Summary
German to French:   more detail...
  1. Gel:
    • Wiktionary:
      Gel → gel
      Gel → gel
French to German:   more detail...
  1. gel:
  2. gelé:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for Gel from French to German

gel:

gel [le ~] nom

  1. le gel (congélation; gelure)
    die Gefrierung
  2. le gel (congélation; gelure)
    Einfrieren

Translation Matrix for gel:

NounRelated TranslationsOther Translations
Einfrieren congélation; gel; gelure
Gefrierung congélation; gel; gelure

Synonyms for "gel":


Wiktionary Translations for gel:

gel
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
gel
noun
  1. eine feste, gallertartige Masse; ein mehrphasiges Gemisch aus einer festen Phase mit langen, oft stark verzweigten Teilchen und einer meist flüssigen Phase
  2. äußere, sowohl strenge als auch milde Kälte, die bei Temperaturen im Bereich unter null Grad Celsius, also unterhalb des Gefrierpunktes von Wasser, eintritt

Cross Translation:
FromToVia
gel Frost frost — cold weather that would cause frost
gel Gel gel — suspension of solid in liquid
gel Gel gel — any gel for a particular cosmetic use

gelé:


Translation Matrix for gelé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
eingefroren congelé; gelé congelé; pris dans la glace
eisig froid comme la glace; gelé; glacial; glacé; rudement froid au-dessous de zéro
eiskalt froid comme la glace; gelé; glacial; glacé; rudement froid au-dessous de zéro; impertinent; insolent
frostig froid comme la glace; gelé; glacial; glacé; rudement froid au-dessous de zéro; aéré; de basse température; frais; frisquet; froid; froid et humide; froidement; imperturbable; moite
gefroren congelé; gelé congelé
geglänst gelé; glacé; verni
glasiert gelé; glacé; verni laqué; verni
grauenerregend froid comme la glace; gelé; glacé; rudement froid abominable; affligeant; affreusement; affreux; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; bougrement; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; de façon sinistre; diable!; diablement; dur; durement; dégoûtant; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyablement; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; honteusement; honteux; horrible; horriblement; impitoyable; infâme; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; louche; lugubre; macabre; maudit; misérablement; monstrueux; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; qui donne le frisson; repoussant; rude; répugnant; répulsif; révoltant; rêche; sacré; sans pitié; satané; scandaleusement; scandaleux; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; vilain; à faire frémir; écoeurant; épouvantable
grausig froid comme la glace; gelé; glacé; rudement froid abominable; affligeant; affreusement; affreux; atroce; atrocement; attristant; barbare; bougrement; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; diable!; diablement; dur; durement; dégoûtant; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyablement; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; maudit; misérablement; monstrueux; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; repoussant; rude; répugnant; répulsif; révoltant; rêche; sacré; sans pitié; satané; terrible; terriblement; terrifiant; vilain; écoeurant; épouvantable
gräßlich froid comme la glace; gelé; glacé; rudement froid abominable; affligeant; affreusement; affreux; atroce; atrocement; barbare; bougrement; brutal; brutalement; criant; cruel; cruelle; cruellement; diable!; diablement; dur; durement; dégoûtant; détestable; détestablement; effrayant; effroyablement; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; honteusement; honteux; horrible; horriblement; impertinent; impitoyable; infâme; inhumain; inhumainement; inouï; insolent; lamentable; maudit; misérablement; monstrueux; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; repoussant; rude; répugnant; répulsif; rêche; sacré; sans pitié; satané; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vilain; écoeurant; énorme; épouvantable
kalt froid comme la glace; gelé; glacé; rudement froid frais; froid; froid et humide; froidement; glacial; impartial; imperturbable; moite; objectif; objectivement; réservé
kaltschnäuzig froid comme la glace; gelé; glacé; rudement froid
schauderhaft froid comme la glace; gelé; glacé; rudement froid abominable; affligeant; affreusement; affreux; angoissant; athée; atroce; atrocement; bougrement; criant; de façon sinistre; diable!; diablement; détestable; détestablement; effrayant; effroyablement; exécrable; haïssable; honteusement; honteux; horrible; horriblement; hémostatique; impie; incroyant; infâme; inouï; lamentable; louche; lugubre; macabre; maudit; menaçant; misérablement; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; précaire; précairement; qui donne le frisson; qui glace le sang; sacré; satané; scandaleusement; scandaleux; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; vilain; à faire frémir; épouvantable
scheußlich kalt froid comme la glace; gelé; glacé; rudement froid
steinern froid comme la glace; gelé; glacé; rudement froid de briques; de pierre; en briques; en pierre; pétrifié

Synonyms for "gelé":


Wiktionary Translations for gelé:


Cross Translation:
FromToVia
gelé gefroren frozen — in the state of that which freezes
gelé bekifft; zu; breit stoned — high on drugs

External Machine Translations:

Related Translations for Gel