German

Detailed Translations for Idee from German to Spanish

Idee:

Idee [die ~] nom

  1. die Idee (Gedanke; Gedächtnis; Vorstellung; Denkweise)
    la idea; el pensamiento; el concepto; la opinión; la ocurrencia; la noción; el parecer
  2. die Idee (Gedanke; Einfall; Eingebung)
    el pensamiento; el punto de vista; la idea; el concepto; la noción; la opinión
  3. die Idee (Begriff; Verstand; Erkenntnis; )
    la noción; el concepto
  4. die Idee (Vorstellung; Auffassung; Ansicht; )
    la noción; el punto de vista; la opinión; la idea
  5. die Idee (Anschauungsweise; Sicht; Vorstellung; )
    la opinión; el parecer; el punto de vista; la visión óptica
  6. die Idee (Niveau; Stufe; Plan; )
    el nivel; el gradación; el piso; el llano; la altura; el propósito; el estándar; la norma

Translation Matrix for Idee:

NounRelated TranslationsOther Translations
altura Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Anhöhe; Anmaßendheit; Ausmaß; Erhabenheit; Gehabenheit; Gehobenheit; Größe; Höhe; Höhenlinie; Körperlänge; Überheblichkeit
concepto Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Gesinnung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
estándar Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Kriterium; Maßstab; Standard
gradación Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Grad; Gradation; Maß; Niveau; Rang; Skala; Stellung
idea Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Bedeutung; Begriff; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Einbildung; Eindruck; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gedankenwelt; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Illusion; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Pfiffigkeit; Phantasie; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sinn; Standpunkt; Tendenz; Tragweite; Urteil; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wert; Wertung; Wichigkeit; Überfall; Überzeugung
llano Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz
nivel Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Ebene; Ebenheit; Feld; Fläche; Glätte; Grad; Gradation; Maß; Niveau; Pfeilhöhe; Quetschung; Quetschwunde; Rang; Skala; Stellung
noción Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Absicht; Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Ausdruck; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Bezeichnung; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Urteil; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
norma Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Kommandoflagge; Kriterium; Maßstab; Norm; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift
ocurrencia Denkweise; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Vorstellung Eingebung; Inspiration; Scherz; Scherzen; Spaßmacherei
opinión Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Einsicht; Ellipse; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Gedanke; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Rat; Ratschlag; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Urteil; Urteilsspruch; Verstand; Verständnis; Vision; Vorstellung; Wertung; Zeugenaussage; Äußerung; Überzeugung
parecer Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Überzeugung
pensamiento Denkweise; Einfall; Eingebung; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise
piso Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Appartement; Etage; Etagenwohnung; Stock; Stockwerk; Wohnung
propósito Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Absicht; Augenmerk; Ausrichtung; Entschluß; Neigung; Plan; Tendenz; Trend; Vorhaben; Vornehmheit; Vorsatz; Würde
punto de vista Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Gesinnung; Glaube; Hinsicht; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Standpunkt; Streitfrage; Urteil; Vision; Vorstellung; Warte; Wertung; Zeitpunkt; kleinePunkt; Überzeugung
visión óptica Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
VerbRelated TranslationsOther Translations
parecer anbieten; ausschauen; aussehen; beleuchten; belichten; darbieten; den Anschein haben; dünken; feilbieten; glänzen; halten von; korrespondieren; leuchten; meinen; präsentieren; scheinen; schimmern; sich ergeben; strahlen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; ähneln
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
nivel Dimensionsebene; Ebene; Schicht
ModifierRelated TranslationsOther Translations
llano alltäglich; anspruchslos; einfach; einfältig; gefügig; geistesschwach; gelinde; gemächlich; gemütlich; gering; gewöhnlich; glatt; gängig; leicht; licht; mühelos; natürlich; ordinär; schlicht; simpel; trivial; unkompliziert; von niedrigem Niveau

Synonyms for "Idee":


Wiktionary Translations for Idee:

Idee
noun
  1. meistens plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg bei etwas verspricht

Cross Translation:
FromToVia
Idee idea idea — image formed in the mind
Idee noción notion — mental apprehension of whatever may be known or imagined; an idea; a conception
Idee concepto concept — Idée abstraite et générale.
Idee idea idée — Façon de faire, plus ou moins originale, qu’un individu ou un groupe d’individus imagine dans le domaine de la connaissance, de l’action ou de la création artistique.

External Machine Translations:


Spanish

Detailed Translations for Idee from Spanish to German

idear:

idear verbe

  1. idear (imaginar; inventar; apretar; )
    ausdenken; erfinden; ersinnen; phantasieren; planen; sich ausdenken; erdichten; austüfteln; ausklügeln
    • ausdenken verbe (denke aus, denkst aus, denkt aus, dachte aus, dachtet aus, ausgedacht)
    • erfinden verbe (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • ersinnen verbe
    • phantasieren verbe (phantasiere, phantasierst, phantasiert, phantasierte, phantasiertet, phantasiert)
    • planen verbe (plane, planst, plant, plante, plantet, geplant)
    • sich ausdenken verbe (denke mich aus, denkst dich aus, denkt sich aus, dachte sich aus, dachtet euch aus, sich ausgedacht)
    • erdichten verbe (erdichte, erdichtest, erdichtet, erdichtete, erdichtetet, erdichtet)
    • austüfteln verbe (tüftele aus, tüftelst aus, tüftelt aus, tüftelte aus, tüfteltet aus, ausgetüftelt)
    • ausklügeln verbe (klügele aus, klügelst aus, klügelt aus, klügelte aus, klügeltet aus, ausgeklügelt)
  2. idear (reflexionar; pensar; considerar; )
    nachdenken; überdenken; ausdenken; überlegen; erfinden; nachdenken über; sich ausdenken; ersinnen; grübeln; phantasieren; sinnen; brüten; nachsinnenüber; nachsinnen über
    • nachdenken verbe (denke nach, denkst nach, denkt nach, dachte nach, dachten nach, nachgedacht)
    • überdenken verbe (überdenke, überdenkst, überdenkt, überdacht, überdachtet, überdacht)
    • ausdenken verbe (denke aus, denkst aus, denkt aus, dachte aus, dachtet aus, ausgedacht)
    • überlegen verbe (überlege, überlegst, überlegt, überlegte, überlegtet, überlegt)
    • erfinden verbe (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • sich ausdenken verbe (denke mich aus, denkst dich aus, denkt sich aus, dachte sich aus, dachtet euch aus, sich ausgedacht)
    • ersinnen verbe
    • grübeln verbe (grüble, grübelst, grübelt, grübelte, grübeltet, gegrübelt)
    • phantasieren verbe (phantasiere, phantasierst, phantasiert, phantasierte, phantasiertet, phantasiert)
    • sinnen verbe (sinne, sinnst, sinnt, sann, sannt, gesonnen)
    • brüten verbe (brüte, brütest, brütet, brütete, brütetet, gebrütet)
    • nachsinnen über verbe (sinne nach über, sinnst nach über, sinnt nach über, sinnte nach über, sinntet nach über, nachgesinnt über)

Conjugations for idear:

presente
  1. ideo
  2. ideas
  3. idea
  4. ideamos
  5. ideáis
  6. idean
imperfecto
  1. ideaba
  2. ideabas
  3. ideaba
  4. ideábamos
  5. ideabais
  6. ideaban
indefinido
  1. ideé
  2. ideaste
  3. ideó
  4. ideamos
  5. ideasteis
  6. idearon
fut. de ind.
  1. idearé
  2. idearás
  3. ideará
  4. idearemos
  5. idearéis
  6. idearán
condic.
  1. idearía
  2. idearías
  3. idearía
  4. idearíamos
  5. idearíais
  6. idearían
pres. de subj.
  1. que idee
  2. que idees
  3. que idee
  4. que ideemos
  5. que ideéis
  6. que ideen
imp. de subj.
  1. que ideara
  2. que idearas
  3. que ideara
  4. que ideáramos
  5. que idearais
  6. que idearan
miscelánea
  1. ¡idea!
  2. ¡idead!
  3. ¡no idees!
  4. ¡no ideéis!
  5. ideado
  6. ideando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for idear:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausdenken agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre planear; planificar; programar
ausklügeln apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; planear; planificar; programar; resolver; solucionar
austüfteln apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear planear; planificar; programar
brüten agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre agobiarse; agotarse; amohinarse; armar un rompecabezas; atormentarse; cavilar; concebir; cultivar; dar vueltas a la cabeza; empollar; enfurruñarse; engendrar; estar caliente; hacer calor; hacer crucigramas; incubar; meditar; montar un rompecabezas; originar; pensar; reflexionar; rumiar; tramar
erdichten apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear contar un cuento chino; fingir; pretender
erfinden agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre armar; averiguar; compilar; componer; concebir; contar un cuento chino; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; descubrir; detectar; diseñar; enterarse; evolucionar; fabricar; fingir; formar; ganar; hacer; inventar; montar; pretender; producir; remendar; reparar; trazar
ersinnen agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre contar un cuento chino
grübeln agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre agobiarse; agotarse; amohinarse; amurrarse; aplazar; armar un rompecabezas; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; demorar; demorarse; dudar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; estar preocupado a propósito de algo; hacer crucigramas; hacer pucheros; meditar; montar un rompecabezas; pensar; poner hocico; poner morritos; preocuparse por algo; reflexionar; reflexionar profundamente; resentirse; rumiar; vacilar
nachdenken agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre agobiarse; agotarse; amohinarse; armar un rompecabezas; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; filosofar; hacer crucigramas; inventar un plan; montar un rompecabezas; pensar; reflexionar; tramar; urdir
nachdenken über agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre fraguar; tramar; urdir
nachsinnen über agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre inventar un plan; tramar; urdir
nachsinnenüber agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre
phantasieren agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
planen apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
sich ausdenken agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre elaborar con ideas; inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
sinnen agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre cavilar; inventar un plan; meditar; pensar; reflexionar; rumiar; tramar; urdir
überdenken agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; sopesar una cosa
überlegen agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
ModifierRelated TranslationsOther Translations
überlegen a la altura de; cubierto

Synonyms for "idear":


Wiktionary Translations for idear:

idear
verb
  1. sich ausdenken
  2. (transitiv) etwas ausdenken, sich etwas Neues einfallen lassen

Cross Translation:
FromToVia
idear ausdenken bedenken — door nadenken vinden

External Machine Translations: