German

Detailed Translations for mitteilend from German to French

mitteilen:

mitteilen verbe (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)

  1. mitteilen (benachrichtigen; erzählen; schildern)
    dire; écrire; expliquer; raconter; faire le compte rendu de; apprendre; décrire; caractériser; définir; interpréter
    • dire verbe (dis, dit, disons, dites, )
    • écrire verbe (écris, écrit, écrivons, écrivez, )
    • expliquer verbe (explique, expliques, expliquons, expliquez, )
    • raconter verbe (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • apprendre verbe (apprends, apprend, apprenons, apprenez, )
    • décrire verbe (décris, décrit, décrivons, décrivez, )
    • caractériser verbe (caractérise, caractérises, caractérisons, caractérisez, )
    • définir verbe (définis, définit, définissons, définissez, )
    • interpréter verbe (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
  2. mitteilen (berichten; melden; erläutern; )
    rapporter; communiquer; faire savoir; faire le compte rendu de; annoncer; raconter; rendre compte; faire connaître; déclarer; couvrir; relater
    • rapporter verbe (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, )
    • communiquer verbe (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • faire savoir verbe
    • annoncer verbe (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • raconter verbe (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • déclarer verbe (déclare, déclares, déclarons, déclarez, )
    • couvrir verbe (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • relater verbe (relate, relates, relatons, relatez, )
  3. mitteilen (melden; erwähnen; erklären; )
    mentionner; citer; faire mention de; nommer; informer; mettre au courant
    • mentionner verbe (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • citer verbe (cite, cites, citons, citez, )
    • nommer verbe (nomme, nommes, nommons, nommez, )
    • informer verbe (informe, informes, informons, informez, )
  4. mitteilen (von etwas in Kenntnis setzen; informieren; warnen; verkünden)
    mettre au courant de; notifier; annoncer; inquiéter; faire connaître; porter à la connaissance de; mettre en garde contre; publier; s'annoncer
    • notifier verbe (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • annoncer verbe (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • inquiéter verbe (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • publier verbe (publie, publies, publions, publiez, )
    • s'annoncer verbe
  5. mitteilen (Geschichte erzählen; erzählen; sagen; )
    raconter; parler; dire; conter; rendre compte; répandre
    • raconter verbe (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • parler verbe (parle, parles, parlons, parlez, )
    • dire verbe (dis, dit, disons, dites, )
    • conter verbe (conte, contes, contons, contez, )
    • répandre verbe (répands, répand, répandons, répandez, )
  6. mitteilen (ausposaunen; verraten; verpfeifen; )
    trahir; déceler; dénoncer; rapporter; divulguer; moucharder; colporter
    • trahir verbe (trahis, trahit, trahissons, trahissez, )
    • déceler verbe (décèle, décèles, décelons, décelez, )
    • dénoncer verbe (dénonce, dénonces, dénonçons, dénoncez, )
    • rapporter verbe (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, )
    • divulguer verbe (divulgue, divulgues, divulguons, divulguez, )
    • moucharder verbe (moucharde, mouchardes, mouchardons, mouchardez, )
    • colporter verbe (colporte, colportes, colportons, colportez, )
  7. mitteilen (in Worte fassen; ausdrücken; sich aus drücken)
    exprimer; raconter; prononcer; se manifester; interpréter; donner tournure à; manifester; dire; avancer; communiquer; traduire; parler; formuler; proférer; se traduire; imiter; s'exprimer; faire un discours
    • exprimer verbe (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • raconter verbe (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • prononcer verbe (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
    • interpréter verbe (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • manifester verbe (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )
    • dire verbe (dis, dit, disons, dites, )
    • avancer verbe (avance, avances, avançons, avancez, )
    • communiquer verbe (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • traduire verbe (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
    • parler verbe (parle, parles, parlons, parlez, )
    • formuler verbe (formule, formules, formulons, formulez, )
    • proférer verbe (profère, profères, proférons, proférez, )
    • se traduire verbe
    • imiter verbe (imite, imites, imitons, imitez, )
    • s'exprimer verbe
  8. mitteilen (bekanntgeben; benachrichtigen; melden; informieren; anzeigen)
    rapporter; faire savoir; communiquer; prévenir; renseigner; annoncer; informer de; instruire; mettre au courant; se renseigner; faire connaître; mettre au courant de; faire part à; s'informer de
    • rapporter verbe (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, )
    • faire savoir verbe
    • communiquer verbe (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • prévenir verbe (préviens, prévient, prévenons, prévenez, )
    • renseigner verbe (renseigne, renseignes, renseignons, renseignez, )
    • annoncer verbe (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • informer de verbe
    • instruire verbe (instruis, instruit, instruisons, instruisez, )
  9. mitteilen (anbringen; anzeigen; petzen; )
    dénoncer; rapporter; trahir; déceler; cafarder; divulguer quelque chose; moucharder; dénoncer quelqu'un
    • dénoncer verbe (dénonce, dénonces, dénonçons, dénoncez, )
    • rapporter verbe (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, )
    • trahir verbe (trahis, trahit, trahissons, trahissez, )
    • déceler verbe (décèle, décèles, décelons, décelez, )
    • cafarder verbe
    • moucharder verbe (moucharde, mouchardes, mouchardons, mouchardez, )

Conjugations for mitteilen:

Präsens
  1. teile mit
  2. teilst mit
  3. teilt mit
  4. teilen mit
  5. teilt mit
  6. teilen mit
Imperfekt
  1. teilte mit
  2. teiltest mit
  3. teilte mit
  4. teilten mit
  5. teiltet mit
  6. teilten mit
Perfekt
  1. habe mitgeteilt
  2. hast mitgeteilt
  3. hat mitgeteilt
  4. haben mitgeteilt
  5. habt mitgeteilt
  6. haben mitgeteilt
1. Konjunktiv [1]
  1. teile mit
  2. teilest mit
  3. teile mit
  4. teilen mit
  5. teilet mit
  6. teilen mit
2. Konjunktiv
  1. teilte mit
  2. teiltest mit
  3. teilte mit
  4. teilten mit
  5. teiltet mit
  6. teilten mit
Futur 1
  1. werde mitteilen
  2. wirst mitteilen
  3. wird mitteilen
  4. werden mitteilen
  5. werdet mitteilen
  6. werden mitteilen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mitteilen
  2. würdest mitteilen
  3. würde mitteilen
  4. würden mitteilen
  5. würdet mitteilen
  6. würden mitteilen
Diverses
  1. teil mit!
  2. teilt mit!
  3. teilen Sie mit!
  4. mitgeteilt
  5. mitteilend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for mitteilen:

NounRelated TranslationsOther Translations
avancer Aufrücken; Vorgehen
parler Geklatsch; Geplauder; Plauderei; Schwatz
VerbRelated TranslationsOther Translations
annoncer anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; berichten; erläutern; informieren; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen; wiedergeben ankündigen; anmelden; annoncieren; anordnen; ansagen; anzeigen; ausposaunen; ausrufen; befehlen; bekanntgeben; bekanntmachen; bestimmen; dekretieren; diktieren; erklären; etwas ankündigen; inserieren; kundgeben; melden; sein Meinung geben; verkünden; verkündigen; verlesen; verordnen; veröffentlichen; vorschreiben
apprendre benachrichtigen; erzählen; mitteilen; schildern Unterricht bekommen; aneignen; anlernen; auffinden; ausfindig machen; beibringen; belehren; dozieren; einpauken; einreißen; einstudieren; einüben; entdecken; erlernen; erziehen; finden; horchen; hören; instruieren; lehren; lernen; sich angewöhnen; spüren; studieren; unterrichten; unterweisen; vernehmen; zu Ohren kommen
avancer ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken Fortschritte machen; Geld einbringen; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anführen; annehmen; anschneiden; antreiben; aufmarschieren; aufrücken; aufstellen; aufwerfen; auslegen; ausrücken; befördert werden; behaupten; besser werden; bummeln; demonstrieren; drängen; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; einbringen; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; einen Vorschlag machen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; erfolgen; feststellen; fortbewegen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; forttreiben; fortziehen; früher ausführen als geplant; gehen; im Schritt gehen; konstatieren; kontinuieren; laufen; nachsetzen; postulieren; prätendieren; schreiten; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; suggerieren; verbessern; verfolgen; verfrühen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorbringen; vorschieben; vorschlagen; vorstrecken; vorverlegen; vorwärts treten; vorwärtskommen; vorwärtsstreben; vorwärtstreiben; vorziehen; wandern; weitergehen; weiterkommen; weiterlaufen; zur Rede bringen
cafarder anbringen; anzeigen; denunzieren; mitteilen; petzen; verpfeifen; verraten
caractériser benachrichtigen; erzählen; mitteilen; schildern beschreiben; bezeichnen; charakterisieren; kennzeichnen; markieren
citer ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren auffordern; aufrufen; aufs Tapet bringen; benennen; dämmern; einberufen; ernennen; herbefehlen; herbeirufen; nennen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zitieren; zur Sprache bringen
colporter angeben; anzeigen; ausposaunen; austragen; denunzieren; herumerzählen; mitteilen; petzen; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen anbieten; auf der Straße verkaufen; ausposaunen; austragen; denunzieren; durchsagen; feilbieten; handeln; hausieren; herumerzählen; kolportieren; verkaufen; weitererzählen; übertragen
communiquer anzeigen; ausdrücken; bekanntgeben; benachrichtigen; berichten; erläutern; in Worte fassen; informieren; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; sich aus drücken; wiedergeben anstecken; aufklären; aufmerksam machen; befördern; bekanntgeben; bekanntmachen; benachrichtigen; deklamieren; eine Aussage machen; faseln; hinweisen; hinüberbringen; infizieren; informieren; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen; transportieren; verseuchen; veröffentlichen; zusammenlaufen
conter Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; erzählen; melden; mitteilen; reden; sagen; sprechen
couvrir berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben Zeit beanspruchen; abblenden; abbüßen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; ankleiden; ausgleichen; ausstatten; bedecken; begrenzen; bekleiden; belohnen; bestreuen; besäen; bewachsen; beziehen; ein Buch einschlagen; einbringen; einhüllen; einkreisen; einpacken; einwickeln; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; herumreichen; honorieren; hüllen; kamouflieren; kompensieren; polstern; sühnen; umspannen; umzäunen; verdecken; vergüten; verhüllen; verkleiden; verpacken; verschleiern; versehen; wiedergutmachen; überdachen; überspannen
dire Geschichte erzählen; ausdrücken; austragen; benachrichtigen; berichten; deklamieren; erzählen; in Worte fassen; melden; mitteilen; reden; sagen; schildern; sich aus drücken; sprechen ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
divulguer angeben; anzeigen; ausposaunen; austragen; denunzieren; herumerzählen; mitteilen; petzen; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen bekanntgeben; bekanntmachen; verbreiten; veröffentlichen
divulguer quelque chose anbringen; anzeigen; denunzieren; mitteilen; petzen; verpfeifen; verraten ausplappern; ausplaudern; ausschwatzen; verraten
donner tournure à ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
déceler anbringen; angeben; anzeigen; ausposaunen; austragen; denunzieren; herumerzählen; mitteilen; petzen; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen aufdecken; ausgraben; freilegen
déclarer berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben Bagage einklarieren; angeben; anmelden; anmerken; anzeigen; aufschreiben; behaupten; bezeigen; bezeugen; deklarieren; einklarieren; erweisen; immatrikulieren; melden; notieren; prätendieren
décrire benachrichtigen; erzählen; mitteilen; schildern abbilden; beschreiben; bestimmen; bezeichnen; charakterisieren; darstellen; definieren; entwerfen; festlegen; festsetzen; kennzeichnen; markieren; näher beschreiben; näher umschreiben; schildern; skizzieren; umschreiben
définir benachrichtigen; erzählen; mitteilen; schildern abgrenzen; abstecken; abzeichnen; ausmachen; bedingen; beschreiben; bestimmen; bestätigen; bezeichnen; charakterisieren; definieren; determinieren; festlegen; festmachen; festsetzen; feststellen; kennzeichnen; markieren; näher beschreiben; näher umschreiben; trassieren; umschreiben
dénoncer anbringen; angeben; anzeigen; ausposaunen; austragen; denunzieren; herumerzählen; mitteilen; petzen; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen anklagen; anzeigen; hinterbringen; petzen; verpfeifen; verraten
dénoncer quelqu'un anbringen; anzeigen; denunzieren; mitteilen; petzen; verpfeifen; verraten anzeigen; ausplappern; ausplaudern; ausschwatzen; petzen; verpfeifen; verraten
expliquer benachrichtigen; erzählen; mitteilen; schildern aufklären; aufschließen; auseinandersetzen; auslegen; begreiflich machen; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; interpretieren; klären; schildern; verdeutlichen
exprimer ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken ausdrücken; auspressen; ausquetschen; bekunden; beschreiben; erklären; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren; wiedergeben; zum Ausdruck bringen; äußern; übersetzen
faire connaître anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; berichten; erläutern; informieren; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen; wiedergeben
faire le compte rendu de benachrichtigen; berichten; erläutern; erzählen; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; schildern; wiedergeben
faire mention de ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren Meldung machen von; erwähnen
faire part à anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; informieren; melden; mitteilen
faire savoir anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; berichten; erläutern; informieren; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben ankündigen; annoncieren; ansagen; etwas ankündigen; kundgeben; melden
faire un discours ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken eine Aussage machen; eine Rede halten; faseln; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
formuler ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken ausdrücken; einkleiden; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren
imiter ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken ausdrücken; darstellen; fälschen; imitieren; kopieren; nachahmen; nachbilden; nachmachen; verfälschen; vervielfältigen; wiedergeben
informer ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren ankündigen; annoncieren; ansagen; etwas ankündigen; kundgeben; melden
informer de anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; informieren; melden; mitteilen
inquiéter informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen alarmieren; beängstigen; entsetzen; erschrecken; sorgen
instruire anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; informieren; melden; mitteilen anlernen; anweisen; ausbilden; beibringen; belehren; bilden; dozieren; einpauken; einprägen; einstudieren; einweisen; einüben; entwickeln; erlernen; erziehen; heranbilden; instruieren; lehren; lernen; proben; repetieren; studieren; trainieren; unterrichten; unterweisen; üben
interpréter ausdrücken; benachrichtigen; erzählen; in Worte fassen; mitteilen; schildern; sich aus drücken aktieren; auffassen; auftreten; ausdrücken; begreifen; beschreiben; darstellen; dolmetschen; eine Rolle spielen; einsehen; erklären; interpretieren; schauspielen; spielen; uebersetzen; verstehen; wiedergeben; äußern; übersetzen
manifester ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufzeigen; ausstellen; belegen; beweisen; erweisen; manifestieren; nachweisen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zeugen von; zur Schau stellen; äußern
mentionner ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren Meldung machen von; Versetz antragen; anmelden; antragen; benennen; ernennen; erwähnen; immatrikulieren; melden; nennen
mettre au courant anzeigen; ausschreiben; bekanntgeben; benachrichtigen; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren einarbeiten; einführen; einweisen
mettre au courant de anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; informieren; melden; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
mettre en garde contre informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen alarmieren; entsetzen; erschrecken
moucharder anbringen; angeben; anzeigen; ausposaunen; austragen; denunzieren; herumerzählen; mitteilen; petzen; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen hinterbringen
nommer ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren anheuern; anstellen; anziehen; aufführen; aufzählen; bei die nahme nennen; benennen; einsetzen; einstellen; empfehlen; engagieren; ernennen; nennen; raten; vorbringen; vorschlagen; vortragen
notifier informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen ankündigen; annoncieren; ansagen; anschreiben; auffordern; aufrufen; bekanntgeben; bekanntmachen; dämmern; einberufen; erinnern; etwas ankündigen; fordern; herausfordern; herbeirufen; kundgeben; laden; mahnen; melden; rufen; tagen; verkündigen; veröffentlichen; vor Gericht laden; vorladen
parler Geschichte erzählen; ausdrücken; austragen; berichten; deklamieren; erzählen; in Worte fassen; melden; mitteilen; reden; sagen; sich aus drücken; sprechen ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; eine Rede halten; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
porter à la connaissance de informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen aufklären; aufmerksam machen; benachrichtigen; deklamieren; hinweisen; informieren
proférer ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
prononcer ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
prévenir anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; informieren; melden; mitteilen verhüten; vermeiden; vorkommen; zuvorkommen; überholen
publier informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen abgeben; ankündigen; ausbringen

Synonyms for "mitteilen":


Wiktionary Translations for mitteilen:

mitteilen
verb
  1. eine Person über etwas informieren, eine Person etwas wissen lassen
mitteilen
verb
  1. rendre commun à ; faire part de ; transmettre.
  2. Communiquer quelque chose à quelqu’un, le lui faire savoir, l’en informer
  3. instruire de quelque chose ; faire savoir quelque chose.
  4. Donner des renseignements. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
mitteilen communiquer; donner; transmettre impart — communicate the knowledge of
mitteilen notifier notify — (transitive) To give (someone) notice of (something)
mitteilen informer meedelen — een feit vertellen
mitteilen communiquer mededelen — doen vernemen
mitteilen communiquer berichten — van nieuws voorzien over iets

External Machine Translations: