Summary
German to French:   more detail...
  1. mißbilligen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for missbilligen from German to French

missbilligen:


Synonyms for "missbilligen":


Wiktionary Translations for missbilligen:

missbilligen
Cross Translation:
FromToVia
missbilligen désapprouver; réprouver; comdamner veroordelen — in een rechtszaak een oordeel uitspreken
missbilligen désapprouver afkeuren — niet geschikt verklaren

mißbilligen:

mißbilligen verbe

  1. mißbilligen (verurteilen; rügen; tadeln)
    condamner; désapprouver; refuser; critiquer; désavouer; déclarer impropre; blâmer; réprouver
    • condamner verbe (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )
    • désapprouver verbe (désapprouve, désapprouves, désapprouvons, désapprouvez, )
    • refuser verbe (refuse, refuses, refusons, refusez, )
    • critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
    • désavouer verbe (désavoue, désavoues, désavouons, désavouez, )
    • blâmer verbe (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, )
    • réprouver verbe (réprouve, réprouves, réprouvons, réprouvez, )

Translation Matrix for mißbilligen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
blâmer mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
condamner mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen ablehnen; abschlagen; aburteilen; abweisen; ausschlagen; bestrafen; blamieren; das Urteil sprechen; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verdammen; verfolgen; verketzern; verleumden; verteufeln; verurteilen; verweisen; verwerfen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zur Hölle wünschen; zurechtweisen; zurückweisen
critiquer mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen anprangern; aussetzen; beanstanden; bemerken; bemäkeln; bemängeln; bestrafen; beurteilen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; heruntermachen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; jurieren; kritisieren; nachtragen; nachtragend sein; rezensieren; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
déclarer impropre mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen
désapprouver mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen
désavouer mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen verleugnen; widerrufen; zurücknehmen
refuser mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen abbestellen; ablehnen; absagen; abschieben; abschlagen; abstoßen; abweisen; ausschlagen; enthalten; geringschätzen; sich enthalten; verachten; verbieten; versagen; verschmähen; verweigern; wegschieben; zur Seite schieben; zurückweisen
réprouver mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen ablehnen; aburteilen; beanstanden; bestrafen; blamieren; das Urteil sprechen; entgegenhalten; für unzweckmäßig erklären; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verdammen; verleumden; verurteilen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zur Hölle wünschen; zurechtweisen

Wiktionary Translations for mißbilligen:


Cross Translation:
FromToVia
mißbilligen désapprouver deprecate — express disapproval of