German

Detailed Translations for hinnehmen from German to French

hinnehmen:

hinnehmen verbe (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)

  1. hinnehmen (in Empfang nehmen; empfangen; bekommen; )
    recevoir; prendre livraison de
    • recevoir verbe (reçois, reçoit, recevons, recevez, )
  2. hinnehmen (akzeptieren)
    accepter; assumer; admettre
    • accepter verbe (accepte, acceptes, acceptons, acceptez, )
    • assumer verbe (assume, assumes, assumons, assumez, )
    • admettre verbe (admets, admet, admettons, admettez, )
  3. hinnehmen (empfangen; in Empfang nehmen; annehmen; )
    recevoir; accueillir; prendre; accepter; engager; ramasser; assumer; entamer
    • recevoir verbe (reçois, reçoit, recevons, recevez, )
    • accueillir verbe (accueille, accueilles, accueillons, accueillez, )
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
    • accepter verbe (accepte, acceptes, acceptons, acceptez, )
    • engager verbe (engage, engages, engageons, engagez, )
    • ramasser verbe (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )
    • assumer verbe (assume, assumes, assumons, assumez, )
    • entamer verbe (entame, entames, entamons, entamez, )
  4. hinnehmen (ein Geschenk annehmen; annehmen; akzeptieren; )
    accepter; adopter; prendre; accepter un cadeau
    • accepter verbe (accepte, acceptes, acceptons, acceptez, )
    • adopter verbe (adopte, adoptes, adoptons, adoptez, )
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
  5. hinnehmen (sich etwas gefallen lassen; akzeptieren)

Conjugations for hinnehmen:

Präsens
  1. nehme hin
  2. nimmst hin
  3. nimmt hin
  4. nehmen hin
  5. nehmt hin
  6. nehmen hin
Imperfekt
  1. nahm hin
  2. nahmst hin
  3. nahm hin
  4. nahmen hin
  5. nahmt hin
  6. nahmen hin
Perfekt
  1. habe hingenommen
  2. hast hingenommen
  3. hat hingenommen
  4. haben hingenommen
  5. habt hingenommen
  6. haben hingenommen
1. Konjunktiv [1]
  1. nehme hin
  2. nehmest hin
  3. nehme hin
  4. nehmen hin
  5. nehmet hin
  6. nehmen hin
2. Konjunktiv
  1. nähme hin
  2. nähmest hin
  3. nähme hin
  4. nähmen hin
  5. nähmet hin
  6. nähmen hin
Futur 1
  1. werde hinnehmen
  2. wirst hinnehmen
  3. wird hinnehmen
  4. werden hinnehmen
  5. werdet hinnehmen
  6. werden hinnehmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hinnehmen
  2. würdest hinnehmen
  3. würde hinnehmen
  4. würden hinnehmen
  5. würdet hinnehmen
  6. würden hinnehmen
Diverses
  1. nimm hin!
  2. nehmt hin!
  3. nehmen Sie hin!
  4. hingenommen
  5. hinnehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hinnehmen:

NounRelated TranslationsOther Translations
accepter Adoptieren; Annehmen
VerbRelated TranslationsOther Translations
accepter akzeptieren; annehmen; beginnen; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einstecken; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; schlucken; starten akzeptieren; als gangbar erkennen; annehmen; beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; kalibrieren; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen
accepter un cadeau akzeptieren; annehmen; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einstecken; hinnehmen; schlucken
accueillir akzeptieren; annehmen; beginnen; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten Unterkunft geben; andocken; begrüßen; bewirten; ehren; einen ausgeben; einladen; empfangen; feiern; festlich bewirten; grüßen; spendieren
admettre akzeptieren; hinnehmen Zutritt verschaffen; austeilen; beipflichten; bekennen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einliefern; einreichen; einräumen; einsenden; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; herein lassen; hereinlassen; hinein lassen; hineinlassen; hinterlassen; jemanden zulassen; lassen; leiden; nachgeben; rekrutieren; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; überreichen
adopter akzeptieren; annehmen; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einstecken; hinnehmen; schlucken adoptieren; annehmen; übernehmen
assumer akzeptieren; annehmen; beginnen; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten
engager akzeptieren; annehmen; beginnen; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten anfangen; anheben; anheuern; anknöpfen; anrufen; anstellen; anwenden; anwerben; anziehen; aufnehmen; beginnen; benennen; benutzen; bieten; einführen; einladen; einlassen; einlegen; einrufen; einsetzen; einstellen; engagieren; ernennen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinzuziehen; mobilisieren; mobilmachen; pfänden; rekrutieren; rufen; setzen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
entamer akzeptieren; annehmen; beginnen; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abschneiden; anfangen; anheben; annehmen; anschneiden; aufnehmen; aufs Tapet bringen; aufwerfen; beginnen; einsetzen; postulieren; schneiden; starten; suggerieren; vorbringen; zur Sprache bringen
ne pas se défendre de qc akzeptieren; hinnehmen; sich etwas gefallen lassen
prendre akzeptieren; annehmen; beginnen; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einstecken; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; schlucken; starten abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; eingreifen; einpacken; einsammeln; einsetzen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinterziehen; holen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
prendre livraison de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen
ramasser akzeptieren; annehmen; beginnen; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten abholen; abnehmen; abräumen; ansammeln; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; bündeln; einsammeln; entfernen; entnehmen; fortnehmen; holen; häufen; sammeln; versammeln; wegholen; wegnehmen; zusammenfegen; zusammenkehren; zusammenraffen; zusammensuchen; zusammentragen
recevoir akzeptieren; annehmen; beginnen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten aufschnappen; bekommen; bewirten; einladen; empfangen; erfassen; ergreifen; erhalten; erwerben; fassen; gewinnen; kriegen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
s'accomoder de qc akzeptieren; hinnehmen; sich etwas gefallen lassen
s'arranger de qc akzeptieren; hinnehmen; sich etwas gefallen lassen
se contenter de qc akzeptieren; hinnehmen; sich etwas gefallen lassen
se laisser attribuer qc akzeptieren; hinnehmen; sich etwas gefallen lassen

Synonyms for "hinnehmen":


Wiktionary Translations for hinnehmen:

hinnehmen
verb
  1. eine Aussage, Handlung oder ein Ereignis von negativer Natur akzeptieren, dulden oder sich dem widerspruchslos fügen
hinnehmen
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi.
  3. Prendre à gré ; recevoir favorablement.
  4. accepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir.
  5. (vieilli) rassembler les fruits d’une terre, en faire la récolte ; on dit plutôt « récolter ».
  6. pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.
  7. sentir de la douleur.

Cross Translation:
FromToVia
hinnehmen prendre sur soi accept — to endure patiently
hinnehmen accepter aanvaarden — accepteren

External Machine Translations: