German

Detailed Translations for gefeiert from German to Spanish

gefeiert:


Translation Matrix for gefeiert:

NounRelated TranslationsOther Translations
conocido Bekannte; Bekannter; Bekanntschaft
festejado Jubilar; Jubilarin
laureado Laureat
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aplaudido gefeiert; mit Loorbeeren geschmückt
conocido allbekannt; berühmt; gefeiert; gerühmt; namhaft; populär; renommiert bekannt; familiär; famos; gewohnt; glaubhaft; glaubwürdig; solide; solvabel; zuverlässig
famoso allbekannt; berühmt; gefeiert; gerühmt; namhaft; populär; renommiert allbekannt; berüchtigt; berühmt; famos; glorreich; glänzend; großartig; herrlich; hervorragend; namhaft; notorisch; renomiert; ruhmreich; verrufen; weitbekannt
festejado gefeiert; mit Loorbeeren geschmückt
laureado gefeiert; mit Loorbeeren geschmückt dekoriert; geschmückt; verziert
popular allbekannt; beliebt; berühmt; gefeiert; gepriesen; gerngesehen; gerühmt; gewollt; mit Loorbeeren geschmückt; namhaft; populär angesehen; begehrlich; beliebt; famos; gefragt; geliebt; gern gesehen; gerngesehen; geschätzt; gewollt; gewünscht; in hohem Ansehen; populär
recordado gedenken; gefeiert
reputado allbekannt; berühmt; gefeiert; gerühmt; namhaft; populär; renommiert anerkannt; famos; renommiert

Wiktionary Translations for gefeiert:


Cross Translation:
FromToVia
gefeiert celebrado celebrated — famous or widely praised

feiern:

Conjugations for feiern:

Präsens
  1. feiere
  2. feierst
  3. feiert
  4. feieren
  5. feiert
  6. feieren
Imperfekt
  1. feierte
  2. feiertest
  3. feierte
  4. feierten
  5. feiertet
  6. feierten
Perfekt
  1. habe gefeiert
  2. hast gefeiert
  3. hat gefeiert
  4. haben gefeiert
  5. habt gefeiert
  6. haben gefeiert
1. Konjunktiv [1]
  1. feiere
  2. feierest
  3. feiere
  4. feieren
  5. feieret
  6. feieren
2. Konjunktiv
  1. feierte
  2. feiertest
  3. feierte
  4. feierten
  5. feiertet
  6. feierten
Futur 1
  1. werde feiern
  2. wirst feiern
  3. wird feiern
  4. werden feiern
  5. werdet feiern
  6. werden feiern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde feiern
  2. würdest feiern
  3. würde feiern
  4. würden feiern
  5. würdet feiern
  6. würden feiern
Diverses
  1. feiere!
  2. feiert!
  3. feieren Sie!
  4. gefeiert
  5. feierend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for feiern:

NounRelated TranslationsOther Translations
animar Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anstoßen; Antreiben; Ermutigen
despedir Abdanken; Absage; Abtreten; Kündigen; Kündigung
estimular Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anstiften; Anstoßen; Antreiben; Ermutigen
incitar Ankurbeln
instigar Anstiften
provocar Anrichten; Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren; Verursachen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aclamar anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; bejubeln; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen huldigen
acoger bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren abfangen; absorbieren; ainnehmen; annehmen; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; bewirten; einladen; empfangen
alentar anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Mut zusprechen; anfeuern; anheizen; ankurbeln; anmutigen; anregen; anspornen; antreiben; aufheitern; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufrichten; ermuntern; ermutigen; motivieren; reizen; stimulieren; trösten; unterstützen; verbessern; zusprechen
animar anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anblasen; anfeuern; anheizen; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anspitzen; anspornen; antreiben; auffrischen; aufheitern; aufhetzen; aufkratzen; aufmotzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufrichten; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; ausbessern; begeistern; beleben; erblühen; erfrischen; ermuntern; ermutigen; erquicken; erwecken; fördern; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; inspirieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; neu beleben; neubeleben; provozieren; provuzieren; reanimieren; reizen; stimulieren; trösten; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; wecken; zusprechen
aplaudir anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; bejubeln; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen applaudieren; huldigen; klatschen
arriar feiern; feiern lassen abschießen; antreiben; aufjagen; aufpeitschen; aufreizen; ausbügeln; bügeln; entbinden; entlassen; erschießen; exekutieren; fortbewegen; freigeben; freilassen; fusilieren; glattbügeln; glätten; hetzen; niederschießen; totschießen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben
arrumbar abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
celebrar einFestfeiern; feiern; zelebrieren abschließen; beenden; hinkommen; passen; richtig sein; schließen; sperren; stimmen; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren; übereinstimmen
celebrar una fiesta einFestfeiern; feiern; zelebrieren
conmemorar einFestfeiern; feiern; zelebrieren aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; einfallen; erinnern; ernennen; erwägen; gedenken; jubilieren; reflektieren; sich besinnen; sich erinnern; spekulieren; zurückrufen; überdenken; überlegen
convidar bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren bitten; einen ausgeben; einladen; einladen auf; engagieren
dejar soltar poco a poco feiern; feiern lassen
desechar abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben abschaffen; abstellen; ausrangieren; beseitigen; entfernen; wegschmeißen
despedir abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben ablehnen; abschicken; absenden; abstoßen; abweisen; beseitigen; deklamieren; einschicken; einsenden; entfernen; entlassen; hochtrabend reden; schicken; verschicken; versenden; wegschicken; winken; zum Versand bringen; zurückweisen; zusenden
echar fuera abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
enseñarle la puerta a una abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
envalentonar anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anfeuern; anheizen; anspornen; aufheitern; aufmuntern; aufrichten; ermutigen; trösten
estar de fiesta einFestfeiern; feiern; zelebrieren
estimular anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; aufwinden; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; erwecken; fördern; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; prickeln; provozieren; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; zusprechen
festejar bewirten; ehren; einFestfeiern; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren; zelebrieren
incitar anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspitzen; anspornen; anstiften; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufschüren; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; aufwinden; brennen; eilen; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; erwecken; fördern; hasten; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hetzen; jagen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; prickeln; provozieren; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; sich beeilen; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; wetzen; zusprechen
instigar anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufpeitschen; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufschüren; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; beeilen; brennen; eilen; erinnern; ermuntern; ermutigen; erwecken; fördern; hasten; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hetzen; in Erinnerung bringen; jagen; jemanden zu etwas ermuntern; mit Nchdruck daran erinnern; motivieren; provozieren; provuzieren; reizen; schüren; sich beeilen; sputen; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verursachen; wetzen
ir de fiesta einFestfeiern; feiern; zelebrieren
ir de juerga einFestfeiern; feiern; zelebrieren bummeln
ovacionar bejauchzen; bejubeln; feiern; jubeln; komplimentieren; zujauchzen; zujubeln
provocar anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anrichten; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; antun; aufhetzen; aufjagen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; ausmachen; ausnehmen; beleben; belästigen; bestimmen; bewirken; brutal vorgehen; einflüstern; eingeben; einhelfen; einschüchtern; eitern; entlocken; ermessen; ermuntern; ermutigen; erwecken; erzeugen; foppen; forttreiben; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; martern; motivieren; neubeleben; nötigen; piesacken; plagen; prophezeien; provozieren; provuzieren; quälen; raten; reizen; schikanieren; schinden; schätzen; schüren; sich eklig benehmen; soufflieren; stimulieren; striezen; suggerieren; taxieren; triezen; tyrannisieren; unterstützen; veranlassen; veranschlagen; verarschen; vergraulen; verladen; verursachen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; wecken; weg ekeln; wegekeln; zuraten; zusetzen; ärgern; überschlagen
ser despedido abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben

Synonyms for "feiern":

  • auf den Putz hauen; auf die Pauke hauen; begehen; die Korken knallen lassen; feierlich begehen; steil gehen; zelebrieren

Wiktionary Translations for feiern:

feiern
verb
  1. an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten

Cross Translation:
FromToVia
feiern reverenciar; celebrar celebrate — extol or honour in a solemn manner
feiern celebrar; festejar celebrate — to engage in joyful activity in appreciation of an event
feiern celebrar vieren — een feest vieren
feiern festejar feestvieren — deelnemen aan een feest en uiting geven aan feestvreugde
feiern celebrar; festejar célébrer — (transitive)
feiern celebrar; festejar; solemnizar fêtercélébrer une fête.