German

Detailed Translations for verursachen from German to French

verursachen:

verursachen verbe (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)

  1. verursachen (bewirken; auslösen; antun; anstiften)
    causer; faire; porter
    • causer verbe (cause, causes, causons, causez, )
    • faire verbe (fais, fait, faisons, faites, )
    • porter verbe (porte, portes, portons, portez, )
  2. verursachen (hervorrufen; herbeiführen)
    susciter; amener à; provoquer; donner lieu à; occasionner; inciter a; inciter à; être l'instigateur de; inciter quelqu'un à
    • susciter verbe (suscite, suscites, suscitons, suscitez, )
    • amener à verbe
    • provoquer verbe (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
    • occasionner verbe (occasionne, occasionnes, occasionnons, occasionnez, )
    • inciter a verbe
    • inciter à verbe
  3. verursachen (herbeiführen)
    amener; causer
    • amener verbe (amène, amènes, amenons, amenez, )
    • causer verbe (cause, causes, causons, causez, )
  4. verursachen (anreizen; herausfordern; herauslocken; )
    susciter; inciter à; provoquer
    • susciter verbe (suscite, suscites, suscitons, suscitez, )
    • inciter à verbe
    • provoquer verbe (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )

Conjugations for verursachen:

Präsens
  1. verursache
  2. verursachst
  3. verursacht
  4. verursachen
  5. verursacht
  6. verursachen
Imperfekt
  1. verursachte
  2. verursachtest
  3. verursachte
  4. verursachten
  5. verursachtet
  6. verursachten
Perfekt
  1. habe verursacht
  2. hast verursacht
  3. hat verursacht
  4. haben verursacht
  5. habt verursacht
  6. haben verursacht
1. Konjunktiv [1]
  1. verursache
  2. verursachest
  3. verursache
  4. verursachen
  5. verursachet
  6. verursachen
2. Konjunktiv
  1. verursachte
  2. verursachtest
  3. verursachte
  4. verursachten
  5. verursachtet
  6. verursachten
Futur 1
  1. werde verursachen
  2. wirst verursachen
  3. wird verursachen
  4. werden verursachen
  5. werdet verursachen
  6. werden verursachen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verursachen
  2. würdest verursachen
  3. würde verursachen
  4. würden verursachen
  5. würdet verursachen
  6. würden verursachen
Diverses
  1. verursach!
  2. verursacht!
  3. verursachen Sie!
  4. verursacht
  5. verursachend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verursachen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
amener herbeiführen; verursachen anschneiden; aufwerfen; entgegenbringen; zuführen
amener à herbeiführen; hervorrufen; verursachen
causer anstiften; antun; auslösen; bewirken; herbeiführen; verursachen anrichten; antun; ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzeugen; erzählen; faseln; herbeiführen; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; resultieren; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; zur Folge haben; äußern
donner lieu à herbeiführen; hervorrufen; verursachen
faire anstiften; antun; auslösen; bewirken; verursachen Sport treiben; abmachen; anfangen; anfertigen; anheben; anrichten; aufnehmen; ausrichten; ausüben; beginnen; betreiben; bilden; einsetzen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erfüllen; erledigen; erreichen; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertig bringen; formen; gestalten; handeln; herbeiführen; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; leisten; machen; pflegen; produzieren; schaffen; schöpfen; schütten; skizzieren; starten; treiben; tun; verfertigen; verrichten; vollziehen; vornehmen
inciter a herbeiführen; hervorrufen; verursachen
inciter quelqu'un à herbeiführen; hervorrufen; verursachen
inciter à anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; ermuntern; erwecken; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anrichten; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; brennen; entlocken; ermuntern; ermutigen; fördern; herbeiführen; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen
occasionner herbeiführen; hervorrufen; verursachen anrichten; herbeiführen
porter anstiften; antun; auslösen; bewirken; verursachen abführen; abschicken; abtragen; an haben; beistehen; darreichen; davontragen; fortbringen; fortfahren; fortführen; fortschaffen; fortschleppen; forttragen; hervorbringen; herüberreichen; hinauftragen; hinhalten; hinüberreichen; portieren; reichen; schleppen; schwer zu trägen sein; senden; stützen; tragen; unterstützen; verschicken; wegbringen; wegführen; wegschaffen; wegschleppen; wegtragen; wuchten; zubringen; zufügen
provoquer anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; ermuntern; erwecken; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen anrichten; entlocken; ermutigen; erzeugen; fördern; herbeiführen; jemanden zu etwas ermuntern; provuzieren; stimulieren
susciter anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; ermuntern; erwecken; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen erzeugen
être l'instigateur de herbeiführen; hervorrufen; verursachen ermutigen; fördern; jemanden zu etwas ermuntern; provuzieren; stimulieren

Synonyms for "verursachen":


Wiktionary Translations for verursachen:

verursachen
verb
  1. (transitiv) etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein
verursachen
verb
  1. être cause de ; occasionner, provoquer.
  2. arts|fr manœuvrer la déclenche pour séparer dans une machine ou dans un ensemble mécanique deux pièces qui ordinairement sont lier.
  3. fixer les limites de, délimiter précisément.
  4. Être l’occasion de quelque chose
  5. faire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins.

Cross Translation:
FromToVia
verursachen causer cause — to set off an event or action
verursachen comporter entail — to imply or require

Verursachen:

Verursachen [das ~] nom

  1. Verursachen (Anrichten)
    l'organiser; la provocer

Translation Matrix for Verursachen:

NounRelated TranslationsOther Translations
organiser Anrichten; Verursachen
provocer Anrichten; Verursachen
VerbRelated TranslationsOther Translations
organiser Haus einrichten; anordnen; aufbauen; aufstellen; ausdenken; ausklügeln; ausrichten; austüfteln; bauen; deichseln; einrichten; erbauen; errichten; führen; herrichten; koordinieren; leiten; lenken; ordnen; organisieren; planen; regeln; regulieren; sich ausdenken; steuern; veranstalten

External Machine Translations:

Related Translations for verursachen