German

Detailed Translations for kommen um from German to Spanish

umkommen:

Conjugations for umkommen:

Präsens
  1. komme um
  2. kommst um
  3. kommt um
  4. kommen um
  5. kommt um
  6. kommen um
Imperfekt
  1. kam um
  2. kamst um
  3. kam um
  4. kamen um
  5. kamt um
  6. kamen um
Perfekt
  1. bin umgekommen
  2. bist umgekommen
  3. ist umgekommen
  4. sind umgekommen
  5. seid umgekommen
  6. sind umgekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme um
  2. kommest um
  3. komme um
  4. kommen um
  5. kommet um
  6. kommen um
2. Konjunktiv
  1. käme um
  2. kämest um
  3. käme um
  4. kämen um
  5. kämt um
  6. kämen um
Futur 1
  1. werde umkommen
  2. wirst umkommen
  3. wird umkommen
  4. werden umkommen
  5. werdet umkommen
  6. werden umkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde umkommen
  2. würdest umkommen
  3. würde umkommen
  4. würden umkommen
  5. würdet umkommen
  6. würden umkommen
Diverses
  1. komm um!
  2. kommt um!
  3. kommen Sie um!
  4. umgekommen
  5. umkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for umkommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
derrumbarse Fallen; Stürzen
desaparecer Absterben; Ausfall; Fortfall; Hinscheiden; Wegfall
extinguirse Aussterben; Erlöschen
fallecer Ausfall; Fortfall; Wegfall
morirse Absterben; Krepieren
sucumbir Aufgeben; Nachgeben
VerbRelated TranslationsOther Translations
agonizar Hunger leiden; hungern; im Sterben liegen; krepieren; sterben; umkommen; verrecken; verrenken
caer entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen Streit verlieren; abrutschen; aus Zink; ausrutschen; brechen; das Verfahren einstellen; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einenPurzelbaumschlagen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; fallen; fliegen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; hinfallen; kippen; purzeln; sausen; scheitern; schmeißen; segeln; senken; seponieren; setzen; sickern; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umstürzen; untergehen; unterliegen; vergehen; versenken; versinken; verzinken; werfen; zerbrechen; zinken; zu den Akten legen
dañarse Hunger leiden; hungern; im Sterben liegen; krepieren; sterben; umkommen; verrecken; verrenken
derrumbarse erliegen; umkommen; untergehen; zugrunde gehen; zusammenbrechen abbrechen; abknacken; abnehmen; abrutschen; abstürzen; aus Zink; brechen; durchbohren; durchdringen; durchfallen; durchlöchern; durchrasseln; durchstechen; einbrechen; eindringen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschneiden; einsinken; einstürzen; erstechen; explodieren; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; herunterstürzen; hinabstürzen; hineindringen; hineinfallen; hinfallen; hinunterstürzen; implodieren; kaputtgehen; knacken; knicken; lochen; niederstürzen; penetrieren; platzen; plumpsen; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; stark im Wert fallen; stürzen; verfallen; vergehen; verkommen; versenken; versinken; verzinken; waten; zerbrechen; zinken; zu Grunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
desaparecer entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen abbauen; abschwächen; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; bestrafen; blamieren; dulden; durchhalten; durchmachen; entgegenhalten; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fallen; fortnehmen; fühlen; herabmindern; herabsetzen; jemandem einen Vorwurf machen; kürzen; leiden; mindern; nachlassen; nachtragen; reduzieren; rügen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; standhalten; stehlen; tadeln; tragen; umziehen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verknappen; vermindern; vermissen; verringern; verschwinden; versiegen; vertragen; verweisen; verzehren; vorhalten; vorwerfen; wegnehmen; zehren; zurechtweisen; zurückgehen; zusammengehen; überdauern; überstehen
desaparecer bajo u.c. einsinken; einstürzen; fallen; herunterrutschen; senken; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken
distender Hunger leiden; hungern; im Sterben liegen; krepieren; sterben; umkommen; verrecken; verrenken
extinguirse dahingehen; entschlafen; hinscheiden; sterben; umkommen; verscheiden abbrechen; ablöschen; absterben; aufhören; auslöschen; ausmachen; ausschalten; aussterben; beenden; beruhigen; beschließen; beschwichtigen; besänftigen; brechen; drosseln; dämpfen; eingehen; enden; entzwei gehen; entzwei reißen; erlöschen; ersticken; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hingehen; löschen; schlichten; schließen; schmoren; sterben; verscheiden; versterben; vollenden; zerbrechen; zur Ruhe mahnen
fallecer dahingehen; entschlafen; hinscheiden; im Sterben liegen; sterben; umkommen; verscheiden; zugrunde gehen abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben
morir dahingehen; entschlafen; hinscheiden; im Krieg umkommen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; verscheiden; zugrunde gehen abkratzen; absterben; aussterben; brechen; dahingehen; eingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; untergehen; unterliegen; verscheiden; versterben; zerbrechen; zugrunde gehen
morir en combate im Krieg umkommen; umkommen
morirse Hunger leiden; entschlafen; hungern; im Sterben liegen; krepieren; sterben; umkommen; verrecken; verrenken; zugrunde gehen abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; krepieren; sterben; verenden; verscheiden; versterben
padecer hambre Hunger leiden; hungern; im Sterben liegen; krepieren; sterben; umkommen; verrecken; verrenken
pasar dahingehen; entschlafen; hinscheiden; sterben; umkommen; verscheiden Karte durch Lesegerät ziehen; Passieren; ablaufen; anschwellen; auf Besuch gehen; aufgehen; aufsuchen; ausposaunen; austragen; besuchen; denunzieren; deponieren; durchkommen; durchsagen; eintragenlassen; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; führen; gelangen; geschehen; herumerzählen; herüberschicken; hinterlegen; hinüberziehen; passieren; schließen; schwellen; sich ereignen; sicherheben; sperren; steigen; umbuchen von Geld; vergehen; verriegeln; verschließen; versperren; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; vorbeilaufen; vorübergehen; vorüberkommen; wachsen; weitererzählen; werden; zerfallen; zugehen; zumachen; zurückgehen; zurücklaufen; zusperren; übergehen; überholen; übermitteln; überschreiben; überschreiten; übersenden; übertragen; überweisen
perecer dahingehen; entschlafen; hinscheiden; im Sterben liegen; schiefgehen; sterben; umkommen; untergehen; vergehen; verscheiden; verunglücken; zugrunde gehen
sucumbir einsinken; einstürzen; fallen; herunterrutschen; senken; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; erliegen; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; unterliegen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen

Synonyms for "umkommen":

  • abnippeln; das Zeitliche segnen; davongehen; den Löffel abgeben; entschlafen; ins Gras beißen; sterben; verenden; verscheiden; versterben; von uns gehen; zu Ende gehen
  • abkacken; abkratzen; ableben; abschrammen; dahinscheiden; den Geist aufgeben; den Tod erleiden; hopsgehen; in die Grube fahren; sein Leben lassen; seinen Geist aufgeben; seinen Geist aushauchen; ums Leben kommen

Wiktionary Translations for umkommen:


Cross Translation:
FromToVia
umkommen morir die — to stop living
umkommen perecer; morir die — to perish, to cease to exist
umkommen perecer perish — die
umkommen perecer omkomen — bij een gebeurtenis het leven laten
umkommen perecer périrprendre fin ; cesser d’être.

External Machine Translations:

Related Translations for kommen um