German

Detailed Translations for plus from German to French

plus:

plus

  1. plus (und)
    et

plus adj

  1. plus (obendrauf)

Translation Matrix for plus:

OtherRelated TranslationsOther Translations
et plus; und
ModifierRelated TranslationsOther Translations
de plus obendrauf; plus aushäusig; außerdem; dabei; daneben; darüber; ferner; im übrigen; namentlich; sonstig; weiter; weiter noch; zusätzlich; übrigens
en outre obendrauf; plus andererseits; auf der anderen Seite; aushäusig; außerdem; dabei; dagegen; daneben; darüber; dem gegenüber; demgegenüber; gegenüber; im übrigen; namentlich; sonstig; weiter noch; zusätzlich; übrigens
en plus obendrauf; plus aushäusig; außerdem; bei; bei dieser; dabei; daneben; darüber; hierbei; hiermit; mit diesem; mit dieser; namentlich; sonstig; zusätzlich

Synonyms for "plus":


Wiktionary Translations for plus:


Cross Translation:
FromToVia
plus plus plus — arithmetic: sum



French

Detailed Translations for plus from French to German

plus:

plus adj

  1. plus (davantage)
    mehr

plus [le ~] nom

  1. le plus
    Pluszeichen
  2. le plus
    der Großteil; Höchstmaß

Translation Matrix for plus:

NounRelated TranslationsOther Translations
Großteil plus
Höchstmaß plus maximum; montant maximum
Pluszeichen plus opérateur d'addition; signe plus
ModifierRelated TranslationsOther Translations
mehr davantage; plus

Synonyms for "plus":


Wiktionary Translations for plus:

plus
  1. Comparatif de beaucoup
  2. (Avec de) Comparatif de beaucoup de
  3. Avec un adjectif ou un adverbe, signifie son comparatif
  4. (Avec le) Superlatif de beaucoup
  5. Avec un adjectif ou un adverbe, signifie son superlatif
  6. Employé avec répétition, ou avec moins
plus
  1. Komparativ von viel und viele
  2. nur vor Komparativen, oft in der Verbindung je … desto: leitet einen Satz ein, der eine proportionale Verstärkung als Folge des Inhalts des vorhergehenden Teilsatzes zum Ausdruck bringt

Cross Translation:
FromToVia
plus noch eine; noch einer; noch eines another — one more, in addition to a former number
plus mehr more — comparative of many
plus mehr more — comparative of much
plus nicht mehr; nimmer; nicht länger no longer — not any more
plus -er -er — used to form the comparative of adverbs
plus -er -er — used to form the comparative of adjectives
plus plus plus — arithmetic: sum
plus positiv plus — being positive rather than negative or zero
plus Pluszeichen plus sign — symbol + used to denote the operation of addition and to indicate that a number is positive
plus Pluszeichen plusteken — (wiskunde, nld) het symbool + om een optelling of een positief getal aan te duiden

Plus:

Plus

  1. Plus

Translation Matrix for Plus:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Mehr Plus

plus form of plaire:

plaire verbe (plais, plaît, plaisons, plaisez, )

  1. plaire (faire plaisir à; faire la coquette; flirter; coqueter)
    gefallen
    • gefallen verbe (gefalle, gefällst, gefällt, gefiel, gefielt, gefallen)
  2. plaire (attirer; séduire; enchanter; )
    betören; verführen; verzaubern; entzücken; bezaubern; bestricken; reizen; verlocken; bestechen; anlocken; verleiten
    • betören verbe (betöre, betörst, betört, betörte, betörtet, betört)
    • verführen verbe (verführe, verführst, verführt, verführte, verführtet, verführt)
    • verzaubern verbe (verzaubere, verzauberst, verzaubert, verzauberte, verzaubertet, verzaubert)
    • entzücken verbe (entzücke, entzückst, entzückt, entzückte, entzücktet, entzückt)
    • bezaubern verbe (bezaubere, bezauberst, bezaubert, bezauberte, bezaubertet, bezaubert)
    • bestricken verbe (bestricke, bestrickst, bestrickt, bestrickte, bestricktet, bestrickt)
    • reizen verbe (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • verlocken verbe (verlocke, verlockst, verlockt, verlockte, verlocktet, verlockt)
    • bestechen verbe (besteche, bestichst, besticht, bestocht, bestochen)
    • anlocken verbe
    • verleiten verbe (verleite, verleitest, verleitet, verleitete, verleitetet, verleitet)
  3. plaire (jouir de; amuser; sembler bon)
    gefallen; belustigen; belieben; unterhalten; amüsieren; gutdünken; ergötzen
    • gefallen verbe (gefalle, gefällst, gefällt, gefiel, gefielt, gefallen)
    • belustigen verbe (belustige, belustigst, belustigt, belustigte, belustigtet, belustigt)
    • belieben verbe (beliebe, beliebst, beliebt, beliebte, beliebtet, beliebt)
    • unterhalten verbe (unterhalte, unterhälst, unterhält, unterhielt, unterhieltet, unterhalten)
    • amüsieren verbe (amüsiere, amüsierst, amüsiert, amüsierte, amüsiertet, amüsiert)
    • gutdünken verbe
    • ergötzen verbe (ergötze, ergötzt, ergötzte, ergötztet, ergötzt)
  4. plaire (faire la coquette; flirter; coqueter)
    kokettieren
    • kokettieren verbe (kokettiere, kokettierst, kokettiert, kokettierte, kokettiertet, kokettiert)

Conjugations for plaire:

Présent
  1. plais
  2. plais
  3. plaît
  4. plaisons
  5. plaisez
  6. plaisent
imparfait
  1. plaisais
  2. plaisais
  3. plaisait
  4. plaisions
  5. plaisiez
  6. plaisaient
passé simple
  1. plus
  2. plus
  3. plut
  4. plûmes
  5. plûtes
  6. plurent
futur simple
  1. plairai
  2. plairas
  3. plaira
  4. plairons
  5. plairez
  6. plairont
subjonctif présent
  1. que je plaise
  2. que tu plaises
  3. qu'il plaise
  4. que nous plaisions
  5. que vous plaisiez
  6. qu'ils plaisent
conditionnel présent
  1. plairais
  2. plairais
  3. plairait
  4. plairions
  5. plairiez
  6. plairaient
passé composé
  1. ai plu
  2. as plu
  3. a plu
  4. avons plu
  5. avez plu
  6. ont plu
divers
  1. plais!
  2. plaisez!
  3. plaisons!
  4. plu
  5. plaisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for plaire:

VerbRelated TranslationsOther Translations
amüsieren amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; distraire; divertir; jouir; jouir de; savourer; se régaler
anlocken attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire
belieben amuser; jouir de; plaire; sembler bon
belustigen amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; jouir; jouir de; savourer; se régaler
bestechen attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire acheter; allécher; appâter; attirer; corrompre; entraîner; séduire; tenter
bestricken attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire attraper; capturer; charmer; enchanter; ensorceler; prendre; ravir
betören attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; charmer; enchanter; enjôler; ensorceler; entraîner; fasciner; ravir; séduire; tenter
bezaubern attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; charmer; enchanter; enjôler; ensorceler; entraîner; faire plaisir à; fasciner; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire; tenter
entzücken attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire charmer; enchanter; ensorceler; faire plaisir à; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir; s'enthousiasmer; être ravi
ergötzen amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; divertir; jouir; jouir de; regarder bouche bée; rejouir; s'amouracher de; savourer; se laisser entraîner par quelque chose; se régaler; égayer
gefallen amuser; coqueter; faire la coquette; faire plaisir à; flirter; jouir de; plaire; sembler bon bien aller; convenir; enchanter; faire plaisir à; marcher; plaire à; rendre heureux; rendre service; rendre service à; réjouir; se plaire; être allumé; être apte à; être bon; être convenable; être en service
gutdünken amuser; jouir de; plaire; sembler bon
kokettieren coqueter; faire la coquette; flirter; plaire
reizen attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire actionner; agacer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; asticoter; enchanter; enquiquiner; exciter; faire plaisir à; harceler; inciter; inciter à; irriter; mettre en marche; picoter; piquer; pousser; provoquer; rendre heureux; rendre service à; réjouir; s'irriter; stimuler; susciter; taquiner; énerver
unterhalten amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; distraire; divertir; donner des soins à; entretenir; jouir; jouir de; maintenir en état; nourrir; pourvoir; pratiquer; prendre soin de; s'occuper de; savourer; se charger de; se régaler; être occupé
verführen attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; charmer; enchanter; ensorceler; entraîner; extasier; faire plaisir à; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire; tenter
verleiten attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; entraîner; extasier; séduire; tenter
verlocken attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; entraîner; séduire; tenter
verzaubern attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire changer d'un coup de baguette; charmer; enchanter; ensorceler; faire plaisir à; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir
OtherRelated TranslationsOther Translations
entzücken ravir
verlocken attirer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
unterhalten soigné

Synonyms for "plaire":


Wiktionary Translations for plaire:

plaire
verb
  1. Agréer, être agréable (Sens général)
  2. Prendre plaisir à quelque chose
plaire
verb
  1. Dativ|: jemandem angenehm sein
  2. die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen
  3. (reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben

Cross Translation:
FromToVia
plaire anziehen; ansprechen appeal — to be attractive
plaire gefallen; gern haben; mögen like — enjoy
plaire gefallen; gern haben; mögen like — find attractive
plaire gefallen; rechtmachen please — to make happy or satisfy
plaire gefallen; behagen behagen — aan iemand welgevallig zijn

Related Translations for plus