German

Detailed Translations for heiß from German to French

heiß:

heiß adj

  1. heiß

Translation Matrix for heiß:

NounRelated TranslationsOther Translations
excitant Aufputschmittel; Doping
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
brûlant heiß
OtherRelated TranslationsOther Translations
chaud warm
ModifierRelated TranslationsOther Translations
affectueux entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; heiß; herzensgut; herzlich; innig; liebenswürdig; schön; sympathisch; warm; wohlwollend anhänglich; beliebt; ergeben; geliebt; gerngesehen; innig; lieb; liebend; nett; populär; süß; zugetan
aimable entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; heiß; herzensgut; herzlich; innig; liebenswürdig; schön; sympathisch; warm; wohlwollend allerliebst; amüsant; angenehm; anmutig; attent; attraktiv; auf korrekte manire; behaglich; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; dienstbereit; dienstfertig; einmalig; einzig; einzigartig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; ergötzlich; fabelhaft; fein; flaumig; freundlich; freundliche; freundschaftlich; friedlich; gefällig; gelassen; gemütlich; geschmackvoll; gesellig; gleichmütig; goldig; graziös; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gönnerhaft; gütlich; herrlich; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; hold; höflich; hübsch; jovial; kameradschaftlich; kollegial; korrekt; leutselig; lieb; liebenswürdig; lieblich; nett; niedlich; prima; reizend; ruhig; sanft; sanftmütig; schön; sehr gefallig; spaßhaft; spaßig; sympathisch; süß; toll; umgänglich; unbewegt; vergnüglich; vergnügt; wohltuend; wohlwollend; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
aimablement entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; heiß; herzensgut; herzlich; innig; liebenswürdig; schön; sympathisch; warm; wohlwollend allerliebst; amüsant; angenehm; anmutig; attent; attraktiv; auf korrekte manire; behaglich; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; dienstbereit; dienstfertig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; ergötzlich; fabelhaft; fein; freundlich; freundliche; freundschaftlich; gefällig; gemütlich; geschmackvoll; gesellig; goldig; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gönnerhaft; gütlich; herrlich; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; hold; höflich; hübsch; jovial; kameradschaftlich; kollegial; korrekt; leutselig; lieb; liebenswürdig; lieblich; nett; niedlich; prima; reizend; sanftmütig; schön; spaßhaft; spaßig; sympathisch; süß; toll; umgänglich; vergnüglich; vergnügt; wohltuend; wohlwollend; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
amical entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; heiß; herzensgut; herzlich; innig; liebenswürdig; schön; sympathisch; warm; wohlwollend allerliebst; angenehm; anmutig; attent; attraktiv; auf korrekte manire; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; dienstbereit; dienstfertig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; fein; freundlich; freundliche; freundschaftlich; friedlich; gefällig; gelassen; gesellig; gleichmütig; goldig; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gönnerhaft; gütlich; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; hold; höflich; hübsch; jovial; kameradschaftlich; kollegial; korrekt; leutselig; lieb; liebenswürdig; lieblich; nett; niedlich; prima; reizend; ruhig; sanft; sanftmütig; schön; spaßhaft; sympathisch; süß; umgänglich; unbewegt; wohlwollend; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
amicalement entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; heiß; herzensgut; herzlich; innig; liebenswürdig; schön; sympathisch; warm; wohlwollend allerliebst; angenehm; anmutig; attent; attraktiv; auf korrekte manire; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; dienstbereit; dienstfertig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; fein; freundlich; freundliche; freundschaftlich; friedlich; gefällig; gelassen; gesellig; gleichmütig; goldig; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gönnerhaft; gütlich; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; hold; höflich; hübsch; jovial; kameradschaftlich; kollegial; korrekt; leutselig; lieb; liebenswürdig; lieblich; nett; niedlich; prima; reizend; ruhig; sanft; sanftmütig; schön; spaßhaft; sympathisch; süß; umgänglich; unbewegt; wohlwollend; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
ardent Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern ansteckend; brennend; eifrig; entzündet; feurig; glühend; heißblütig; hemmungslos; hingebungsvoll; hitzig; hitzköpfig; inbrünstig; leidenschaftlich; passioniert; scharf; sehnlich; temperamentvoll; ungestüm
bienveillant entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; heiß; herzensgut; herzlich; innig; liebenswürdig; schön; sympathisch; warm; wohlwollend auf korrekte manire; barmherzig; bereit; bereitwillig; entgegenkommend; freundlich; freundliche; gefällig; geneigt; gnädig; gutgelaunt; gutgesinnt; gutherzig; gutwillig; gütlich; herzlich; höflich; korrekt; liebenswürdig; sympathisch; weitherzig; wohlgesinnt; wohlwollend; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
brûlant Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern ansteckend; aufsehenerregend; brennend; brenzlich; drückend; eifrig; entzündet; ergreifend; erstickend heiß; feurig; glühend; heißblütig; hemmungslos; hingebungsvoll; hitzig; hitzköpfig; inbrünstig; leidenschaftlich; passioniert; sauheiß; scharf; schwühl; sehr heiß; sensationell; temperamentvoll; ungestüm
chaleureuse Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; entgegenkommend; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; freundlich; freundschaftlich; geil; gereizt; glühend; heiß; herzensgut; herzlich; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; innig; liebenswürdig; lüstern; schön; sympathisch; warm; wohlwollend
chaleureusement Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; entgegenkommend; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; freundlich; freundschaftlich; geil; gereizt; glühend; heiß; herzensgut; herzlich; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; innig; liebenswürdig; lüstern; schön; sympathisch; warm; wohlwollend
chaleureux Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; entgegenkommend; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; freundlich; freundschaftlich; geil; gereizt; glühend; heiß; herzensgut; herzlich; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; innig; liebenswürdig; lüstern; schön; sympathisch; warm; wohlwollend
chaud Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern drückend; pikant; prikelnder Geschmack; scharf; schwühl
chaudement Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern
cordial entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; heiß; herzensgut; herzlich; innig; liebenswürdig; schön; sympathisch; warm; wohlwollend herzlich
cordialement entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; heiß; herzensgut; herzlich; innig; liebenswürdig; schön; sympathisch; warm; wohlwollend herzlich
excitant Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern aufregend; aufrührerisch; aufständisch; brünstig; frivol; geil; lüstern; schwül; sexy; sinnlich; trocken
excité Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern abgehetzt; agitiert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; begeistert; brünstig; enthusiastisch; erhitzt; erregt; feurig; frisch; gereizt; heißblütig; hitzig; hitzköpfig; lebendig; lebhaft; leidenschaftlich; munter; quick; tüchtig
lascif Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern unflätig; unzüchtig
lascive Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern
lascivement Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern
lubrique Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern; wollüstig aufregend; geil; sexy; unflätig; unzüchtig
passionnant Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern aufregend; bewegend; eindrucksvoll; emotional; ergreifend; fesselnd; geil; herzergreifend; herzzerreißend; interessant; packend; rührend; sexy; spannend; tragisch; uneterhaltsam
passionné Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern angekettet; aufgebracht; aufgeregt; begeistert; beseelt; besessen; bissig; brennend; eifrig; enthusiastisch; entzündet; erregt; fanatisch; festgebunden; feurig; gefasciniert; glühend; heftig; heißblütig; hemmungslos; hingebungsvoll; hitzig; hitzköpfig; inbrünstig; leidenschaftlich; passioniert; scharf; sehnlich; spitzig; stürmisch; temperamentvoll; tosend; unbändig; ungestüm; wild; zusammengebunden
sensuel Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern brünstig; frivol; lüstern; schwül; sensuell; sinnlich; wollüstig

Synonyms for "heiß":


Wiktionary Translations for heiß:

heiß
adjective
  1. sexuell aufreizend oder erregt; geil
  2. von sehr hoch Temperatur, wärmer als warm
heiß
adjective
  1. Qui est trop chaud pour être supporté ; qui est extrêmement chaud au toucher.
  2. De température plus haute que la normale, de température élevée.

Cross Translation:
FromToVia
heiß excité; excitée horny — sexually aroused
heiß faire chaud hot — of the weather
heiß chaud hot — having a high temperature
heiß chouré hot — slang: stolen
heiß bonne; sexy hot — slang: physically very attractive
heiß ardent; très chaud heet — heel warm

heiß form of heißen:

heißen verbe (heiße, heißt, heiß, hießt, geheißen)

  1. heißen (gehalten werden für; lauten; gelten als)

Conjugations for heißen:

Präsens
  1. heiße
  2. heißt
  3. heißt
  4. heißen
  5. heißt
  6. heißen
Imperfekt
  1. hieß
  2. hießest
  3. heiß
  4. hießen
  5. hießt
  6. hießen
Perfekt
  1. habe geheißen
  2. hast geheißen
  3. hat geheißen
  4. haben geheißen
  5. habt geheißen
  6. haben geheißen
1. Konjunktiv [1]
  1. heiße
  2. heißest
  3. heiße
  4. heißen
  5. heißet
  6. heißen
2. Konjunktiv
  1. hieße
  2. hießest
  3. hieße
  4. hießen
  5. hießet
  6. hießen
Futur 1
  1. werde heißen
  2. wirst heißen
  3. wird heißen
  4. werden heißen
  5. werdet heißen
  6. werden heißen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde heißen
  2. würdest heißen
  3. würde heißen
  4. würden heißen
  5. würdet heißen
  6. würden heißen
Diverses
  1. heiße!
  2. heißt!
  3. heißen Sie!
  4. geheißen
  5. heißend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for heißen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
passer pour gehalten werden für; gelten als; heißen; lauten

Synonyms for "heißen":


Wiktionary Translations for heißen:

heißen
verb
  1. einen bestimmten Sinn haben
  2. es heißt: es wird erzählt
  3. es heißt: es gilt
  4. dialektal, veraltet, transitiv: jemanden heißen, etwas zu tun: jemanden anweisen etwas zu tun
  5. genannt werden, den Namen haben
  6. veraltet, transitiv: jemanden etwas heißen: jemanden als etwas bezeichnen
heißen
verb
  1. Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).
  2. Pronominal : appeler, avoir pour nom
  3. porter le nom de.

Cross Translation:
FromToVia
heißen → s'appeler; nommer be called — to have a specific name
heißen appeler; appelé call — to be called
heißen appeler hight — to call, name
heißen → s'appeler hight — to be called or named
heißen appeler heten — op een bepaalde wijze genoemd zijn

Related Translations for heiß