Summary


German

Detailed Translations for Gaukler from German to Spanish

Gaukler:

Gaukler [der ~] nom

  1. der Gaukler (Zauberkünstler)
    el prestidigitador; el mago; el ilusionista; el artista; la maga; el acróbata; la prestidigitadora
  2. der Gaukler (Zauberer; Hexenmeister; Tausendkünstler)
    el hechicero
  3. der Gaukler
    el hechicero; la bruja; el mago; el genio; el brujo; el artista satánico
  4. der Gaukler (Hexenmeister)
    el artista satánico; el genio

Translation Matrix for Gaukler:

NounRelated TranslationsOther Translations
acróbata Gaukler; Zauberkünstler Akrobat; Akrobatin
artista Gaukler; Zauberkünstler Akrobat; Akteur; Artist; Artistin; Künstler; Künstlerin; Liedermacher; Schauspieler; Spieler; Sänger; Zirkusartist
artista satánico Gaukler; Hexenmeister
bruja Gaukler Aas; Anstecknadel; Biegezange; Dämonin; Fischweib; Haarnadel; Hexe; Hündin; Luder; Nadel; Rohrzange; Schlange; Schreckschraube; Spange; Stecknadel; Teufelin; Trulla; Weib; Zange; Zauberin; falsches Ding; hinterlistiges Ding; kleine Nadel
brujo Gaukler
genio Gaukler; Hexenmeister Ader; Begabtheit; Begabung; Begriffsvermögen; Denkvermögen; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Fähigkeit; Gabe; Gehirn; Geist; Genialität; Genie; Geschicklichkeit; Händchen; Intellekt; Intelligenz; Kapazität; Klugheit; Koryphäe; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Pionierkorps; Potential; Scharfsinn; Talent; Veranlagung; Vernunft; Verstand; besonders heller Kopf; genialer Kopf; hochbegabte Person
hechicero Gaukler; Hexenmeister; Tausendkünstler; Zauberer Medizinmann
ilusionista Gaukler; Zauberkünstler
maga Gaukler; Zauberkünstler
mago Gaukler; Zauberkünstler
prestidigitador Gaukler; Zauberkünstler
prestidigitadora Gaukler; Zauberkünstler
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
artista Interpret

Synonyms for "Gaukler":


Wiktionary Translations for Gaukler:


Cross Translation:
FromToVia
Gaukler charlatán charlatanvendeur ambulant de drogues qu’il débiter à grand fracas de trompe et de boniments sur les places public, monter sur des tréteaux ou sur une voiture. — note C’est généralement un terme de mépris.