German

Detailed Translations for widerrufen from German to French

widerrufen:

widerrufen verbe (widerrufe, widerrufst, widerruft, widerrief, widerrieft, widerrufen)

  1. widerrufen (zurücknehmen; zurückziehen; zurückrufen; sich zurückziehen)
    rétracter; révoquer; rappeler
    • rétracter verbe (rétracte, rétractes, rétractons, rétractez, )
    • révoquer verbe (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • rappeler verbe (rappelle, rappelles, rappelons, rappelez, )
  2. widerrufen (annullieren; aufheben)
    annuler; supprimer; liquider; dénouer; décrocher; annihiler; lever; fermer; déboutonner
    • annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, )
    • supprimer verbe (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • liquider verbe (liquide, liquides, liquidons, liquidez, )
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • décrocher verbe (décroche, décroches, décrochons, décrochez, )
    • annihiler verbe (annihile, annihiles, annihilons, annihilez, )
    • lever verbe (lève, lèves, levons, levez, )
    • fermer verbe (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • déboutonner verbe (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )
  3. widerrufen (zurücknehmen)
    révoquer; rétracter; rappeler; reprendre; retirer; abroger; désavouer; faire revenir
    • révoquer verbe (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • rétracter verbe (rétracte, rétractes, rétractons, rétractez, )
    • rappeler verbe (rappelle, rappelles, rappelons, rappelez, )
    • reprendre verbe (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )
    • abroger verbe (abroge, abroges, abrogeons, abrogez, )
    • désavouer verbe (désavoue, désavoues, désavouons, désavouez, )
  4. widerrufen (zurücknehmen)
    révoquer; reprendre; retirer; rétracter
    • révoquer verbe (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • reprendre verbe (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )
    • rétracter verbe (rétracte, rétractes, rétractons, rétractez, )

Conjugations for widerrufen:

Präsens
  1. widerrufe
  2. widerrufst
  3. widerruft
  4. widerrufen
  5. widerruft
  6. widerrufen
Imperfekt
  1. widerrief
  2. widerriefst
  3. widerrief
  4. widerriefen
  5. widerrieft
  6. widerriefen
Perfekt
  1. habe widerrufen
  2. hast widerrufen
  3. hat widerrufen
  4. haben widerrufen
  5. habt widerrufen
  6. haben widerrufen
1. Konjunktiv [1]
  1. widerrufe
  2. widerrufest
  3. widerrufe
  4. widerrufen
  5. widerrufet
  6. widerrufen
2. Konjunktiv
  1. widerrüfe
  2. widerrüfest
  3. widerrüfe
  4. widerrüfen
  5. widerrüfet
  6. widerrüfen
Futur 1
  1. werde widerrufen
  2. wirst widerrufen
  3. wird widerrufen
  4. werden widerrufen
  5. werdet widerrufen
  6. werden widerrufen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde widerrufen
  2. würdest widerrufen
  3. würde widerrufen
  4. würden widerrufen
  5. würdet widerrufen
  6. würden widerrufen
Diverses
  1. widerruf!
  2. widerruft!
  3. widerrufen Sie!
  4. widerrufen
  5. widerrufend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for widerrufen:

NounRelated TranslationsOther Translations
annuler Abbestellen; Abbrechen
VerbRelated TranslationsOther Translations
abroger widerrufen; zurücknehmen abschaffen; abstellen; ausrangieren
annihiler annullieren; aufheben; widerrufen abbestellen; absagen; annulieren; lösen; rückgängig machen
annuler annullieren; aufheben; widerrufen abbestellen; abblasen; abbrechen; ablehnen; absagen; abschlagen; anbsetzen; annulieren; annullieren; aufheben; ausschlagen; einschränken; einstellen; eintauschen; einwechseln; lösen; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; stornieren; streichen; tauschen; tilgen; trennen; umtauschen; verabredung absagen; verringern; wider'rufen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden; zurückweisen; zürückschicken
déboutonner annullieren; aufheben; widerrufen abkoppeln; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; einstellen; engagieren; entknoten; entriegeln; entwirren; freigeben; in Lohndienst einstellen; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; veröffentlichen; zurückdrehen; öffnen
décrocher annullieren; aufheben; widerrufen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; ausfallen; ausscheiden; entknoten; entkoppeln; loshaken; loskoppeln; lösen; rückgängig machen; tilgen; zurückdrehen
dénouer annullieren; aufheben; widerrufen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; freigeben; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; zerfasern; zupfen; zurückdrehen; öffnen
désavouer widerrufen; zurücknehmen mißbilligen; rügen; tadeln; verleugnen; verurteilen
faire revenir widerrufen; zurücknehmen bräunen; rösten
fermer annullieren; aufheben; widerrufen abdichten; abgrenzen; abschliessen; abschließen; absperren; abstecken; abzäunen; beenden; begrenzen; einhegen; einzäunen; festlegen; isolieren; neppen; prellen; schließen; sperren; trassieren; umzäunen; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zubinden; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren; übervorteilen
lever annullieren; aufheben; widerrufen abnehmen; abräumen; anheben; anschwellen; anwachsen; aufbringen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufleuchten; aufschwellen; aufstehen; aufstocken; aufwinden; aufziehen; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausheben; ausweiten; blitzen; emporheben; emporsteigen; emporziehen; entfernen; entnehmen; erheben; erhöhen; erweitern; expandieren; fortnehmen; heben; herauslösen; herausziehen; herbeiziehen; hinaufbringen; hinaufgehen; hinaufschrauben; hinzuziehen; hissen; hochhalten; hochheben; hochnehmen; hochschrauben; hochziehen; leuchten; nach oben ziehen; schwellen; sich erheben; steigen; takeln; umhochziehen; vergrößern; wegholen; wegnehmen; winden; ziehen; zunehmen; zuziehen
liquider annullieren; aufheben; widerrufen abdecken; abräumen; abschaffen; aufbewahren; aufdecken; aufheben; auflösen; aufräumen; ausräumen; ausschalten; ausstreichen; ausverkaufen; bergen; bewahren; ebnen; egalisieren; erledigen; ermorden; fertigmachen; ganz kaputt und auseinander holen; glätten; lagern; liquidieren; speichern; töten; umbringen; vernichten; weglegen; wegräumen
rappeler sich zurückziehen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückziehen Wahlwiederholung; erinnern; ermahnen; gedenken; in Erinnerung bringen; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen; zurückdenken; zurückrufen
reprendre widerrufen; zurücknehmen aufbessern; beherrschen; berichtigen; bessern; bestrafen; bezwingen; den Faden wieder aufnehmen; ermahnen; erobern; fortsetzen; korrigieren; rügen; schelten; tadeln; verbessern; verweisen; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiederfinden; zurechtweisen; zurückfinden
retirer widerrufen; zurücknehmen abbestellen; abhandenmachen; abnehmen; absagen; annulieren; aufheben; ausheben; ausholen; ausnehmen; ausräumen; beherrschen; bezwingen; bezähmen; blamieren; einstellen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; fortnehmen; herausnehmen; hinterziehen; jemandem etwas nachtragen; klauen; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; rauben; rückgängig machen; rügen; schelten; stehlen; stornieren; streichen; tadeln; unterdrücken; verleumden; veruntreuen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; zurechtweisen; zurücknehmen
rétracter sich zurückziehen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückziehen
révoquer sich zurückziehen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückziehen abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; aus der Fassung bringen; bestürzen; einstellen; entheben; entsetzen; rückgängig machen; stornieren; streichen; verwirren
supprimer annullieren; aufheben; widerrufen Sodbrennen haben; abbestellen; abmachen; absagen; abschaffen; abschreiben; abstellen; annulieren; aufdecken; aufheben; auflösen; ausrangieren; einstellen; entfernen; erledigen; ermorden; fertig bringen; fertigmachen; ganz kaputt und auseinander holen; liquidieren; löschen; rückgängig machen; stornieren; streichen; töten; umbringen

Synonyms for "widerrufen":


Wiktionary Translations for widerrufen:

widerrufen
verb
  1. (religion) abandonner, par un acte solennel, une religion ou une doctrine.

Cross Translation:
FromToVia
widerrufen désavouer; révoquer herroepen — zeggen dat iets, dat je eerder gezegd hebt, niet klopt
widerrufen abroger rescind — repeal, annul, or declare void

Widerrufen:


wider'rufen:

wider'rufen verbe

  1. wider'rufen (annullieren; aufheben)
    annuler
    • annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, )

Translation Matrix for wider'rufen:

NounRelated TranslationsOther Translations
annuler Abbestellen; Abbrechen
VerbRelated TranslationsOther Translations
annuler annullieren; aufheben; wider'rufen abbestellen; abblasen; abbrechen; ablehnen; absagen; abschlagen; anbsetzen; annulieren; annullieren; aufheben; ausschlagen; einschränken; einstellen; eintauschen; einwechseln; lösen; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; stornieren; streichen; tauschen; tilgen; trennen; umtauschen; verabredung absagen; verringern; widerrufen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden; zurückweisen; zürückschicken