German

Detailed Translations for sprang from German to Spanish

springen:

springen verbe (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)

  1. springen (einen Sprung machen; hinunterspringen; hinabspringen)
  2. springen (aufspringen)
  3. springen (schnelllaufen; rennen; laufen; )
  4. springen (explodieren; bersten; zerspringen)
  5. springen (hüpfen)
  6. springen (einspringen; hineinspringen; einhelfen)
  7. springen (zerspringen)
  8. springen (überspringen; herüberspringen; hinüberspringen)
  9. springen (eilen; jagen; laufen; )

Conjugations for springen:

Präsens
  1. springe
  2. springst
  3. springt
  4. springen
  5. springt
  6. springen
Imperfekt
  1. sprang
  2. sprangst
  3. sprang
  4. sprangen
  5. spranget
  6. sprangen
Perfekt
  1. bin gesprungen
  2. bist gesprungen
  3. ist gesprungen
  4. sind gesprungen
  5. seid gesprungen
  6. sind gesprungen
1. Konjunktiv [1]
  1. springe
  2. springest
  3. springe
  4. springen
  5. springet
  6. springen
2. Konjunktiv
  1. spränge
  2. sprängest
  3. spränge
  4. sprängen
  5. spränget
  6. sprängen
Futur 1
  1. werde springen
  2. wirst springen
  3. wird springen
  4. werden springen
  5. werdet springen
  6. werden springen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde springen
  2. würdest springen
  3. würde springen
  4. würden springen
  5. würdet springen
  6. würden springen
Diverses
  1. spring!
  2. springt!
  3. springen Sie!
  4. gesprungen
  5. springend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for springen:

NounRelated TranslationsOther Translations
correr Laufen; Rennen
VerbRelated TranslationsOther Translations
acelerar eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen antreiben; aufjagen; aufpeitschen; aufreizen; beschleunigen; hetzen; rasen; spurten
agrietarse bersten; explodieren; springen; zerspringen
apresurarse eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; sich beeilen; sputen; wetzen
aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen
correr eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen abtropfen; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; auslecken; bummeln; durchfallen; durchsickern; eilen; einRennenfahren; fliehen; fließen; flüchten; gehen; hasten; herauströpfeln; hetzen; hochdrehen; hochtreiben; im Schritt gehen; jagen; laufen; lecken; rasen; rennen; schnell laufen; schreiten; sich fortbewegen; sickern; spazieren; spazierengehen; strömen; triefen; tropfen; tröpfeln; wandern; wegdrängen; wegschieben; zumachen; zuziehen
correr velozmente eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen
cortarse aufspringen; springen anhalten; aufhalten; aussetzen; einschneiden; festfahren; gleichbleibend; hapern; hemmen; hinhalten; knipsen; schneiden; stagnieren; stocken; verspäten; verzögern
cuartease bersten; explodieren; springen; zerspringen bersten; explodieren; platzen; zerspringen
dar prisa eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; wetzen
dar saltos aufspringen; einen Sprung machen; hinabspringen; hinunterspringen; springen hinabspringen; hinunterspringen
dar un salto aufspringen; springen
darse prisa eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen aufjagen; auftreiben; beeilen; durchfallen; durchwühlen; eilen; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnell laufen; sich beeilen; sputen; wetzen
echar lúpulo en una bebida hüpfen; springen
estallar bersten; explodieren; springen; zerspringen aneignen; anfahren; anlernen; anschnauzen; aufbersten; aufbrechen; aufspringen; auseinanderplatzen; ausfallen gegen; ballern; bersten; brennend òffnen; bumsen; donnern; einpauken; erlernen; explodieren; herausbrechen; hervorbrechen; hinabspringen; hineinfallen; hinfallen; hinschmeißen; hinunterspringen; hinüberspringen; knallen; krachen; lernen; losbrechen; platzen; plumpsen; sabotieren; schmeißen; schmettern; studieren; vorsätzlich kaputtmachen; waten; zerbrechen; zerspringen; zerstören; zusammenbrechen; überspringen
explosionar bersten; explodieren; springen; zerspringen explodieren; platzen
explotar bersten; explodieren; springen; zerspringen abbauen; ausbeuten; ausbilden; ausdrücken; ausnutzen; auspressen; benutzen; bersten; bilden; entfalten; entwickeln; erschließen; explodieren; explodieren lassen; formen; heranbilden; inBetriebsetzen; kultivieren; platzen; pressen; profitieren; quetschen; realisieren; schaffen; sprengen; urbarmachen; verwirklichen; vollführen; zerspringen; zurechtbringen; zustande bringen
galopear eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen
hacer tempo eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen
ir al galope eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen
ir al trote eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen
ir corriendo eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen eilen; hasten; hetzen; jagen; sich beeilen; wetzen
levantarse de un salto aufspringen; springen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporsteigen; erheben; errichten; ersteigen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen
meter prisa eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; sputen; wetzen
pasar por alto herüberspringen; hinüberspringen; springen; überspringen auslassen; aussetzen; einschießen; verbergen; verfehlen; verheimlichen; verpassen; verschweigen; verstecken; vorbeisehen; weglassen; zurückhalten; übergehen; überschlagen; übersehen; überspringen
reventar bersten; explodieren; springen; zerspringen auseinanderplatzen; beeinträchtigen; beschädigen; durchwühlen; entzweireißen; hinabspringen; hinunterspringen; hinüberspringen; klettern; krepieren; steigen; verenden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern; überspringen
saltar aufspringen; einen Sprung machen; herüberspringen; hinabspringen; hinunterspringen; hinüberspringen; springen; überspringen auffallen; aufspringen; ausstechen; bersten; einsinken; eintauchen; hacken; hinausragen; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; platzen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schnipsen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
saltar dentro einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen
saltar por encima herüberspringen; hinüberspringen; springen; überspringen
sprintar eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen
trotar eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen auf den Strich gehen; tippeln
venir en ayuda einhelfen; einspringen; hineinspringen; springen

Synonyms for "springen":


Wiktionary Translations for springen:

springen
  1. hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen

Cross Translation:
FromToVia
springen saltar jump — propel oneself rapidly upward such that momentum causes the body to become airborne
springen saltar jump — cause oneself to leave an elevated location and fall downward
springen saltar jump — employ a parachute to leave an aircraft or elevated location
springen saltar leap — to jump
springen saltar spring — to jump or leap
springen saltar; brincar springen — na zich tegen de zwaartekracht afgezet te hebben een korte vrije val door de lucht maken
springen saltar sauter — S’élancer en l’air

vorspringen:

vorspringen verbe (springe vor, springst vor, springt vor, sprang vor, sprangt vor, vorgesprungen)

  1. vorspringen (auffallen; ausstechen; überragen; zur Schau stellen; hinausragen)
  2. vorspringen
  3. vorspringen

Conjugations for vorspringen:

Präsens
  1. springe vor
  2. springst vor
  3. springt vor
  4. springen vor
  5. springt vor
  6. springen vor
Imperfekt
  1. sprang
  2. sprangst vor
  3. sprang vor
  4. sprangen vor
  5. sprangt vor
  6. sprangen vor
Perfekt
  1. habe vorgesprungen
  2. hast vorgesprungen
  3. hat vorgesprungen
  4. haben vorgesprungen
  5. habt vorgesprungen
  6. haben vorgesprungen
1. Konjunktiv [1]
  1. springe vor
  2. springest vor
  3. springe vor
  4. springen vor
  5. springet vor
  6. springen vor
2. Konjunktiv
  1. spränge vor
  2. sprängest vor
  3. spränge vor
  4. sprängen vor
  5. spränget vor
  6. sprängen vor
Futur 1
  1. werde vorspringen
  2. wirst vorspringen
  3. wird vorspringen
  4. werden vorspringen
  5. werdet vorspringen
  6. werden vorspringen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde vorspringen
  2. würdest vorspringen
  3. würde vorspringen
  4. würden vorspringen
  5. würdet vorspringen
  6. würden vorspringen
Diverses
  1. spring vor!
  2. springt vor!
  3. springen Sie vor!
  4. vorgesprungen
  5. vorspringend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for vorspringen:

NounRelated TranslationsOther Translations
brillar Blinken; Glänzen; Leuchten
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
saltar a la vista Auffallen
sobresalir Hinausragen; Vorausstreben
VerbRelated TranslationsOther Translations
brillar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; klingeln; leuchten; prahlen; prunken; scheinen; schellen; schimmern; spiegeln; strahlen; zeigen; zur Schau stellen
descollar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
destacarse auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abstechen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; bestimmen; betrachten; dekorieren; determinieren; ein Ehrezeichen geben; einen Orden verleihen; erkennen; feststellen; gucken; in den Ritterstand erheben; schauen; sehen; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zum Ritter schlagen; überlaufen
exhibir auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen anbieten; auffallen; aufweisen; aushängen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erweisen; feilbieten; glänzen; nachweisen; prahlen; prunken; präsentieren; sehen lassen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
exponer auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; aufschließen; aufweisen; auseinandersetzen; aushängen; ausstellen; belegen; beleuchten; belichten; benachrichtigen; bereitstellen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darlegen; darstellen; deuten; einblenden; einschicken; einsenden; enttarnen; erklären; erläutern; erweisen; erzählen; erörtern; glänzen; illustrieren; mitteilen; nachweisen; posten; prahlen; prunken; präsentieren; schildern; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
extender auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen aufhäufeln; aufhäufen; aufstocken; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; ausstreichen; austeilen; ausweiten; bereitstellen; besorgen; distribuieren; einbringen; ergänzen; erhöhen; erweitern; expandieren; geben; gewähren; gönnen; herbeibringen; herbeischaffen; holen; liefern; schaffen; steigern; verabreichen; verbreiten; vergrößern; vermehren; vermitteln; verschaffen; verteilen; zuerkennen; zugestehen; zunehmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
hacerse interesante auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen Aufmerksamkeit auf sich ziehen; auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
llamar la atención auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen bemerken; merken; spüren; wahrnehmen
ostentar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; ausstellen; glänzen; prahlen; prunken; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
resaltar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen hervorheben
salir vorspringen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorkommen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zur Folge haben; ölen; überlaufen
saltar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen aufspringen; bersten; einen Sprung machen; einsinken; eintauchen; hacken; herüberspringen; hinabspringen; hinken; hinunterspringen; hinüberspringen; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; platzen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schnipsen; springen; überspringen
saltar a la vista auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
saltar hacia adelante vorspringen
sobrepasar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abtrumpfen; überbieten; überflügeln; überragen; übersteigen; übersteigern; übertreffen; übertrumpfen
sobresalir vorspringen glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen; überflügeln
sorprender auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abhören; ausrauben; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; frappieren; schnappen; überfallen; überrumpeln
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Wiktionary Translations for vorspringen:


Cross Translation:
FromToVia
vorspringen proyectar project — extend beyond a surface

External Machine Translations: