German

Detailed Translations for zurückweisen from German to French

Zurückweisen:

Zurückweisen [das ~] nom

  1. Zurückweisen (Abweisen; Abschlagen)
    le rejet; le refus

Translation Matrix for Zurückweisen:

NounRelated TranslationsOther Translations
refus Abschlagen; Abweisen; Zurückweisen Ablehnen; Ablehnung; Abschlagen; Abweisen; Abweisung; Entsagen; Korb; Verdammnis; Verweigerung; Verwerfung
rejet Abschlagen; Abweisen; Zurückweisen Ablehnen; Ablehnung; Abschlagen; Abweisen; Abweisung; Abwimmeln; Verdammnis; Verwerfung

zurückweisen:

zurückweisen verbe (weise zurück, weist zurück, wies zurück, wiest zurück, zurückgewiesen)

  1. zurückweisen (ablehnen; abweisen; abstoßen)
    refuser; décliner; rejeter
    • refuser verbe (refuse, refuses, refusons, refusez, )
    • décliner verbe (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • rejeter verbe (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )
  2. zurückweisen (verwerfen; ablehnen; abweisen; abschlagen; ausschlagen)
    désapprouver; condamner; repousser
    • désapprouver verbe (désapprouve, désapprouves, désapprouvons, désapprouvez, )
    • condamner verbe (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )
    • repousser verbe (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )
  3. zurückweisen (entlassen; feuern; verabschieden; )
    licencier; décharger; renvoyer; congédier; démettre
    • licencier verbe (licencie, licencies, licencions, licenciez, )
    • décharger verbe (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • renvoyer verbe (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • congédier verbe (congédie, congédies, congédions, congédiez, )
    • démettre verbe (démets, démet, démettons, démettez, )
  4. zurückweisen (ablehnen; absagen; abbestellen; ausschlagen; abschlagen)
    remercier; refuser; abandonner; annuler; résilier; dénier; rejeter
    • remercier verbe (remercie, remercies, remercions, remerciez, )
    • refuser verbe (refuse, refuses, refusons, refusez, )
    • abandonner verbe (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )
    • annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, )
    • résilier verbe (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • dénier verbe (dénie, dénies, dénions, déniez, )
    • rejeter verbe (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )
  5. zurückweisen (abweisen; verweigern; ablehnen; abschlagen)
    rejeter; blackbouler; renvoyer par un vote; repousser; mettre en minorité
    • rejeter verbe (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )
    • blackbouler verbe
    • repousser verbe (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )
  6. zurückweisen (ausschlagen; abweisen; ablehnen; )
    ricocher
    • ricocher verbe (ricoche, ricoches, ricochons, ricochez, )

Conjugations for zurückweisen:

Präsens
  1. weise zurück
  2. weist zurück
  3. weist zurück
  4. weisen zurück
  5. weist zurück
  6. weisen zurück
Imperfekt
  1. wies zurück
  2. wiest zurück
  3. wies zurück
  4. wiesen zurück
  5. wiest zurück
  6. wiesen zurück
Perfekt
  1. habe zurückgewiesen
  2. hast zurückgewiesen
  3. hat zurückgewiesen
  4. haben zurückgewiesen
  5. habt zurückgewiesen
  6. haben zurückgewiesen
1. Konjunktiv [1]
  1. weise zurück
  2. weisest zurück
  3. weise zurück
  4. weisen zurück
  5. weiset zurück
  6. weisen zurück
2. Konjunktiv
  1. wiese zurück
  2. wiesest zurück
  3. wiese zurück
  4. wiesen zurück
  5. wieset zurück
  6. wiesen zurück
Futur 1
  1. werde zurückweisen
  2. wirst zurückweisen
  3. wird zurückweisen
  4. werden zurückweisen
  5. werdet zurückweisen
  6. werden zurückweisen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurückweisen
  2. würdest zurückweisen
  3. würde zurückweisen
  4. würden zurückweisen
  5. würdet zurückweisen
  6. würden zurückweisen
Diverses
  1. weis zurück!
  2. weist zurück!
  3. weisen Sie zurück!
  4. zurückgewiesen
  5. zurückweisend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurückweisen:

NounRelated TranslationsOther Translations
annuler Abbestellen; Abbrechen
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonner abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; ausschlagen; zurückweisen abbestellen; abbrechen; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; absagen; absehen; abtrennen; annulieren; aufbrechen; aufgeben; aufheben; ausfallen; ausscheiden; austreten; einstellen; entkoppeln; etwas aufgeben; fortgehen; fortreisen; im Stich lassen; in den Sack hauen; loshaken; loskoppeln; rückgängig machen; seineZelteabbrechen; stornieren; streichen; verlassen; verwerfen; verzichten; wegfahren; weggehen; wegreisen; zurücktreten
annuler abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; ausschlagen; zurückweisen abbestellen; abblasen; abbrechen; absagen; anbsetzen; annulieren; annullieren; aufheben; einschränken; einstellen; eintauschen; einwechseln; lösen; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; stornieren; streichen; tauschen; tilgen; trennen; umtauschen; verabredung absagen; verringern; wider'rufen; widerrufen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden; zürückschicken
blackbouler ablehnen; abschlagen; abweisen; verweigern; zurückweisen
condamner ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen aburteilen; bestrafen; blamieren; das Urteil sprechen; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem etwas nachtragen; mißbilligen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verdammen; verfolgen; verketzern; verleumden; verteufeln; verurteilen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zur Hölle wünschen; zurechtweisen
congédier ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen abdanken; ausrangieren; beseitigen; entbinden; entfernen; entheben; entlassen; feiern; freigeben; freilassen; suspendieren; von seiner Position vertreiben
décharger ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen abdanken; abgeben; abladen; ablassen; abreagieren; abschießen; aufleuchten; ausgießen; ausladen; auslassen; ausleeren; ausrangieren; ausscheiden; ausschenken; ausschütten; ausstoßen; beseitigen; blitzen; entfernen; entheben; entladen; entlassen; entleeren; ermorden; erschießen; exekutieren; feiern; feuern; freiplädieren; freisprechen; fusilieren; knallen; leuchten; löschen; lösen; niederschießen; schießen; schießen auf; suspendieren; totschießen; umbringen; verhunzen; von seiner Position vertreiben
décliner ablehnen; abstoßen; abweisen; zurückweisen abbauen; ablehnen; abschwächen; abwandeln; abändern; beugen; deklinieren; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; konjugieren; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verbeugen; verblassen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weigern; weniger werden; zurückgehen; zusammengehen
démettre ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen abdanken; aus der Fassung bringen; ausrangieren; beseitigen; bestürzen; entfernen; entheben; entlassen; entsetzen; feiern; suspendieren; verwirren; von seiner Position vertreiben
dénier abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; ausschlagen; zurückweisen ablehnen; weigern
désapprouver ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verwerfen; zurückweisen mißbilligen; rügen; tadeln; verurteilen
licencier ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
mettre en minorité ablehnen; abschlagen; abweisen; verweigern; zurückweisen
refuser abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; abstoßen; abweisen; ausschlagen; zurückweisen abschieben; abschlagen; abweisen; enthalten; geringschätzen; mißbilligen; rügen; sich enthalten; tadeln; verachten; verbieten; versagen; verschmähen; verurteilen; verweigern; wegschieben; zur Seite schieben
rejeter abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; abstoßen; abweisen; ausschlagen; verweigern; zurückweisen ablehnen; abschieben; abschlagen; abweisen; aufopfern; ausschießen; enthalten; entkeimen; geringschätzen; sein; sich enthalten; sprießen; stammen; verachten; vernachlässigen; verschmähen; verstossen; verteidigen; weigern; zurückwerfen
remercier abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; ausschlagen; zurückweisen danken; sichbedanken; verdanken; zu verdanken haben
renvoyer ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen Angst einjagen; abmarschieren; abschicken; abschieben; abschrecken; absenden; abweisen; aufschieben; beseitigen; echoen; einmarschieren lassen; einsenden; eintauschen; einwechseln; entfernen; erstatten; fortbringen; fortschaffen; hallen; hinausschieben; hinweisen auf; reflektieren; rückerstatten; schallen; schicken; spiegeln; tauschen; umtauschen; verabschieden; verlegen; verscheuchen; verschicken; verschieben; verschrecken; versenden; vertagen; vertreiben; verweisen auf; wegschaffen; wegschicken; wegsenden; wegtun; widerhallen; widerschallen; widerspiegeln; wiedergeben; zum Versand bringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschicken; zurücksenden; zurückzahlen; zuschütten; zusenden; zuwerfen; zürückschicken
renvoyer par un vote ablehnen; abschlagen; abweisen; verweigern; zurückweisen
repousser ablehnen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; verwerfen; zurückweisen Angst einjagen; abhalten; abschieben; abschlagen; abschrecken; abwehren; abweisen; abwenden; aufrücken; aufschieben; ausräumen; ausschließen; aussperren; beseitigen; einrücken; entfernen; enthalten; evakuieren; fortbringen; fortschaffen; geringschätzen; herabstossen; hinaufschieben; hinausschieben; räumen; rücken; setzen; sich enthalten; sich wehren; sichversetzen; umstellen; verachten; verlegen; verrücken; verscheuchen; verschieben; verschmähen; verschrecken; versetzen; verstellen; verstossen; vertagen; verteidigen; vertreiben; wegdrängen; wegschaffen; wegschieben; wegtun; wehren; zur Seite rücken; zurückdrängen; zurückhalten; zurücktreiben; zusammenrücken
ricocher ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; verweigern; zurückweisen abprallen; fehlschlagen; versagen; zurückprallen
résilier abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; ausschlagen; zurückweisen abbestellen; abbrechen; absagen; annulieren; aufheben; aufhören; auflösen; beenden; beschließen; einstellen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; rückgängig machen; schließen; stornieren; streichen; vollenden

Synonyms for "zurückweisen":


Wiktionary Translations for zurückweisen:

zurückweisen
verb
  1. deutlich zeigen, dass man etwas nicht erfüllen, annehmen oder beantworten will
  2. energisch zum Ausdruck bringen, dass etwas nicht wahr (oder gerechtfertigt) ist
zurückweisen
Cross Translation:
FromToVia
zurückweisen repousser; rejeter; désapprouver; condamner verwerpen — afwijzen
zurückweisen rejeter reject — refuse to accept

zürückweisen:

zürückweisen verbe

  1. zürückweisen
    conrtedire; nier; réfuter
    • conrtedire verbe
    • nier verbe (nie, nies, nions, niez, )
    • réfuter verbe (réfute, réfutes, réfutons, réfutez, )

Translation Matrix for zürückweisen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
conrtedire zürückweisen
nier zürückweisen abstreiten; aufmucken; bestreiten; leugnen; protestieren; unterbewerten; verleugnen; verneinen; verstossen; widersprechen
réfuter zürückweisen

External Machine Translations: