Summary


German

Detailed Translations for besänftigen from German to Spanish

besänftigen:

besänftigen verbe (besänftige, besänftigst, besänftigt, besänftigte, besänftigtet, besänftigt)

  1. besänftigen (zur Ruhe mahnen; beruhigen; dämpfen; )
  2. besänftigen (versöhnen; beruhigen; beschwichtigen; schlichten; beilegen)
  3. besänftigen (Frieden schließen; beruhigen; schlichten; beilegen; beschwichtigen)

Conjugations for besänftigen:

Präsens
  1. besänftige
  2. besänftigst
  3. besänftigt
  4. besänftigen
  5. besänftigt
  6. besänftigen
Imperfekt
  1. besänftigte
  2. besänftigtest
  3. besänftigte
  4. besänftigten
  5. besänftigtet
  6. besänftigten
Perfekt
  1. habe besänftigt
  2. hast besänftigt
  3. hat besänftigt
  4. haben besänftigt
  5. habt besänftigt
  6. haben besänftigt
1. Konjunktiv [1]
  1. besänftige
  2. besänftigest
  3. besänftige
  4. besänftigen
  5. besänftiget
  6. besänftigen
2. Konjunktiv
  1. besänftigte
  2. besänftigtest
  3. besänftigte
  4. besänftigten
  5. besänftigtet
  6. besänftigten
Futur 1
  1. werde besänftigen
  2. wirst besänftigen
  3. wird besänftigen
  4. werden besänftigen
  5. werdet besänftigen
  6. werden besänftigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde besänftigen
  2. würdest besänftigen
  3. würde besänftigen
  4. würden besänftigen
  5. würdet besänftigen
  6. würden besänftigen
Diverses
  1. besänftig!
  2. besänftigt!
  3. besänftigen Sie!
  4. besänftigt
  5. besänftigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for besänftigen:

NounRelated TranslationsOther Translations
extinguirse Aussterben; Erlöschen
VerbRelated TranslationsOther Translations
acallar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen das Schweigen auferlegen
ajustir beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; versöhnen; zur Ruhe mahnen
apagarse beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen abbrennen; ablöschen; aufbrennen; ausbrennen; auslöschen; ausmachen; ausschalten; entbrennen; erlöschen; ersticken; herunterbrennen; leerbrennen; löschen; niederbrennen; schmoren; schweigen; stillwerden; verbrennen; verstummen
calmar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen beruhigen; beschwichtigen; dämpfen; lindern; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren
dirimir beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; schlichten; versöhnen Streit beilegen; ausreden
extinguir beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen ablöschen; auslöschen; ausmachen; ausradieren; ausrotten; ausschalten; eliminieren; erlöschen; ersticken; liquidieren; löschen; schmoren
extinguirse beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen abbrechen; ablöschen; absterben; aufhören; auslöschen; ausmachen; ausschalten; aussterben; beenden; beschließen; brechen; dahingehen; eingehen; enden; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erlöschen; ersticken; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hingehen; hinscheiden; löschen; schließen; schmoren; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; vollenden; zerbrechen
firmar la paz Frieden schließen; beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; schlichten
tranquilizar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen beruhigen; beschwichtigen

Synonyms for "besänftigen":


Wiktionary Translations for besänftigen:


Cross Translation:
FromToVia
besänftigen sosegar; apaciguar; calmar assuage — pacify
besänftigen aplacar placate — to calm
besänftigen calmar soothe — To calm or placate someone or some situation
besänftigen apaciguar; sosegar; aquietar; tranquilizar apaiserramener au calme, à un état paisible.

External Machine Translations: