhlich; ganz offensichtlich; geradlinig; geschafft; glasartig; glashell; glasig; gläsern; heiter; hell; hellklingend; kerzengerade; klar; klar wie Klosbrühe; leer; lustig; munter; offensichtlich; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; parat; schnurgerade; sicher; sichtbar; sonnenklar; transparent; unbewölkt; ungefärbt; unverkennbar; vernehmbar; vernehmlich; verständlich; vollendet; wolkenlos; übersichtlich
free anspruchslos; einfach; einfältig; formlos; frei; gebührenfrei; gefügig; gelinde; gemächlich; gewöhnlich; glatt; harmlos; imHandumdrehen; in Freiheit; kindisch; kostenfrei; kostenlos; leicht; licht; mühelos; sanft; schlicht; simpel; umsonst; unbesetzt; unentgeltlich; ungekünstelt; ungezwungen; verfügbar; vorhanden; zur Verfügung stehend; zwanglos

Synonyms for "freimachen":


Wiktionary Translations for freimachen:

freimachen
verb
  1. apply postage stamps to

Cross Translation:
FromToVia
freimachen manumit; free; emancipate; exempt; prepay; stamp affranchir — Rendre libre

Freimachen:

Freimachen [das ~] nom

  1. Freimachen (Disponibel machen)
    the liberation

Translation Matrix for Freimachen:

NounRelated TranslationsOther Translations
liberation Disponibel machen; Freimachen Amnestie; Befreien; Befreiung; Entbindung; Erlösung; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Niederkunft; Rettung; Seligkeit

Wiktionary Translations for Freimachen:


Cross Translation:
FromToVia
Freimachen liberation; exemption; prepayment; postage; stamping; release affranchissementaction de rendre libre, action d'affranchir.
Freimachen postage portenfoncement, naturel ou artificiel, de la mer dans les terres, offrant aux bateaux un abri contre les vents et les tempêtes.


Wiktionary Translations for frei machen:


Cross Translation:
FromToVia
frei machen release; free; liberate délivrerrendre libre de ce qui oppresser, de ce qui faire souffrir, de ce qui incommoder.
frei machen release; set free; free; liberate libérer — Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.
frei machen reform; repair; remedy; improve; enhance; upgrade; ameliorate; amend; release; free; liberate réformerrétablir dans l’ancienne forme ; donner une meilleure forme à une chose ; la corriger, la rectifier, soit ajouter, soit retrancher.

Related Translations for frei machen