German

Detailed Translations for Hacke from German to French

hacke:


Synonyms for "hacke":


Hacke:

Hacke [die ~] nom

  1. die Hacke (Hacken)
    le talon
  2. die Hacke (Spitzhacke; Pickel; Hackbeil; )
    la pioche; le pic; la cognée

Translation Matrix for Hacke:

NounRelated TranslationsOther Translations
cognée Axt; Beil; Hackbeil; Hacke; Pickel; Spalter; Spitzhacke Axt; Beil; Buschmesser; Fleischmesser; Hackbeil; Hackmesser; Spalter; Streitaxt
pic Axt; Beil; Hackbeil; Hacke; Pickel; Spalter; Spitzhacke Berggipfel; Gipfel; Specht; Spitze
pioche Axt; Beil; Hackbeil; Hacke; Pickel; Spalter; Spitzhacke
talon Hacke; Hacken

Synonyms for "Hacke":


Wiktionary Translations for Hacke:

Hacke
noun
  1. (umgangssprachlich) Nord- und Mitteldeutschland: Absatz eines Schuhes
  2. bairisch: (kleines) scharfes Hauwerkzeug zum Bearbeiten und Teilen von Holz oder Fleisch
  3. (umgangssprachlich) Nord- und Mitteldeutschland: Ferse
  4. Schweiz, Deutschland ohne Südosten: Gartengerät zum Auflockern der Erde
Hacke
noun
  1. Instrument de fer servant à couper
  2. outil de terrassier ou de cultivateur, composé d'un fer emmancher, à une pointe d'un côté et un tranchant de l'autre, ou, à deux pointes, et utiliser pour creuser le sol, décompacter, couper les racines, excaver des cailloux.

Cross Translation:
FromToVia
Hacke binette; houe hoe — agricultural tool
Hacke pioche-hache mattock — agricultural tool
Hacke pioche pick — pickaxe

Hacke form of hacken:

hacken verbe (hacke, hackst, hackt, hackte, hacktet, gehackt)

  1. hacken (Bäume fällen; kappen; umhauen; )
    abattre; abattre des arbres
    • abattre verbe (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
  2. hacken (unkrautjäten; jäten)
    sarcler; arracher les mauvaises herbes; biner; désherber
    • sarcler verbe (sarcle, sarcles, sarclons, sarclez, )
    • biner verbe (bine, bines, binons, binez, )
    • désherber verbe (désherbe, désherbes, désherbons, désherbez, )
  3. hacken (in Stücke hacken)
    couper; découper en morceaux
    • couper verbe (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  4. hacken (klirren; klappern; rasseln; )
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler verbe (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter verbe (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler verbe (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir verbe (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter verbe (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller verbe (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader verbe (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner verbe (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner verbe (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner verbe (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter verbe (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter verbe (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer verbe
    • clopiner verbe (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller verbe (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )
  5. hacken (feinhacken; hobeln)
    hacher; hacher menu; hacher fin
    • hacher verbe (hache, haches, hachons, hachez, )
    • hacher menu verbe
    • hacher fin verbe

Conjugations for hacken:

Präsens
  1. hacke
  2. hackst
  3. hackt
  4. hacken
  5. hackt
  6. hacken
Imperfekt
  1. hackte
  2. hacktest
  3. hackte
  4. hackten
  5. hacktet
  6. hackten
Perfekt
  1. habe gehackt
  2. hast gehackt
  3. hat gehackt
  4. haben gehackt
  5. habt gehackt
  6. haben gehackt
1. Konjunktiv [1]
  1. hacke
  2. hackest
  3. hacke
  4. hacken
  5. hacket
  6. hacken
2. Konjunktiv
  1. hackte
  2. hacktest
  3. hackte
  4. hackten
  5. hacktet
  6. hackten
Futur 1
  1. werde hacken
  2. wirst hacken
  3. wird hacken
  4. werden hacken
  5. werdet hacken
  6. werden hacken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hacken
  2. würdest hacken
  3. würde hacken
  4. würden hacken
  5. würdet hacken
  6. würden hacken
Diverses
  1. hacke!
  2. hackt!
  3. hacken Sie!
  4. gehackt
  5. hackend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hacken:

NounRelated TranslationsOther Translations
sonner Die Klingel läuten; Klingeln
VerbRelated TranslationsOther Translations
abattre Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen abbrechen; abhauen; abhouwen; abschießen; auseinandernehmen; brechen; deprimieren; entzwei gehen; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; fällen; ganz kaputt und auseinander holen; herabschiessen; herabspringen; herunterschiessen; hinunterschiessen; in Stücke brechen; kappen; niederschießen; niederschlagen; schießen auf; schlachten; schnell nach unten schießen; totschießen; töten; umblasen; umbringen; umhauen; umkippen; umschlagen; umwehen; wegbrechen; zerbrechen; zu Boden schlagen; über den Haufen schießen
abattre des arbres Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen
arracher les mauvaises herbes hacken; jäten; unkrautjäten umpflügen; unterpflügen
biner hacken; jäten; unkrautjäten
boiter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hinken; humpeln
boitiller hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
carillonner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln bimmeln; bumsen; glockenläuten; hämmern; klingeln; klöppeln; läuten; schellen
claudiquer hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
cliqueter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klappern; klingeln; klopfen; pochen; schellen; schnalzen; ticken; tippen
clopiner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
couper hacken; in Stücke hacken Trumpf spielen; abbrechen; abhauen; abhouwen; abkoppeln; abkürzen; abreißen; abschneiden; absetzen; abstellen; abtrumpfen; aufhören; aufschneiden; ausdünnen; ausmachen; ausschalten; ausschneiden; beenden; bersten; beschließen; beschneiden; durchhauen; durchschneiden; einschneiden; enden; entkoppeln; entwalden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; halten; kappen; kleinmachen; knipsen; kürzen; loskoppeln; losreißen; losschneiden; nach Maß schneiden; scheiden; schlagen; schließen; schneiden; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; strecken; streichen; stutzen; teilen; trennen; verdünnen; verlängern; vollenden; wegreißen; wegschneiden; zerlegen; zerreißen; zuschneiden; übertrumpfen
découper en morceaux hacken; in Stücke hacken
désherber hacken; jäten; unkrautjäten umpflügen; unterpflügen
ferrailler hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
gambader hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hinken; hüpfen; tänzeln
hacher feinhacken; hacken; hobeln spleißen; splissen; zerhacken
hacher fin feinhacken; hacken; hobeln
hacher menu feinhacken; hacken; hobeln zerhacken
marcher en boitant hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
retentir hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; klingeln; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; plätschern; resonieren; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen
résonner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; klingen; läuten; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen
sarcler hacken; jäten; unkrautjäten
sauter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln Kastanien rösten; auseinanderplatzen; auslassen; aussetzen; bumsen; einen Sprung machen; ficken; hinabspringen; hinunterspringen; hinüberspringen; miteinander schlafen; springen; vögeln; übergehen; überschlagen; überspringen
sautiller hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln herumtollen; hinken; hüpfen; rundspringen; tänzeln
sonner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln bimmeln; bumsen; glockenläuten; hämmern; klingeln; klöppeln; läuten; schellen
tinter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln bimmeln; glockenläuten; klingeln; läuten; schellen; schnalzen
tintinnabuler hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln klingeln; schellen
OtherRelated TranslationsOther Translations
sauter sprengen

Synonyms for "hacken":


Wiktionary Translations for hacken:

hacken
verb
  1. mit Schlägen zerkleinern, teilen
  2. mit Computerprogrammen unberechtigt in fremde Computer eindringen, mit einem geklauten Passwort in ein informatisches System eindringen
hacken
verb
  1. couper en petits morceaux, avec un instrument tranchant (couteau, hachoir, mixeur...)
  2. couper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage.

Cross Translation:
FromToVia
hacken hacher; découper chop — to cut into pieces
hacken houer hoe — to use the gardening tool
hacken hacher mince — chop fine