German

Detailed Translations for Rangfolge from German to French

Rangfolge:

Rangfolge [die ~] nom

  1. die Rangfolge (Rangordnung)
    l'hiérarchie; l'ordre de préséance; l'ordre; la mise en ordre; l'arrangement; le classement; la position; l'échelon; l'échelle; l'ordonnance; la gradation; le niveau; le titre; le rang; le degré; le grade
  2. die Rangfolge

Translation Matrix for Rangfolge:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrangement Rangfolge; Rangordnung Abkommen; Abmachung; Abschluß; Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bearbeitung; Beilegung; Bestimmung; Eingliederung; Einigung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Erledigung; Fügung; Gestaltung; Kompromiß; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Reihenfolge; Schlichtung; Struktur; System; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Zusammensetzung
classement Rangfolge; Rangordnung Anordnen; Anordnung; Anpassen; Arrangement; Arrangieren; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bewertung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Klassifikation; Klassifizierung; Konstruktion; Ordnung; Rangliste; Rangordnung; Sortierung; Spielstand; Spieltabelle; Struktur; System; Wertung; Zusammensetzung
degré Rangfolge; Rangordnung Abriß; Doktorentitel; Ebene; Entwicklungfase; Entwicklungsstufe; Entwurf; Entwürfe; Etage; Grad; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maß; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Rang; Skala; Stellung; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz
gradation Rangfolge; Rangordnung Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Grad; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maß; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Rang; Skala; Stellung; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz
grade Rangfolge; Rangordnung Doktorentitel; Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung; Titel; Wissenschaftlicher Grad
hiérarchie Rangfolge; Rangordnung Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Hierarchie; Ordnung
mise en ordre Rangfolge; Rangordnung Anordnen; Anordnung; Anpassen; Arrangement; Arrangieren; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung
niveau Rangfolge; Rangordnung Abriß; Dimensionsebene; Ebene; Entwicklungfase; Entwicklungsstufe; Entwurf; Entwürfe; Etage; Grad; Gradation; Höhe; Idee; Klasse; Konzept; Kriterium; Maß; Maßstab; Niveau; Pfeilhöhe; Plan; Projekt; Rang; Skala; Staffel; Staffelstellung; Stellung; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz; Wasserwaage
ordonnance Rangfolge; Rangordnung Bekanntmachung; Beschluß; Dekret; Erlaß; Ordonnance; Verfügung; Verordnung
ordre Rangfolge; Rangordnung Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Arrangement; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Ehrlichkeit; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Eleganz; Erlaß; Fach; Fachgebiet; Fleckenlosigkeit; Gebot; Gesellschaftsschicht; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Grad; Gradation; Heeresbefehl; Höflichkeit; Instruktion; Keuschheit; Klasse; Kommando; Konstruktion; Makellosigkeit; Niveau; Ordentlichkeit; Ordnung; Position; Rang; Rangordnung; Regelmäßigkeit; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sauberkeit; Schicht; Schicklichkeit; Sektor; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spezialgebiet; Stand; Stellung; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Titel; Unschuld; Weisung; Zusammensetzung; Zwangsbefehl; militärischer Befehl
ordre de préséance Rangfolge; Rangordnung
position Rangfolge; Rangordnung Annahme; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Aufstellung; Behauptung; Beschaffenheit; Denkweise; Dienststelle; Dienstverhältnis; Drehort; Feststellung; Funktion; Gemütszustand; Grad; Kondition; Lage; Lokation; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Position; Rang; Rechtslage; Stand; Standort; Stelle; Stellung; Stellungnahme; These; Titel; Verfassung; Wirkungskreis; Zustand
précédence Rangfolge
rang Rangfolge; Rangordnung Gesellschaftsschicht; Grad; Gradation; Kette; Klasse; Leine; Linie; Maß; Niveau; Position; Rang; Rangordnung; Reihe; Schicht; Schlange; Serie; Skala; Stand; Stellung; Titel; Wissenschaftlicher Grad; Zeile
titre Rangfolge; Rangordnung Anfang; Anfang einer Brief; Anspruchtitel; Anstellerei; Anteil; Anteilschein; Aufschrift; Aufstellung; Ausdruck; Bestandteil; Bezeichnung; Element; Ernennung; Gesellschafteranteil; Goldgehalt; Grad; Gradation; Karat; Legende; Niveau; Rang; Rubrik; Schlagzeile; Segment; Stellung; Stück; Teil; Teilchen; Titel; Titelzeile; Wissenschaftlicher Grad; Ziererei; Überschrift
échelle Rangfolge; Rangordnung Abschnitt; Abtritt; Aufgang; Eingangstreppe; Farbskala; Farbspektrum; Fußtritt; Gradeinteilung; Größenordnung; Leiter; Skala; Skalenanzeige; Skaleneinteilung; Sprosse; Stehleiter; Tonleiter; Treppe
échelon Rangfolge; Rangordnung Grad; Gradation; Klettereisen; Niveau; Rang; Sport; Staffel; Staffelstellung; Steigeisen; Stellung; Stufen einer Leiter; Titel

Synonyms for "Rangfolge":


Wiktionary Translations for Rangfolge:


Cross Translation:
FromToVia
Rangfolge classement ranking — placement in a list