Summary
German to French:   more detail...
  1. durchkommen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for durchkommen from German to French

durchkommen:

durchkommen verbe (komme durch, kommst durch, kommt durch, kam durch, kamet durch, durchgekommen)

  1. durchkommen
    percer; passer par; traverser
    • percer verbe (perce, perces, perçons, percez, )
    • passer par verbe
    • traverser verbe (traverse, traverses, traversons, traversez, )
  2. durchkommen
    passer
    • passer verbe (passe, passes, passons, passez, )

Conjugations for durchkommen:

Präsens
  1. komme durch
  2. kommst durch
  3. kommt durch
  4. kommen durch
  5. kommt durch
  6. kommen durch
Imperfekt
  1. kam durch
  2. kamst durch
  3. kam durch
  4. kamen durch
  5. kamet durch
  6. kamen durch
Perfekt
  1. bin durchgekommen
  2. bist durchgekommen
  3. ist durchgekommen
  4. sind durchgekommen
  5. seid durchgekommen
  6. sind durchgekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme durch
  2. kommest durch
  3. komme durch
  4. kommen durch
  5. kommet durch
  6. kommen durch
2. Konjunktiv
  1. käme durch
  2. kämest durch
  3. käme durch
  4. kämen durch
  5. kämet durch
  6. kämen durch
Futur 1
  1. werde durchkommen
  2. wirst durchkommen
  3. wird durchkommen
  4. werden durchkommen
  5. werdet durchkommen
  6. werden durchkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde durchkommen
  2. würdest durchkommen
  3. würde durchkommen
  4. würden durchkommen
  5. würdet durchkommen
  6. würden durchkommen
Diverses
  1. komm durch!
  2. kommt durch!
  3. kommen Sie durch!
  4. durchgekommen
  5. durchkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for durchkommen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
passer durchkommen Passieren; ablaufen; angelaufen kommen; anlaufen; ausgeben; austragen; besorgen; besuchen; drängen; durchqueren; durchreisen; durchstoßen; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; hergeben; herreichen; herumgeben; herüberfahren; hindurchreisen; hinhalten; hinüberfahren; ins Haus liefern; liefern; reichen; senden; spendieren; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; vorübergehen; zumachen; zustecken; zustellen; zustopfen; zuziehen; überholen; überqueren; überreichen
passer par durchkommen belaufen; bewandern; hindurch fahren; wandern
percer durchkommen anbohren; anstechen; aufgehen; aufpicken; aufstechen; begreifen; bohren; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchschauen; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschneiden; einschärfen; einsehen; einstechen; einstecken; erkennen; erstechen; fassen; filtern; filtrieren; forcieren; hineindringen; hineinstecken; kapieren; knacken; lochen; penetrieren; perforieren; realisieren; sickern; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen; verstehen
traverser durchkommen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchfahren; durchfliegen; durchhalten; durchmachen; durchqueren; durchreisen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; herumreisen; herüberfahren; hindurchreisen; hinüberfahren; kreuzigen; leiden; miterleben; mitmachen; reisen; sinken; standhalten; stehlen; tragen; umherreisen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überfliegen; übergehen; überqueren; überstehen

Synonyms for "durchkommen":

  • eine Telefonverbindung bekommen

Wiktionary Translations for durchkommen:


Cross Translation:
FromToVia
durchkommen tenir le coup; débrouiller; s'en sortir get by — subsist
durchkommen filer thread — to pass

External Machine Translations: