German

Detailed Translations for ausschlagen from German to Spanish

ausschlagen:

Conjugations for ausschlagen:

Präsens
  1. schlage aus
  2. schlägst aus
  3. schlägt aus
  4. schlagen aus
  5. schlagt aus
  6. schlagen aus
Imperfekt
  1. schlug aus
  2. schlugst aus
  3. schlug aus
  4. schlugen aus
  5. schlugt aus
  6. schlugen aus
Perfekt
  1. habe ausgeschlagen
  2. hast ausgeschlagen
  3. hat ausgeschlagen
  4. haben ausgeschlagen
  5. habt ausgeschlagen
  6. haben ausgeschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. schlage aus
  2. schlagest aus
  3. schlage aus
  4. schlagen aus
  5. schlaget aus
  6. schlagen aus
2. Konjunktiv
  1. schlüge aus
  2. schlügest aus
  3. schlüge aus
  4. schlügen aus
  5. schlüget aus
  6. schlügen aus
Futur 1
  1. werde ausschlagen
  2. wirst ausschlagen
  3. wird ausschlagen
  4. werden ausschlagen
  5. werdet ausschlagen
  6. werden ausschlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausschlagen
  2. würdest ausschlagen
  3. würde ausschlagen
  4. würden ausschlagen
  5. würdet ausschlagen
  6. würden ausschlagen
Diverses
  1. schlag aus!
  2. schlagt aus!
  3. schlagen Sie aus!
  4. ausgeschlagen
  5. ausschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausschlagen:

NounRelated TranslationsOther Translations
descartar Abschieben; Wegschieben
rebotar Abprallen; Abrutschen; Einsinken
rechazar Ablehnen; Ablehnung; Abschlagen; Abweisen; Abwimmeln; Zurückweisen; abhämmern
rehusar Abschlagen; Abweisen; Zurückweisen
repeler abhämmern
sacudir Abschütteln; Stoßen
VerbRelated TranslationsOther Translations
agradecer abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; ausschlagen; zurückweisen achten; danken; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; sichbedanken; verdanken; verehren; würdigen
dar patadas ausschlagen; hauen; stoßen; treten
declinar ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen ablaufen; abschieben; abwandeln; abweisen; abändern; beugen; deklinieren; kaputtgehen; konjugieren; leicht abfallend; verbeugen; verfallen; vergehen; verkommen; verstreichen; vorbei gehen
denegar ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; verwerfen; zurückweisen ablehnen; abstoßen; abweisen; verbieten; versagen; verweigern; zurückweisen
descartar ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; verwerfen; zurückweisen ablehnen; abschlagen; abstoßen; abweisen; aufopfern; ausschließen; aussperren; beseitigen; disqualifizieren; entfernen; löschen; schließen; tilgen; vernachlässigen; verweigern; verwerfen; zurückweisen
desconocer ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen
hacer volver ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; zurückweisen ablehnen; abschlagen; abweisen; verweigern; zurückweisen
negar ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; verwerfen; zurückweisen ablehnen; abstoßen; abstreiten; abweisen; auf die Seite legen; beiseite legen; bestreiten; ignorieren; leugnen; links liegen lassen; negieren; protestieren; reservieren; schneiden; verbieten; verleugnen; versagen; verweigern; widersprechen; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; zurückweisen
no aceptar ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; verwerfen; zurückweisen ablehnen; abschlagen; abstoßen; abweisen; auf die Seite legen; beiseite legen; reservieren; verweigern; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; zurückweisen
no aprobar ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; verwerfen; zurückweisen ablehnen; abschlagen; abweisen; verweigern; zurückweisen
rebatir ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; verwerfen; zurückweisen argumentieren; bestreiten; debattieren; entkräften; protestieren; sichzanken; streiten; widerlegen; widersprechen
rebotar ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; zurückweisen ablehnen; abprallen; abspringen; abstoßen; abweisen; aufprallen; einbeulen; eindrücken; fehlschlagen; herabstoßen; herunterstossen; herunterstoßen; hinabstossen; hinunterstossen; hinunterstoßen; quetschen; versagen; zurückprallen; zurückschlagen; zurückspringen; zurückweisen
rechazar ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen Ablehnen; ablehnen; abschicken; abschieben; abschlagen; absenden; abstoßen; aburteilen; abweisen; auf die Seite legen; auswerfen; beanstanden; beiseite legen; einschicken; einsenden; enthalten; fernhalten; für unzweckmäßig erklären; reservieren; schicken; sich enthalten; verschicken; versenden; wegdrängen; wegschicken; wegschieben; wegsenden; weigern; zum Versand bringen; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; zurückweisen; zurückwerfen; zusenden
rehusar ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen ablehnen; abstoßen; abweisen; verbieten; versagen; verweigern; zurückweisen
renunciar a ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen abschwören; ausscheiden; einschreiben; etwas aufgeben; verstossen; verzichten; zurücktreten; überliefern
repeler ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen wegdrängen; wegschieben
sacar la pelota fuera de juego ausschlagen
sacudir ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen Staub abklopfen; abschütteln; aufschütteln; ausbeulen; ausplündern; ausrauben; ausschüttern; beben; bibbern; einklopfen; schwenken; schütteln; umschütteln
subastar ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen
suspender ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; verwerfen; zurückweisen abblasen; ablehnen; abrutschen; absagen; abschlagen; abstoßen; abweisen; anbsetzen; anhalten; aus Zink; ausscheiden; das Verfahren einstellen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; etwas aufgeben; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; seponieren; setzen; sickern; sinken; sitzen bleiben; suspendieren; versenken; versinken; vertagen; verweigern; verzichten; verzinken; zeitweilig aufheben; zeitweilig sperren; zinken; zu den Akten legen; zurücktreten; zurückweisen

Synonyms for "ausschlagen":


Wiktionary Translations for ausschlagen:


Cross Translation:
FromToVia
ausschlagen acogollar; brotar; retoñar; abrotoñar uitlopen — nieuwe takjes en blaadjes krijgen
ausschlagen germinar germerpousser son germe au dehors, en parlant d’une semence, d’une spore.
ausschlagen rechazar; rehusar; suspender refuserrejeter une demande, ne pas accorder ce qui demander ; ne pas vouloir faire ce qui est exiger, prescrire, ordonné.
ausschlagen rehusar; devolver; refutar; rechazar; suspender; echar rejeter — Traductions à trier suivant le sens