German

Detailed Translations for Ruf from German to English

Ruf:

Ruf [der ~] nom

  1. der Ruf (Ehre; Name)
    the distinction; the reputation; the rank; the standing; the renown
  2. der Ruf (Renommee)
    the brand awareness
  3. der Ruf (Rufen; Schrei; Schreien)
    the calling
  4. der Ruf (Reputation; Name; Schrei; Ehre)
    the name; the fame; the reputation; the respectability
  5. der Ruf (Schrei; Ausruf)
    the exclamation; the scream; the squeal; the yell; the whoop; the shriek; the cry; the screech
  6. der Ruf (Aufruf)
    the call up
  7. der Ruf (Reputation)
    the good reputation
  8. der Ruf (Stimme)
    the call of duty
  9. der Ruf (Lockruf; Schrei; Schreien; )
    the call; the bird whistle; the bird call; the call note

Translation Matrix for Ruf:

NounRelated TranslationsOther Translations
bird call Lockpfeife; Lockruf; Lockton; Ruf; Rufen; Schrei; Schreien Lockpfeife
bird whistle Lockpfeife; Lockruf; Lockton; Ruf; Rufen; Schrei; Schreien Lockpfeife
brand awareness Renommee; Ruf
call Lockpfeife; Lockruf; Lockton; Ruf; Rufen; Schrei; Schreien Anruf; Anrufen; Ansprechen; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Telefoon; Tonsignal
call note Lockpfeife; Lockruf; Lockton; Ruf; Rufen; Schrei; Schreien Anrufnotiz
call of duty Ruf; Stimme
call up Aufruf; Ruf
calling Ruf; Rufen; Schrei; Schreien Anrufung; Ansprechen; Vokation; Zurufen
cry Ausruf; Ruf; Schrei
distinction Ehre; Name; Ruf Vornehmheit; Würde
exclamation Ausruf; Ruf; Schrei
fame Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Bekanntheit; Beliebtheit; Berühmdheit; Berühmtheit; Popularität; Ruhm
good reputation Reputation; Ruf
name Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Aufstellung; Ausdruck; Bekanntheit; Bezeichnung; Ernennung; Handelszeichen; Markenzeichen; Name; Prädikat; Titel; Zeichen
rank Ehre; Name; Ruf Grad; Kette; Leine; Linie; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Reihe; Schlange; Serie; Titel; Zeile
renown Ehre; Name; Ruf Beliebtheit; Popularität; Ruhm
reputation Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Bekanntheit
respectability Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Ansehen; Anstand; Anständigkeit; Ehrfurcht gebietend; Eleganz; Feierlichkeit; Höflichkeit; Prestige; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit
scream Ausruf; Ruf; Schrei Brüller; Fehler; Irrtum; Schnitzer
screech Ausruf; Ruf; Schrei
shriek Ausruf; Ruf; Schrei
squeal Ausruf; Ruf; Schrei
standing Ehre; Name; Ruf
whoop Ausruf; Ruf; Schrei Kampfruf; Kriegsruf
yell Ausruf; Ruf; Schrei Kampfruf; Kriegsruf
VerbRelated TranslationsOther Translations
call anordnen; anreden; anrufen; ansprechen; aufrufen; befehlen; bekanntmachen; benennen; bestimmen; bimmeln; bumsen; diktieren; einberufen; ernennen; herbeirufen; hämmern; klingeln; kreischen; lautauf schreien; läuten; nennen; rufen; schellen; schreien; telefonieren; verordnen; vorschreiben; zusammenrufen; zuziehen
call up anrufen; aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; rufen; telefonieren; vorladen; zu sich rufen
cry brüllen; flennen; greinen; heulen; jammern; kreischen; lärmen; plärren; poltern; schreien; wehklagen; weinen
name aufführen; aufzählen; benennen; ernennen; nennen; taufen
rank ausrichten; einen Rang zuweisen; einteilen; in Reih und Glied aufstellen; klassifizieren; priorisieren
scream ausfahren; bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; lärmen; plärren; poltern; rasen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
screech abkratzen; abscheuern; herausschreien; jucken; kratzen; plärren; schaben; schreien; sich scheuern
shriek aufschreien; bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; kreischen; lärmen; plärren; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; weinen; wettern; wüten; zischen
squeal anbringen; angeben; anzeigen; ausposaunen; austragen; bellen; brüllen; denunzieren; herausschreien; herumerzählen; heulen; kläffen; kreischen; mitteilen; petzen; sich kranklachen; sich totlachen; stecken; verpfeifen; verraten; weinen; weitererzählen; zubringen; zutragen
yell anschnauzen; anschreien; ausfahren; bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; ferkeln; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; lautauf schreien; lärmen; plärren; poltern; rasen; sauen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
rank betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; freudlos; furchtbar; fürchterlich; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; ranzig; schaudererregend; schauderhaft; skandalös
standing aufrecht; gerade; stehend; stillstehend

Synonyms for "Ruf":


Wiktionary Translations for Ruf:

Ruf
noun
  1. das Ansehen, das jemand bei anderen hat
  2. eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun
  3. ein Laut, der an jemanden adressiert ist
Ruf
noun
  1. reputation
  2. beckoning or summoning
  3. characteristic cry of a bird or other animal
  4. cry or shout
  5. Fame or wide recognition
  6. what somebody is known for
  7. reputation, especially a good reputation

Cross Translation:
FromToVia
Ruf shout; cry; call roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid
Ruf reputation reputatie — de manier waarop iemand bekend is
Ruf reputation naam — bekendheid, reputatie
Ruf reputation faam — reputatie
Ruf call appel — Action d'appeler par la voix, par un geste ou par tout autre signal.
Ruf reputation; repute réputationopinion bonne ou mauvaise au sujet d'une personne ou d’une chose.