German

Detailed Translations for Last from German to French

Last:

Last [die ~] nom

  1. die Last (Bürde; Schwere; Gewicht; Kreuz)
    la charge; le fardeau
  2. die Last (Schwierigkeit; Verdrießlichkeit; Lästigkeit; )
    la difficulté; l'ennui; l'inconvénient; l'embarras; le pétrin; la peine; le désagrément
  3. die Last (Bürde)
    la charge
  4. die Last (Auflage; Druck; Spannung; Auflegung; Zwang)
    le tirage; l'impression
  5. die Last (Kreuz; Kreuzform; Bürde)
    la croix; la forme de croix
  6. die Last (Beladung; Fracht; Befrachtung; Frachtgut; Ladung)
    le fardeau; la cargaison; l'affrètement; le fret; le transport
  7. die Last (Unannehmlichkeit; Kummer; Schwierigkeit; )
    l'ennuis; la difficulté; l'emmerdements; l'emmerdement
  8. die Last

Translation Matrix for Last:

NounRelated TranslationsOther Translations
affrètement Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last Befrachtung; Beladung; Charter; Charterung; Fracht; Frachtgut; Ladung
cargaison Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last Befrachtung; Beladung; Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Frachttransport; Frachtverkehr; Gut; Güterbeförderung; Ladung; Schiffsbauch; Transport
charge Bürde; Gewicht; Kreuz; Last; Schwere Angriff; Ansturm; Auslastung; Befrachtung; Beladung; Bestürmung; Erstürmung; Finanzielle Last; Fiskus; Fracht; Frachtgut; Frachttransport; Frachtverkehr; Gut; Güterbeförderung; Ladung; Steuer; Steueramt; Steuern; Sturmangriff; Sturmlauf; Transport; elektrische Ladung
charges Last Ladungen; Lasten; Transporte; Trägerlasten
charges d'une bête de somme Last
croix Bürde; Kreuz; Kreuzform; Last Heimsuchung; Kreuz; Kreuz Anatomie; Kruppe; Schritte; Schwanzriemen
difficulté Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Belästigung; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Problem; Schererei; Schwierigkeit
désagrément Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
embarras Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Elend; Ergernis; Ergernisse; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Kram; Lästigkeit; Mühe; Not; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Scheu; Scheuheit; Schlamassel; Schwierigkeit; Schüchternheit; Sorge; Störung; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel
emmerdement Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Elend; Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche; Schikane; Schinanieren; Schlamassel; Unannehmlichkeit
emmerdements Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
ennui Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Behinderung; Bekümmernis; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Farblosigkeit; Gram; Griesgram; Kummer; Langeweile; Langweiligkeit; Störung; Trauer; Trübsal; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
ennuis Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Beschaffenheit; Elend; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Getue; Grübelei; Kondition; Kram; Mißgeschick; Mühe; Mühsal; Not; Pech; Plackerei; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Umstände; Verfassung; Widerwärtigkeiten; Zustand; viel Mühe
fardeau Befrachtung; Beladung; Bürde; Fracht; Frachtgut; Gewicht; Kreuz; Ladung; Last; Schwere Befrachtung; Beladung; Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Gut; Ladung; Mühlstein
forme de croix Bürde; Kreuz; Kreuzform; Last
fret Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung
impression Auflage; Auflegung; Druck; Last; Spannung; Zwang Abdruck; Abzug; Anschauen; Anschauung; Ansehen; Ansicht; Anzeigenanforderung; Aufdruck; Aufruf; Ausdruck; Bedrückung; Beobachtung; Eindruck; Eindrücke; Gesamteindruck; Observation; Perzeption; Vertretung; Wahrnehmung; Überdruck
inconvénient Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Fall; Hinterseite; Kehrseite; Krankheit; Leiden; Nachteil; Rückenseite; Rückseite; Schattenseite; Störung; Ungemach; Untergang; Zusammenbruch; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
peine Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Bekümmernis; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Freiheitsstrafe; Gefängnisstrafe; Gram; Haft; Klage; Krankheit; Kummer; Leid; Leiden; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
pétrin Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
tirage Auflage; Auflegung; Druck; Last; Spannung; Zwang Abdruck; Abzug; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Ausgabe; Auslosung; Band; Bande; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Leimzange; Meldung; Mitteilung; Spalte; Spannung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Ziehung
transport Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last Datentransport; Einschiffung; Frachttransport; Frachtverkehr; Güterbeförderung; Transport; Verladung; Verschiffung; Versetzung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
inconvénient giftig; nachteilig; schädlich; ungünstig; unvorteilhaft

Synonyms for "Last":


Wiktionary Translations for Last:

Last
noun
  1. Transportwesen: etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; auch Ladung, Fracht; was man trägt
Last
verb
  1. Embarrasser

Cross Translation:
FromToVia
Last fardeau burden — responsibility, onus
Last charge; fardeau burden — heavy load
Last charge charge — load or burden
Last fardeau; boulet; croix; tyran; sangsue; vampire incubus — oppressive thing or person; a burden

Related Translations for Last