Summary
German to French:   more detail...
  1. Rundgänge:


German

Detailed Translations for Rundgänge from German to French

Rundgänge:


Translation Matrix for Rundgänge:

NounRelated TranslationsOther Translations
cercle Rundgänge; Rundläufe; Umgang Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Fusion; Gebiet; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Kameradschaft; Kettenring; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Kreisform; Kringel; Partei; Ring; Runde; Rundgang; Sozietät; Soziätät; Stadionring; Stammtisch; Team; Umgang; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Verkehr; Zirkel; Zusammenschluß; Zyklus
direction Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Erfahrung; Fahrt; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Leitung; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schule; Seite; Spazierfahrt; Verwaltung Anführung; Angestellten; Betriebsführung; Betriebsfürung; Betriebsleitung; Bewirtschaftung; Direktion; Direktionen; Direktionsteam; Direktorat; Führung; Führungsabteilung; Führungsorgan; Geschäftsführung; Geschäftsleitung; Himmelsrichtung; Kurs; Leitung; Lenkung; Managment; Navigationsroute; Regime; Richtung; Spitze; Staatsführung; Staatsmacht; Steuerung; Steuervorrichtung; Vorausgehen; Vorgehen; Vorstand; Vorstände; Windrichtung
route Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Erfahrung; Fahrt; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Leitung; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schule; Seite; Spazierfahrt; Verwaltung Bahn; Chaussee; Feldweg; Karriere; Kurs; Navigationsroute; Richtung; Straße; Strecke; Teilstrecke; Weg
tour Rundgänge; Rundläufe; Umgang Ausflug; Behendigkeit; Bummel; Drechselbank; Drehbank; Drehung; Dreistigkeit; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Exkursion; Fahrt; Flausen; Fußwanderung; Gastspielreise; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Hochhaus; Hochhäuser; Kapriole; Kettenring; Kniff; Kreis; Kunstgriff; Lehrausflug; List; Partie; Passage; Pfiffigkeit; Reise; Ring; Rotation; Route; Runde; Rundfahrt; Rundgang; Rundläufe; Rundreise; Scherz; Schlauheit; Schloßturm; Schulausflug; Schäkerei; Seereise; Spazieren; Spazierfahrt; Spaziergang; Spaß; Spaßen; Spiel; Spielchen; Spitzfindigkeit; Spritzfahrt; Späßchen; Strecke; Streich; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Teilstrecke; Tour; Tournee; Trick; Turm; Ulk; Umdrehung; Umgang; Umwälzung; Verkehr; Witzigkeit; Wolkenkratzer; Zirkel; Zyklus; kleine Wanderung; lästige Arbeit; seine Runde machen; Überfahrt