German

Detailed Translations for Stimmung from German to French

Stimmung:

Stimmung [die ~] nom

  1. die Stimmung (Atmosphäre; Sphäre)
    l'ambiance; l'atmosphère; la sphère; le domaine
  2. die Stimmung (Einstellung)
    la disposition; le tempérament; l'âme; la sympathies; la tendance; la connaissance; la raison; l'esprit; le caractère; le nature; le génie; le penchant; l'intelligence; l'inclination; l'intellect
  3. die Stimmung (Feeling; Verständnis; Gemüt; )
    la disposition; le don; l'intuition

Translation Matrix for Stimmung:

NounRelated TranslationsOther Translations
ambiance Atmosphäre; Sphäre; Stimmung Lebensbereich; Milieu; Umwelt
atmosphère Atmosphäre; Sphäre; Stimmung Atmosphäre; Atmospähre; Erdatmosphäre; Lebensbereich; Milieu; Umwelt
caractère Einstellung; Stimmung Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Besonderheit; Charakter; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Drucktype; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Spur; Tatkraft; Tendenz; Trend; Triebkraft; Vorliebe; Wesen; Zeichen
connaissance Einstellung; Stimmung Befugnis; Bekannte; Bekannter; Bekanntschaft; Fachwissen; Fertigkeit; Geistererscheinung; Gelehrtheit; Geschicklichkeit; Geschicktheit; Gespenstererscheinung; Gewandtheit; Kenntnis; Kniff; Kompetenz; Kunst; Künste; Mitwissen; Sachverstand; Trick; Tüchtigkeit; Wissen; Wissenschaft; Zuständigkeit
disposition Eindruck; Eindrücke; Einstellung; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Stimmung; Verständnis Abkommen; Abmachung; Anordnung; Art; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Charakter; Einigung; Einstellung; Entschluß; Erlaß; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Geneigtheit; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Kompromiß; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Natur; Neigung; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Temperament; Tendenz; Trend; Vereinbarung; Verfassung; Verfügbarkeit; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Vorliebe; Wesen; Zustand; religiöse Überzeugung
domaine Atmosphäre; Sphäre; Stimmung Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Bezirk; Domäne; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Garten; Gau; Gebiet; Gebietsteil; Gebäude; Gegend; Gelände; Grundstück; Gut; Haus; Häuser; Kavelung; Landgut; Landsitz; Landstrich; Landstriche; Ort; Parzelle; Posten; Provinz; Rechtsgebiet; Region; Revier; Teil des Staates; Territorium; Zone
don Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Stimmung; Verständnis Ader; Begabtheit; Begabung; Donation; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Fähigkeit; Gabe; Geburtstaggeschenk; Gefälligkeit; Geldgeschenk; Geldspende; Genialität; Genie; Geschenk; Geschicklichkeit; Gift; Händchen; Kapazität; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Scharfsinn; Schenkung; Spende; Stiftung; Talent; Veranlagung; Zuwendung
esprit Einstellung; Stimmung Art; Begabung; Bekenntnis; Bewußtsein; Charakter; Denkvermögen; Einsicht; Elfchen; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Gemüt; Gemütsart; Genialität; Genie; Gespenstererscheinung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Humor; Intellekt; Intelligenz; Konfession; Narrheit; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Scharfsinn; Sinn; Sinnesart; Spaß; Spiritus; Spukgestalt; Temperament; Tenor; Trugbild; Vernunft; Verstand; Wahnbild; Wesen; religiöse Überzeugung; äusserung von Fröhlichkeit
génie Einstellung; Stimmung Begabung; Denkvermögen; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Genialität; Genie; Gespenstererscheinung; Intellekt; Intelligenz; Meisterhirn; Pionierkorps; Scharfsinn; Superhirn; Vernunft; Verstand; besonders heller Kopf; genialer Kopf
inclination Einstellung; Stimmung Beugung; Biegung; Drehung; Einstellung; Gefälle; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Neigungswinkel; Schleife; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl; Windung; Zuneigung
intellect Einstellung; Stimmung Begriffsvermögen; Denkvermögen; Einsicht; Gedanke; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Geistesvermögen; Genie; Gespenstererscheinung; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Scharfsinn; Vernunft; Verstand
intelligence Einstellung; Stimmung Begabung; Begriffsvermögen; Denkvermögen; Eile; Einsicht; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Fassungskraft; Gedanke; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Geistesvermögen; Genialität; Genie; Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gespenstererscheinung; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schlauigkeit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Vernunft; Verschlagenheit; Verstand; Verständnis; Witzigkeit
intuition Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Stimmung; Verständnis Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Verdacht; Vermutung; Vorgefühl
nature Einstellung; Stimmung Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Gemüt; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Kennzeichen; Natur; Naturbezüge; Neigung; Seele; Tendenz; Trend; Vorliebe; Wesen
penchant Einstellung; Stimmung Ahnung; Einfall; Eingebung; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Impuls; Instinkt; Intuition; Neigung; Tendenz; Trend; Vorgefühl; Vorliebe; Vorzug; Wahl
raison Einstellung; Stimmung Anlaß; Beweggrund; Denkvermögen; Einsicht; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Geistesvermögen; Gerechtigkeit; Gespenstererscheinung; Grund; Intellekt; Intelligenz; Motiv; Recht; Ursache; Vernunft; Vernünftigkeit; Verstand; Weisheit; mit Rede
sphère Atmosphäre; Sphäre; Stimmung Einigung; Erdball; Erde; Globus; Gruppe; Klub; Kreis; Kreisform; Kugelform; Partei; Reichsapfel; Ring; Stammtisch; Team; Verein
sympathies Einstellung; Stimmung Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
tempérament Einstellung; Stimmung Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Feurigkeit; Flinkheit; Gemüt; Gemütsart; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Keckheid; Kennzeichen; Lebhaftigkeit; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Seele; Sinnesart; Temperament; Temprament; Tendenz; Trend; Vorliebe; Wesen
tendance Einstellung; Stimmung Antrieb; Ausrichtung; Einstellung; Geneigtheit; Geschlechtstrieb; Gesinnung; Hang; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Mode; Modeerscheinung; Neigung; Orientierung auf; Sinn; Tendenz; Tenor; Trend; Trieb; Vorliebe
âme Einstellung; Stimmung Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Charakter; Energie; Feurigkeit; Geistererscheinung; Gemüt; Gespenstererscheinung; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft; Wesen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
connaissance Wissen
domaine Bereich; Domäne; Domäne der obersten Ebene; Gattung; TLD; Top-Level-Domain
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ambiance gemütlich; gesellig; stimmungsvoll
nature fehlerfrei; ganz; glockenrein; jungfraulich; jungfräulich; nicht verschnitten; pur; rein; sauber; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unverfälscht; unverschnitten; unversehrt

Synonyms for "Stimmung":


Wiktionary Translations for Stimmung:

Stimmung
noun
  1. Gefühlszustand eines Menschen
    • Stimmunghumeur; état d'esprit
Stimmung
noun
  1. Milieu matériel, intellectuel ou moral.
  2. Ambiance
  3. (vieilli) Toute substance liquide qui se trouver dans un organisme.
  4. action de régler ou, résultat de cette action.
  5. son d’une certaine fréquence.

Cross Translation:
FromToVia
Stimmung disposition; humeur humour — mood
Stimmung humeur mood — mental state
Stimmung accordage tuning — the calibration of a musical instrument to a standard pitch