German

Detailed Translations for Strecken from German to Spanish

Strecken form of strecken:

strecken verbe (strecke, streckst, streckt, streckte, strecktet, gestreckt)

  1. strecken
  2. strecken
  3. strecken (beziehen; anspannen; spannen; dehnen; aufziehen)
    alargar; estirar; tensar; tirar; ceder; contraer; armar; engrapar; lañar
  4. strecken (verdünnen; verlängern)
  5. strecken (sticheln; stecken; stechen; )
    picar
  6. strecken (recken; dehnen)
  7. strecken (verklammern; spannen; dehnen; )
  8. strecken (aufwickeln; beheben; abhelfen; )
    levantar; alzar

Conjugations for strecken:

Präsens
  1. strecke
  2. streckst
  3. streckt
  4. strecken
  5. streckt
  6. strecken
Imperfekt
  1. streckte
  2. strecktest
  3. streckte
  4. streckten
  5. strecktet
  6. streckten
Perfekt
  1. habe gestreckt
  2. hast gestreckt
  3. hat gestreckt
  4. haben gestreckt
  5. habt gestreckt
  6. haben gestreckt
1. Konjunktiv [1]
  1. strecke
  2. streckest
  3. strecke
  4. strecken
  5. strecket
  6. strecken
2. Konjunktiv
  1. streckte
  2. strecktest
  3. streckte
  4. streckten
  5. strecktet
  6. streckten
Futur 1
  1. werde strecken
  2. wirst strecken
  3. wird strecken
  4. werden strecken
  5. werdet strecken
  6. werden strecken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde strecken
  2. würdest strecken
  3. würde strecken
  4. würden strecken
  5. würdet strecken
  6. würden strecken
Diverses
  1. streck!
  2. streckt!
  3. strecken Sie!
  4. gestreckt
  5. streckend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for strecken:

NounRelated TranslationsOther Translations
alzar Aufstecken; in die Höhe stecken
ceder Ausrecken
enganchar Anhaken; Ankoppeln; Festhaken
levantar Aufstecken; Aufwerfen; Emporwerfen; in die Höhe stecken
picar Anbeißen; Reinbeißen
tirar Auflage; Druck; Wegwerfen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aflojar strecken; verdünnen; verlängern abflauen; abschwächen; aushusten; auspumpen; ausspucken; beschwichtigen; dämpfen; einschränken; entbinden; entkräften; entlassen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; erschöpfen; fertigmachen; freigeben; freilassen; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren; verblassen; verflauen; verringern; verschießen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden
ajustar strecken Feinabstimmung; ablehnen; abstimmen; andocken; anpassen; anprobieren; ausbessern; ausrichten; davon ausgehen; einnähen; einstellen; flicken; gefallen; geschikt sein; geziemen; gleichrichten; gleichschalten; hinkommen; in Einklang bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; instandsetzen; konvenieren; passen; reparieren; richtig sein; schicken; schmecken; stimmen; stramm machen; taugen; versteifen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen; übereinstimmen
alargar anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken ausdehnen; fortführen; fortsetzen; kontinuieren; recken; verfolgen; verlängern; weitermachen
alargarse dehnen; recken; strecken
alzar abhelfen; abstellen; anmachen; aufrollen; aufwickeln; beheben; eindrehen; emporheben; heben; hochbinden; hochkrempeln; hochnehmen; lernen; staken; strecken Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; absorbieren; abstecken; abzäunen; akzelerieren; aneignen; anfügen; angehen; anheben; anlaufen; anlernen; anmachen; anstecken; ansteigen; anziehen; anzünden; aufbrechen; aufbringen; aufdrehen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufnehmen; aufragen; aufrollen; aufrücken; aufsaugen; aufstauben; aufsteigen; aufstocken; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwickeln; aufwinden; aufwirbeln; aufziehen; ausbleichen; ausheben; ausnehmen; ausschlürfen; begaunern; begrenzen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; davontragen; eindrehen; eine Zigarette entzünden; einfassen; einhegen; einläuten; einpauken; einschnauben; einschnupfen; einsäumen; einzäunen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; emporziehen; entzünden; erheben; erhöhen; erlernen; erneuern; errichten; ersteigen; festlegen; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; herstellen; hinaufbringen; hinaufdrehen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufschrauben; hinaufsteigen; hineintun; hintergehen; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hissen; hochdrehen; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochschrauben; hochsteigen; hochziehen; in Brand stecken; kassieren; lernen; neppen; neugestalten; prellen; renovieren; restaurieren; schwellen; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; studieren; säumen; trassieren; umranden; umzäunen; verkehren; verladen; verwirken; wallen; wiederaufbauen; wiederherstellen; zufügen; zugeben; zulegen; übervorteilen
armar anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken Musik komponieren; anfertigen; anstiften; antun; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; auslösen; bewaffnen; bewehren; bewirken; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; formieren; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen; verursachen
ceder anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken abgeben; absehen; abstehen; abtreten; ausstrecken; dehnen; einem etwas überlassen; einliefern; einreichen; einsenden; erliegen; fliehen; flüchten; gönnen; recken; unterliegen; verzichten; weichen; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
contraer anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken angehen; reduzieren; zusammenziehen
debilitar strecken; verdünnen; verlängern abschwächen; beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; erlahmen; ermatten; ermüden; erschlaffen; nachlassen; schaden; schwach werden; schwächer werden; seine Kräfte lassen nach; untergraben; unterminieren; verletzen; weggleiten; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
diluir strecken; verdünnen; verlängern
enganchar anspannen; aufziehen; dehnen; fortziehen; krampen; spannen; strecken; verklammern anhaken; anheften; anhängen; ankleben; ankoppeln; ankuppeln; anspannen; aufkleben; einspannen; festhaken; festheften; festkleben; haken; heften; keilen; klammern; koppeln; kuppeln; schanghaien; umklammern; zwängen
engrapar anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken
estirar anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausstrecken; ausweiten; dehnen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; recken; treiben
estirarse dehnen; recken; strecken
lañar anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; fortziehen; krampen; spannen; strecken; verklammern
levantar abhelfen; abstellen; anmachen; aufrollen; aufwickeln; beheben; eindrehen; emporheben; heben; hochbinden; hochkrempeln; hochnehmen; lernen; staken; strecken Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; abstecken; abzäunen; akzelerieren; anfeuern; angehen; anheben; anhäufen; anlaufen; anmachen; anordnen; anspornen; anstecken; ansteigen; antreiben; anziehen; anzünden; aufbauen; aufbrechen; aufbringen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufleuchten; aufmuntern; aufrichten; aufrücken; aufschütten; aufstauben; aufsteigen; aufstellen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwinden; aufwirbeln; aufziehen; ausheben; ausrichten; bauen; beauftragen; beeilen; begrenzen; begründen; blitzen; davontragen; deichseln; eilen; einhegen; einläuten; einrichten; einschnauben; einschnupfen; einzäunen; emporheben; emporsteigen; emporziehen; entbinden; entlassen; entnehmen; entzünden; erbauen; erheben; erhöhen; ermuntern; ermutigen; erneuern; errichten; ersteigen; etablieren; festlegen; freigeben; freilassen; gründen; hasten; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herauftragen; herauslösen; herausquellen; herausziehen; herrichten; herstellen; hetzen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hingeben; hinhalten; hissen; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochwerfen; hochziehen; im Anziehen steigen; in Brand stecken; jagen; kassieren; konstruieren; leuchten; motivieren; nach oben werfen; nach oben ziehen; neppen; neugestalten; nicht festhalten; organisieren; prellen; regeln; renovieren; restaurieren; setzen; sich beeilen; sich hochziehen an etwas; sichheben; sprudeln; sputen; starten; steigen; steigern; takeln; trassieren; umziehen; umzäunen; unterstützen; veranstalten; verkehren; verwirken; wallen; wetzen; widmen; wiederaufbauen; wiederherstellen; winden; übertragen; übervorteilen
picar einstechen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; strecken; verletzen Bäume fällen; Einschnitte bekommen; Kerben bekommen; abhacken; abhandenmachen; abholzen; abschlagen; abschmeicheln; abschneiden; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; beißen; durchstechen; durchstoßen; einkerben; einschneiden; erbetteln; ermuntern; erwecken; essen; fällen; gekerbt werden; genießen; hacken; hauen; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; jucken; kappen; kitzeln; korrodieren; krabbeln; kribbeln; provozieren; reizen; schlemmen; schmausen; schneiden; sich einfressen; stimulieren; umhacken; umhauen; umschlagen; veranlassen; verursachen; ätzen
tenderse dehnen; recken; strecken ausstrecken; dehnen; recken
tensar anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken
tirar anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken abdrücken; abwerfen; beseitigen; entfernen; feuern; herunterwerfen; hinauswerfen; hineinwerfen; hinunterstossen; knallen; lösen; pfeffern; schießen; schmeißen; umreißen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen; wegschmeißen; werfen; zuvorschein ziehen

Synonyms for "strecken":


Wiktionary Translations for strecken:


Cross Translation:
FromToVia
strecken estirar stretch — lengthen by pulling
strecken extender; estirar; desenvolver; tender étendre — Traductions à trier suivant le sens

Strecken:

Strecken [die ~] nom

  1. die Strecken (Straßen; Wege)
    la calzada
  2. die Strecken (Bahnstrecken)
  3. die Strecken

Translation Matrix for Strecken:

NounRelated TranslationsOther Translations
calzada Straßen; Strecken; Wege Bahn; Chaussee; Fahrbahn; Feldweg; Fußabdruck; Fußspur; Spur; Straße; Strecke; Teilstrecke; Weg
secciones Bahnstrecken; Strecken Abteilungen; Bereiche; Bezirke; Durchmesser; Durchschnitte; Profil; Reviere; Schnittflächen; Sektionen
tramos de ferrocarríl Bahnstrecken; Strecken
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Elástico Strecken

Synonyms for "Strecken":


Wiktionary Translations for Strecken:


Cross Translation:
FromToVia
Strecken estirón stretch — act of stretching
Strecken estiramiento étirement — Fait de rendre plus long, d'étendre en amincissant sous l'effet d'une action mécanique.