German

Detailed Translations for einstellen from German to French

einstellen:

einstellen verbe (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)

  1. einstellen (ablegen; setzen; legen; )
    mettre; placer; déposer; poser; coucher; situer; stationner; planter
    • mettre verbe (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer verbe (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer verbe (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • poser verbe (pose, poses, posons, posez, )
    • coucher verbe (couche, couches, couchons, couchez, )
    • situer verbe
    • stationner verbe (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, )
    • planter verbe (plante, plantes, plantons, plantez, )
  2. einstellen (eingeben; installieren; starten; )
    régler
    • régler verbe (règle, règles, réglons, réglez, )
  3. einstellen (einsetzen)
    désigner; nommer
    • désigner verbe (désigne, désignes, désignons, désignez, )
    • nommer verbe (nomme, nommes, nommons, nommez, )
  4. einstellen (abstimmen; gleichschalten; gleichrichten)
    ajuster; synchroniser; accorder; faire concorder; régler; mettre au point
    • ajuster verbe (ajuste, ajustes, ajustons, ajustez, )
    • synchroniser verbe (synchronise, synchronises, synchronisons, synchronisez, )
    • accorder verbe (accorde, accordes, accordons, accordez, )
    • régler verbe (règle, règles, réglons, réglez, )
  5. einstellen (anstellen; engagieren; anheuern; anziehen)
    recruter; embaucher; engager; prendre en service; nommer
    • recruter verbe (recrute, recrutes, recrutons, recrutez, )
    • embaucher verbe (embauche, embauches, embauchons, embauchez, )
    • engager verbe (engage, engages, engageons, engagez, )
    • nommer verbe (nomme, nommes, nommons, nommez, )
  6. einstellen (in Lohndienst einstellen; engagieren)
    embaucher; dégager; détacher; dévisser; déboutonner
    • embaucher verbe (embauche, embauches, embauchons, embauchez, )
    • dégager verbe (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • détacher verbe (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • déboutonner verbe (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )
  7. einstellen (annulieren; stornieren; absagen; )
    annuler; suspendre; supprimer; révoquer; retirer; résilier; décommander; abandonner
    • annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, )
    • suspendre verbe (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
    • supprimer verbe (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • révoquer verbe (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )
    • résilier verbe (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • décommander verbe (décommande, décommandes, décommandons, décommandez, )
    • abandonner verbe (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )
  8. einstellen (anhalten; stoppen; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten)
    stopper; faire halte; s'arrêter
    • stopper verbe (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • faire halte verbe
    • s'arrêter verbe
  9. einstellen (unteraus legen; stecken; legen; )
    mettre; déposer; coucher; poser; fixer; insérer; placer; installer; faire asseoir
    • mettre verbe (mets, met, mettons, mettez, )
    • déposer verbe (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • coucher verbe (couche, couches, couchons, couchez, )
    • poser verbe (pose, poses, posons, posez, )
    • fixer verbe (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • insérer verbe (insère, insères, insérons, insérez, )
    • placer verbe (place, places, plaçons, placez, )
    • installer verbe (installe, installes, installons, installez, )
  10. einstellen (weglegen; ablegen; hinlegen; )
    garder; ranger; mettre de côté
    • garder verbe (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • ranger verbe (range, ranges, rangeons, rangez, )
  11. einstellen (indenAusstandtreten; streiken; aufhören; unterbrechen)

Conjugations for einstellen:

Präsens
  1. r
  2. stellst ein
  3. stellt ein
  4. stellen ein
  5. stellt ein
  6. stellen ein
Imperfekt
  1. stellte ein
  2. stelltest ein
  3. stellte ein
  4. stellten ein
  5. stelltet ein
  6. stellten ein
Perfekt
  1. habe eingestellt
  2. hast eingestellt
  3. hat eingestellt
  4. haben eingestellt
  5. habt eingestellt
  6. haben eingestellt
1. Konjunktiv [1]
  1. stelle ein
  2. stellest ein
  3. stelle ein
  4. stellen ein
  5. stellet ein
  6. stellen ein
2. Konjunktiv
  1. stellte ein
  2. stelltest ein
  3. stellte ein
  4. stellten ein
  5. stelltet ein
  6. stellten ein
Futur 1
  1. werde einstellen
  2. wirst einstellen
  3. wird einstellen
  4. werden einstellen
  5. werdet einstellen
  6. werden einstellen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einstellen
  2. würdest einstellen
  3. würde einstellen
  4. würden einstellen
  5. würdet einstellen
  6. würden einstellen
Diverses
  1. stell ein!
  2. stellt ein!
  3. stellen Sie ein!
  4. eingestellt
  5. einstellend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einstellen:

NounRelated TranslationsOther Translations
ajuster Fest machen
annuler Abbestellen; Abbrechen
coucher Übernachtung
dégager Wegräumen
fixer Anfügen; Anheften; Fest machen
s'arrêter Ausrollen
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonner abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; einstellen; rückgängig machen; stornieren; streichen abbestellen; abbrechen; abfallen; abhängen; abkoppeln; ablehnen; abreisen; absagen; abschlagen; absehen; abtrennen; aufbrechen; aufgeben; ausfallen; ausscheiden; ausschlagen; austreten; entkoppeln; etwas aufgeben; fortgehen; fortreisen; im Stich lassen; in den Sack hauen; loshaken; loskoppeln; seineZelteabbrechen; verlassen; verwerfen; verzichten; wegfahren; weggehen; wegreisen; zurücktreten; zurückweisen
accorder abstimmen; einstellen; gleichrichten; gleichschalten abgeben; abmachen; abstehen; abstimmen; abtreten; ausmachen; ausstellen; austeilen; begünstigen; beipflichten; beistimmen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einlenken; einreichen; einräumen; einschenken; einsehen; einweisen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; erweisen; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gießen; gleichrichten; gleichschalten; gut heißen; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; in Einklang bringen; lassen; leiden; schenken; spenden; stiften; verehren; vereinbaren; vergönnen; verschenken; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
ajuster abstimmen; einstellen; gleichrichten; gleichschalten Feinabstimmung; ablehnen; abstimmen; anpassen; anprobieren; ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gleichrichten; gleichschalten; gutmachen; hereinpassen; hinkriegen; in Ordnung bringen; innovieren; instandsetzen; montieren; nach Maß schneiden; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; zuschneiden
annuler abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; einstellen; rückgängig machen; stornieren; streichen abbestellen; abblasen; abbrechen; ablehnen; absagen; abschlagen; anbsetzen; annulieren; annullieren; aufheben; ausschlagen; einschränken; eintauschen; einwechseln; lösen; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; stornieren; tauschen; tilgen; trennen; umtauschen; verabredung absagen; verringern; wider'rufen; widerrufen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden; zurückweisen; zürückschicken
coucher ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; aufstellen; austreiben; beisetzen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen logieren; übernachten
déboutonner einstellen; engagieren; in Lohndienst einstellen abkoppeln; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entriegeln; entwirren; freigeben; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
décommander abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; einstellen; rückgängig machen; stornieren; streichen
dégager einstellen; engagieren; in Lohndienst einstellen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; ausstoßen; befreien; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; trennen; unterbrechen; wegstoßen; wegtreten
déposer ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; aufstellen; austreiben; beisetzen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen ablagern; ablegen; abschicken; aufbewahren; aufheben; aufstellen; aus der Fassung bringen; aushändigen; ausliefern; bergen; bestürzen; bewahren; darreichen; deponieren; einsetzen; entheben; entsetzen; etwas hinlegen; herüberreichen; hinhalten; hinlegen; hinterlegen; hinüberreichen; installieren; kaitulieren; lagern; legen; niederlegen; plazieren; postieren; reichen; senden; stellen; stürzen; unterbringen; verschicken; verwirren; wegbergen; übergeben
désigner einsetzen; einstellen beschreiben; bestimmen; definieren; etwas andeuten; etwas zeigen; festlegen; festsetzen; näher beschreiben; näher umschreiben
détacher einstellen; engagieren; in Lohndienst einstellen abbrechen; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abreißen; absondern; abspalten; abspülen; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufbrechen; aufbringen; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; ausblenden; auseinandernehmen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; dekodieren; entehen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; fortreisen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losschlagen; losschneiden; losziehen; lösen; pflücken; scheiden; seineZelteabbrechen; separieren; treiben; trennen; unterbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen
dévisser einstellen; engagieren; in Lohndienst einstellen abfallen; abhängen; abkoppeln; abschrauben; abtrennen; andrehen; aufdrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufschrauben; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; entkoppeln; lockern; losdrehen; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschrauben; losziehen; lösen; treiben
embaucher anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren; in Lohndienst einstellen anrufen; anwerben; einladen; einrufen; engagieren; herbeirufen; keilen; schanghaien; werben
engager anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren akzeptieren; anfangen; anheben; anknöpfen; annehmen; anrufen; anwenden; anwerben; aufnehmen; beginnen; benennen; benutzen; bieten; einführen; einladen; einlassen; einlegen; einrufen; einsetzen; empfangen; engagieren; ernennen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; mobilisieren; mobilmachen; pfänden; rekrutieren; rufen; setzen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
faire asseoir ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen
faire concorder abstimmen; einstellen; gleichrichten; gleichschalten abstimmen; gleichrichten; gleichschalten
faire halte Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen abstoppen; beenden; sstoppen; stehenbleiben
faire la grève aufhören; einstellen; indenAusstandtreten; streiken; unterbrechen streiken; unterbrechen; weigern
fixer ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen abwägen; an einander befestigen; anbinden; anblicken; andrehen; anhaken; anheften; anhängen; anketten; ankleben; ankoppeln; ankuppeln; anlegen; anregen; anschauen; anschnallen; anschrauben; ansehen; anziehen; aufkleben; ausmachen; befestigen; beglaubigen; begucken; beobachten; besehen; bestimmen; betrachten; beäugen; binden; den Mund verbieten; dokumentieren; einsperren; ermessen; erpressen; fesseln; festbinden; festdrehen; festhaken; festhalten; festheften; festkleben; festlegen; festmachen; festschnallen; festschrauben; festzurren; gaffen; gucken; haken; heften; hinblicken; klammern; knebeln; koppeln; kuppeln; raten; schauen; schnüren; schätzen; suggerieren; taxieren; verankern; veranschlagen; vorschlagen; zubinden; zuraten; zurren; zuschnallen; zusehen; überschlagen
garder ablegen; abschießen; abstellen; betten; einstallen; einstellen; fortsetzen; hinlegen; unterstellen; weglegen; zurücklegen ablegen; abschirmen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; beiseite legen; bergen; beschützen; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; erhalten; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; vorbehalten; wahren; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
installer ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen ablagern; ablegen; anbinden; anheften; anlegen; aufbauen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausstatten; bauen; befestigen; beglaubigen; bergen; bewahren; deponieren; einordnen; einrichten; einräumen; einsegnen; einsetzen; erbauen; errichten; festhaken; festheften; festlegen; festmachen; heften; hinlegen; hinstellen; inaugurieren; installieren; lagern; legen; möblieren; niederlegen; unterbringen
insérer ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen anfügen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; dazwischen setzen; einbauen; einbetten; einblenden; einflechten; einfuhren; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einräumen; einschalten; einschieben; einschließen; einsetzen; einstechen; einweben; fugen; fügen; hineinpassen; hineinstecken; hineintun; hinstellen; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; schalten; zufügen; zugeben; zulegen
mettre ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; aufstellen; austreiben; beisetzen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen ablagern; ablegen; anbinden; anketten; ankleiden; anlegen; anrichten; anziehen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; auftischen; auftragen; bauen; bedienen; befestigen; bergen; bewahren; deponieren; dienen; dokumentieren; einordnen; einrichten; einräumen; einsetzen; eintreten; etwas hinlegen; festbinden; festhalten; festmachen; geben; heften; herbeiführen; heucheln; hinlegen; hinstellen; installieren; kleiden; lagern; legen; niederlegen; plazieren; postieren; servieren; sichanziehen; stellen; umbinden; umtun; unterbringen; verankern; vorbinden; vormachen; vornehmen; vortun; wegbergen; zumachen; zuziehen

Synonyms for "einstellen":


Wiktionary Translations for einstellen:

einstellen
verb
  1. (reflexiv) sich einfinden, kommen
  2. (reflexiv) sich auf etwas vorbereiten
  3. etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben
  4. Technik: justieren
  5. jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen
einstellen
verb
  1. mettre hors d’usage, réduire à néant.
  2. mettre d’accord.
  3. rendre nul.
  4. (2) Stopper la marche d’une entreprise
  5. Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
  6. arranger, mettre dans l’ordre le plus convenable.
  7. engager un salarié, passer avec lui un contrat de travail.
  8. Donner un métier
  9. tirer avec la règle des lignes droites sur du papier, du parchemin, du carton, etc. cf|papier réglé.
  10. borner, limiter.
noun
  1. mise (f)

Cross Translation:
FromToVia
einstellen cesser abate — obsolete: to bring entirely down or put an end to
einstellen arrêter; cesser cease — transitive
einstellen rejeter dismiss — to reject, refuse to accept
einstellen recruter; embaucher; employer employ — to give someone work
einstellen embaucher; engager; recruter; employer hire — to employ
einstellen régler set — to adjust
einstellen regler; ajuster instellen — het op juiste wijze afregelen van een toestel
einstellen ajuster bijstellen — een naar verhouding kleine verandering aanbrengen in de instelling van iets
einstellen régler afstellen — regelbare parameters zo kiezen dat een toestel voor een bepaald doel gereed is

Einstellen:

Einstellen [das ~] nom

  1. Einstellen (Abstimmen; Feineinstellung)
    le réglage
  2. Einstellen (Einrichten; Nachstellung; Anpassen; Justierung)
    l'adaptation; l'ajustement; la mise au point; le rajustement; l'accommodation; le réglage
  3. Einstellen (Einstellung)
    le placement; l'installation; l'insertion; la mise en place; la pose; l'implantation
  4. Einstellen (Engagieren)

Translation Matrix for Einstellen:

NounRelated TranslationsOther Translations
accommodation Anpassen; Einrichten; Einstellen; Justierung; Nachstellung Akkommodation; Bleibe; Logis; Obdach; Quartier; Unterkommen; Unterkunft; Wohnraumbeschaffung; Wohnung
adaptation Anpassen; Einrichten; Einstellen; Justierung; Nachstellung Nachstellungen; Neuaflage
ajustement Anpassen; Einrichten; Einstellen; Justierung; Nachstellung Anpassung; Berichtigung; Nachstellungen
implantation Einstellen; Einstellung Ansiedlung; Einpflanzung; Einplanzung; Errichtung; Gründung; Implantat; Niederlassung; Siedlung; Standort
insertion Einstellen; Einstellung Aufnahme; Einfügung; Einsatzstück; Einschiebung
installation Einstellen; Einstellung Beeidigung; Befestigung; Ehrenbezeigung; Ehrung; Errichtung; Gebrauchnahme; Gründung; Huldigung; Innenausstattung; Krönung; Niederlassung; Raum; Setup; Stiftung; Vereidigung; Wohnungseinrichting; Wonungsausstattung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; feierliche Einsetzung
location Einstellen; Engagieren Leasing; Mietbetrag; Mietpreis; Platzreservierung; Reservierung; Vermietung; Vorverkauf
location d'une personne Einstellen; Engagieren
mise au point Anpassen; Einrichten; Einstellen; Justierung; Nachstellung Abstellung; Anordnung; Einschätzung; Einstellung; Gleichschaltung; Gleichstellung; Nachstellungen; Peilung; Scharf stellen
mise en place Einstellen; Einstellung Einordnung; Zusammensetzung; Zusammenstellung
placement Einstellen; Einstellung Anlage; Ausgabe; Einlage; Geldanlage; Investierung; Investition; Zusammensetzung; Zusammenstellung; minimale Investierung
pose Einstellen; Einstellung
rajustement Anpassen; Einrichten; Einstellen; Justierung; Nachstellung
réglage Abstimmen; Anpassen; Einrichten; Einstellen; Feineinstellung; Justierung; Nachstellung Abstimmung; Anordnung; Ausbesserung; Einschätzung; Gleichschaltung; Gleichstellung; Peilung; Wartung; richtigstellen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
insertion Einfügemodus; Einfügen
installation Installation

Synonyms for "Einstellen":


External Machine Translations:

Related Translations for einstellen