Summary


German

Detailed Translations for einschlagen from German to French

einschlagen:

einschlagen verbe (schlage ein, schlägst ein, schlägt ein, schlug ein, schlugt ein, eingeschlagen)

  1. einschlagen (charmieren; einwickeln; wickeln)
    envelopper; accaparer
    • envelopper verbe (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
    • accaparer verbe (accapare, accapares, accaparons, accaparez, )
  2. einschlagen (kaputtschlagen; zertrümmern; zerschlagen; zerschmettern; zerschmeissen)
    casser; écraser; briser; broyer; démolir; rabattre; fracasser; mettre en morceaux
    • casser verbe (casse, casses, cassons, cassez, )
    • écraser verbe (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • briser verbe (brise, brises, brisons, brisez, )
    • broyer verbe (broie, broies, broyons, broyez, )
    • démolir verbe (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rabattre verbe (rabats, rabat, rabattons, rabattez, )
    • fracasser verbe (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )

Conjugations for einschlagen:

Präsens
  1. schlage ein
  2. schlägst ein
  3. schlägt ein
  4. schlagen ein
  5. schlagt ein
  6. schlagen ein
Imperfekt
  1. schlug ein
  2. schlugst ein
  3. schlug ein
  4. schlugen ein
  5. schlugt ein
  6. schlugen ein
Perfekt
  1. habe eingeschlagen
  2. hast eingeschlagen
  3. hat eingeschlagen
  4. haben eingeschlagen
  5. habt eingeschlagen
  6. haben eingeschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. schlage ein
  2. schlagest ein
  3. schlage ein
  4. schlagen ein
  5. schlaget ein
  6. schlagen ein
2. Konjunktiv
  1. schlüge ein
  2. schlügest ein
  3. schlüge ein
  4. schlügen ein
  5. schlüget ein
  6. schlügen ein
Futur 1
  1. werde einschlagen
  2. wirst einschlagen
  3. wird einschlagen
  4. werden einschlagen
  5. werdet einschlagen
  6. werden einschlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einschlagen
  2. würdest einschlagen
  3. würde einschlagen
  4. würden einschlagen
  5. würdet einschlagen
  6. würden einschlagen
Diverses
  1. schlag ein!
  2. schlagt ein!
  3. schlagen Sie ein!
  4. eingeschlagen
  5. einschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einschlagen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
accaparer charmieren; einschlagen; einwickeln; wickeln auf die Seite legen; aufkaufen; beiseite legen; einkaufen; erstehen; erwerben; hamstern; horten; kaufen; zurücklegen
briser einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beeinträchtigen; beenden; bersten; beschädigen; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; entzweireißen; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerspringen; zerstören; zertrümmern
broyer einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern beeinträchtigen; beschädigen; bezwingen; bezähmen; brechen; entzweireißen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; stampfen; unterdrücken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerstampfen; zertrümmern; zurückhalten
casser einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abbrechen; abknacken; aufbrechen; aufhören; beeinträchtigen; beenden; bersten; beschließen; beschädigen; brechen; enden; entweihen; entzwei gehen; entzweigehen; entzweireißen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; halten; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; schließen; verderben; verpesten; verschrotten; verseuchen; vollenden; zerbrechen; zerfallen; zerschlagen; zerspringen; zertrümmern
démolir einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; aufbrechen; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; aushöhlen; ausreißen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entnerven; entweihen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; kaput machen; kaputtmachen; kaputtschlagen; lösen; niederreißen; spalten; trennen; verschrotten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfallen; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerschlagen; zersetzen; zertrümmern
envelopper charmieren; einschlagen; einwickeln; wickeln anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einhüllen; einkapseln; einkleiden; einkreisen; einpacken; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; einwickeln; enthalten; erfassen; hinzufügen; hüllen; kamouflieren; luftdicht abdecken; schließen; umbinden; umfassen; umschließen; umwickeln; umwinden; umziehen; verhüllen; verkapseln; verpacken; verschleiern; wickeln
fracasser einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abbrechen; abknacken; aufbrechen; beeinträchtigen; bersten; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; zerbrechen; zerschlagen; zerspringen; zertrümmern
mettre en morceaux einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
rabattre einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abfeilschen; abhandeln; brechen; falten; falzen; feilschen; handeln; herunterhandeln; kaputtschlagen; umfalten; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern; zusammenfalten
écraser einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern abstürzen; außer Kraft setzen; bezwingen; bezähmen; brechen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; ganz platt stampfen; hinabstürzen; hinüberfahren; kaputdrücken; kaputtschlagen; mahlen; niederstürzen; platt drücken; platt treten; plätten; stampfen; umfahren; unterdrücken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerstampfen; zertrümmern; zurückhalten; überfahren; überschreiben

Synonyms for "einschlagen":


Wiktionary Translations for einschlagen:

einschlagen
verb
  1. (transitiv) die Bewegung (auch im übertragenen Sinn) in eine bestimmte Richtung ändern
  2. (intransitiv) mit Wucht auf eine Oberfläche auftreffen und diese durchbrechen
  3. (transitiv) etwas in eine Oberfläche durch Schläge hineintreiben
  4. (intransitiv, mit „auf“) jemandem oder etwas Hiebe versetzen

Cross Translation:
FromToVia
einschlagen enfoncer drive — move something by hitting it with great force

Einschlagen:

Einschlagen [das ~] nom

  1. Einschlagen
    la jaquettes; la couvertures; la chemises; le couvre-livre; la couvertures de livre

Translation Matrix for Einschlagen:

NounRelated TranslationsOther Translations
chemises Einschlagen Annale; Archive; Dossiers; Jahrbuch
couvertures Einschlagen Deckblätter; Umschläge; Überzüge
couvertures de livre Einschlagen
couvre-livre Einschlagen Buchumschlag; Einband; Einschlag; Umschlag
jaquettes Einschlagen

Wiktionary Translations for Einschlagen:

Einschlagen
noun
  1. action d’orienter une pièce mécanique

External Machine Translations:

Related Translations for einschlagen