German

Detailed Translations for bezwingen from German to French

bezwingen:

bezwingen verbe (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)

  1. bezwingen (beherrschen)
    maîtriser; retirer; apaiser; modérer; dominer; se contenir; se modérer; contraindre; brider; refouler; dompter; baisser de ton; retenir; reprendre; calmer; réprimer
    • maîtriser verbe (maîtrise, maîtrises, maîtrisons, maîtrisez, )
    • retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )
    • apaiser verbe (apaise, apaises, apaisons, apaisez, )
    • modérer verbe (modère, modères, modérons, modérez, )
    • dominer verbe (domine, domines, dominons, dominez, )
    • se contenir verbe
    • se modérer verbe
    • contraindre verbe (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • brider verbe (bride, brides, bridons, bridez, )
    • refouler verbe (refoule, refoules, refoulons, refoulez, )
    • dompter verbe (dompte, domptes, domptons, domptez, )
    • retenir verbe (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • reprendre verbe (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • calmer verbe (calme, calmes, calmons, calmez, )
    • réprimer verbe (réprime, réprimes, réprimons, réprimez, )
  2. bezwingen (unterdrücken; bezähmen; zurücknehmen)
    contenir; retenir; retirer; contraindre; dominer; réprimer; se modérer; refouler; se retenir; se maîtriser; se contenir
    • contenir verbe (contiens, contient, contenons, contenez, )
    • retenir verbe (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )
    • contraindre verbe (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • dominer verbe (domine, domines, dominons, dominez, )
    • réprimer verbe (réprime, réprimes, réprimons, réprimez, )
    • se modérer verbe
    • refouler verbe (refoule, refoules, refoulons, refoulez, )
    • se retenir verbe
    • se contenir verbe
  3. bezwingen (unterdrücken; zurückhalten; bezähmen)
    retenir; réprimer; se retenir; maîtriser; broyer; se contenir; se maîtriser; écraser; dominer; refouler; gouverner; se modérer; dompter; concasser
    • retenir verbe (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • réprimer verbe (réprime, réprimes, réprimons, réprimez, )
    • se retenir verbe
    • maîtriser verbe (maîtrise, maîtrises, maîtrisons, maîtrisez, )
    • broyer verbe (broie, broies, broyons, broyez, )
    • se contenir verbe
    • écraser verbe (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • dominer verbe (domine, domines, dominons, dominez, )
    • refouler verbe (refoule, refoules, refoulons, refoulez, )
    • gouverner verbe (gouverne, gouvernes, gouvernons, gouvernez, )
    • se modérer verbe
    • dompter verbe (dompte, domptes, domptons, domptez, )
    • concasser verbe (concasse, concasses, concassons, concassez, )
  4. bezwingen (beherrschen; unterdrücken)
  5. bezwingen (unterwerfen; zähmen)
    vaincre; maîtriser; apprivoiser; envahir; posséder; gagner; soumettre; dominer; dompter; arriver; terrasser
    • vaincre verbe (vaincs, vainc, vainquons, vainquez, )
    • maîtriser verbe (maîtrise, maîtrises, maîtrisons, maîtrisez, )
    • apprivoiser verbe (apprivoise, apprivoises, apprivoisons, apprivoisez, )
    • envahir verbe (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
    • posséder verbe (possède, possèdes, possédons, possédez, )
    • gagner verbe (gagne, gagnes, gagnons, gagnez, )
    • soumettre verbe (soumets, soumet, soumettons, soumettez, )
    • dominer verbe (domine, domines, dominons, dominez, )
    • dompter verbe (dompte, domptes, domptons, domptez, )
    • arriver verbe (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
    • terrasser verbe (terrasse, terrasses, terrassons, terrassez, )

Conjugations for bezwingen:

Präsens
  1. bezwinge
  2. bezwingst
  3. bezwingt
  4. bezwingen
  5. bezwingt
  6. bezwingen
Imperfekt
  1. bezwang
  2. bezwangst
  3. bezwang
  4. bezwangen
  5. bezwangt
  6. bezwangen
Perfekt
  1. habe bezwungen
  2. hast bezwungen
  3. hat bezwungen
  4. haben bezwungen
  5. habt bezwungen
  6. haben bezwungen
1. Konjunktiv [1]
  1. bezwinge
  2. bezwingest
  3. bezwinge
  4. bezwingen
  5. bezwinget
  6. bezwingen
2. Konjunktiv
  1. bezwänge
  2. bezwängest
  3. bezwänge
  4. bezwängen
  5. bezwänget
  6. bezwängen
Futur 1
  1. werde bezwingen
  2. wirst bezwingen
  3. wird bezwingen
  4. werden bezwingen
  5. werdet bezwingen
  6. werden bezwingen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde bezwingen
  2. würdest bezwingen
  3. würde bezwingen
  4. würden bezwingen
  5. würdet bezwingen
  6. würden bezwingen
Diverses
  1. bezwing!
  2. bezwingt!
  3. bezwingen Sie!
  4. bezwungen
  5. bezwingend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for bezwingen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arriver Stattfinden
VerbRelated TranslationsOther Translations
apaiser beherrschen; bezwingen abkühlen; aussöhnen; befriedigen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; erkalten; genügen; kühlen; kühler werden; lindern; schlichten; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; sich versöhnen; stillen; temperieren; trösten; unterstützen; zufriedenstellen; zur Ruhe mahnen
apprivoiser bezwingen; unterwerfen; zähmen abrichten; bändigen; demütigen; dressieren; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; zähmen
arriver bezwingen; unterwerfen; zähmen ablaufen; angelangen; ankommen; ankündigen; annoncieren; ansagen; arrivieren; aufhören; aufsteigen; beenden; bewirken; durchsetzen; ein Gefühl kriegen; einlaufen; eintreffen; enden; erscheinen; fertigbringen; geraten; geschehen; heraneilen; herüberwehen; hingeraten; hinkommen; hinkriegen; hinüberwehen; kommen; kundgeben; melden; passieren; schaffen; schnell kommen; sich ereignen; steigen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollführen; vorbei gehen; vorbeiziehen
baisser de ton beherrschen; bezwingen
brider beherrschen; bezwingen beherrschen; bändigen; dämpfen; in Zucht halten; unterdrücken; zügeln
broyer bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entzweireißen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; stampfen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstampfen; zertrümmern
calmer beherrschen; bezwingen befriedigen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; genügen; lindern; mit Masse benutzen; mässigen; schlichten; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren; zufriedenstellen; zur Ruhe mahnen
concasser bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten feinstampfen; stampfen; zerstampfen
contenir bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen abwehren; begrenzen; beinhalten; beschränken; eindeichen; eindämmen; einschränken; enthalten; sich wehren; umfassen; wehren
contraindre beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen abnötigen; abrichten; abzwingen; anfallen; angreifen; anstürmen; befehlen; bestürmen; dressieren; erpressen; erzwingen; forcieren; gebieten; genötigt sein zu; pressen
dominer beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; unterwerfen; zurückhalten; zurücknehmen; zähmen aufwachsen; befehlen; beherrschen; bändigen; demütigen; die Oberhand haben; dominieren; dämpfen; emporragen; gebieten; heranwachsen; herrschen; hinausragen; in Zucht halten; kommandieren; kontrollieren; lenken; mächtiger sein; regieren; schalten; steuern; unter die Gewalt bringen; unterdrücken; unterwerfen; vorherrschen; wachsen; walten; zähmen; zügeln; überwiegen
dompter beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; unterwerfen; zurückhalten; zähmen abrichten; beherrschen; bezähmen; bändigen; demütigen; dressieren; dämpfen; einreiten; in Zucht halten; unter die Gewalt bringen; unterdrücken; unterwerfen; zähmen; zügeln
envahir bezwingen; unterwerfen; zähmen Hafen einlaufen; besuchen; bändigen; demütigen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einfallen; einholen; einmarschieren; einnisten; einrücken; einschneiden; einwandern; einziehen; erstechen; hereinbrechen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; hineinstecken; hineinstürmen; lochen; penetrieren; schneien; sprachlos machen; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; verblüffen; vorbeikommen; zähmen
gagner bezwingen; unterwerfen; zähmen aufschnappen; bekommen; besiegen; davontragen; den Sieg erringen; die Ausgaben einschränken; ein Gefühl kriegen; einholen; einschränken; erfassen; ergreifen; erhalten; erkämpfen; erreichen; ersparen; erwerben; erzielen; fassen; gewinnen; holen; kürzertreten; schlagen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sicheinschränken; siegen; siegen über; sparsamerleben; triumphieren; verdienen; überwinden
gouverner bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten anführen; anordnen; befehlen; beherrschen; die Oberhand haben; dirigieren; führen; gebieten; herrschen; kommandieren; kontrollieren; leiten; lenken; mächtiger sein; regieren; schalten; steuern; verordnen; walten
maîtriser beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; unterwerfen; zurückhalten; zähmen befehlen; begreifen; beherrschen; bändigen; demütigen; dominieren; dämpfen; einschränken; gebieten; herrschen; in Zucht halten; kommandieren; kontrollieren; lenken; mächtig sein; regieren; steuern; unter die Gewalt bringen; unterdrücken; unterwerfen; vorherrschen; zähmen; zügeln; überwiegen
modérer beherrschen; bezwingen aufweichen; beschwichtigen; dämpfen; einweichen; erleichtern; erweichen; lindern; lockern; mildern; mit Masse benutzen; mässigen; mäßigen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren; weich werden
munir de brides beherrschen; bezwingen; unterdrücken
posséder bezwingen; unterwerfen; zähmen besitzen; haben
refouler beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen Gefühle verdrängen; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einsalzen; hineinfressen; hinunterschlucken; konservieren; verbeißen; verstecken; wegdrängen; wegebben; wegschieben; wegstecken; zurückdrängen; zurücktreiben
reprendre beherrschen; bezwingen aufbessern; berichtigen; bessern; bestrafen; den Faden wieder aufnehmen; ermahnen; erobern; fortsetzen; korrigieren; rügen; schelten; tadeln; verbessern; verweisen; widerrufen; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiederfinden; zurechtweisen; zurückfinden; zurücknehmen
retenir beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; auf die Seitelegen; aufhalten; aufsperren; behalten; behindern; beibehalten; beiseite legen; bewahren; einmieten; einpferchen; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erhalten; erwähnen; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hindern; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; instandhalten; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; stehenbleiben; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; wahren; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen
retirer beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen abbestellen; abhandenmachen; abnehmen; absagen; annulieren; aufheben; ausheben; ausholen; ausnehmen; ausräumen; blamieren; einstellen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; fortnehmen; herausnehmen; hinterziehen; jemandem etwas nachtragen; klauen; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; rauben; rückgängig machen; rügen; schelten; stehlen; stornieren; streichen; tadeln; verleumden; veruntreuen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; widerrufen; zurechtweisen; zurücknehmen
réprimer beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen beherrschen; beschwichtigen; bändigen; dämpfen; in Zucht halten; kleinkriegen; nicht erlauben; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren; unterdrücken; zügeln
se contenir beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen Ruhig bleiben; an sich halten; beherrschen; erhalten; sich zwingen; stehenbleiben
se maîtriser bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen fassen
se modérer beherrschen; bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen die Ausgaben einschränken; ersparen; sparen
se retenir bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen an sich halten; sich zwingen; stehenbleiben
soumettre bezwingen; unterwerfen; zähmen bändigen; demütigen; unter die Gewalt bringen; unterbreiten; unterwerfen; vorlegen; vorsetzen; vorweisen; zähmen
terrasser bezwingen; unterwerfen; zähmen sprachlos machen; verblüffen
vaincre bezwingen; unterwerfen; zähmen besiegen; den Sieg erringen; gewinnen; siegen; siegen über; triumphieren
écraser bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten abstürzen; außer Kraft setzen; brechen; einschlagen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; ganz platt stampfen; hinabstürzen; hinüberfahren; kaputdrücken; kaputtschlagen; mahlen; niederstürzen; platt drücken; platt treten; plätten; stampfen; umfahren; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstampfen; zertrümmern; überfahren; überschreiben

Synonyms for "bezwingen":


Wiktionary Translations for bezwingen:

bezwingen
verb
  1. Venir à bout d’une difficulté.
  2. réduire, ranger sous la puissance, sous l’autorité, mettre dans un état de dépendance.

Cross Translation:
FromToVia
bezwingen contraindre bedwingen — in bedwang houden
bezwingen soumettre bedwingen — onderwerpen of onderdrukken