English

Detailed Translations for sense from English to German

sense:

sense [the ~] nom

  1. the sense (meaning; intent; tendency; )
    die Bedeutung; der Sinn; die Tendenz; der Wert; die Wichigkeit; die Tragweite
  2. the sense (mental capacity; genius; intelligence; )
    der Geist; der Verstand; Gehirn; Denkvermögen; Vernunft; der Intellekt
  3. the sense (purport; tendency; inclination; )
    die Tendenz
  4. the sense (repentance; reflection)
    die Besinnung; die Einkehr; die Selbstbespiegelung

to sense verbe (senses, sensed, sensing)

  1. to sense (see; feel; perceive; notice; observe)
    fühlen; sehen; spüren; beobachten; merken; bemerken; wahrnehmen; erkennen; feststellen; entdecken
    • fühlen verbe (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • sehen verbe (sehe, siehst, sieht, sah, saht, gesehen)
    • spüren verbe (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
    • beobachten verbe (beobachte, beobachtest, beobachtet, beobachtete, beobachtetet, beobachtet)
    • merken verbe (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • bemerken verbe (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen verbe (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • erkennen verbe (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • feststellen verbe (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • entdecken verbe (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
  2. to sense (anticipate)
    – become aware of not through the senses but instinctively 1
    vorfühlen; fühlen; spüren; erfahren; merken; tasten; wahrnehmen; vernehmen
    • vorfühlen verbe
    • fühlen verbe (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • spüren verbe (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
    • erfahren verbe (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • merken verbe (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • tasten verbe (taste, tastest, tastet, tastete, tastetet, getastet)
    • wahrnehmen verbe (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • vernehmen verbe (vernehme, vernimmst, vernimmt, vernahm, vernahmt, vernommen)
  3. to sense (become aware of; perceive; see; notice; find)
    bemerken; zu sehen bekommen; feststellen; wahrnehmen; erkennen
    • bemerken verbe (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • feststellen verbe (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • wahrnehmen verbe (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • erkennen verbe (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
  4. to sense (keep apart; perceive; become aware of; )
    unterscheiden; auseinanderhalten
    • unterscheiden verbe (unterscheide, unterscheidest, unterscheidet, unterschied, unterschiedet, unterschieden)
    • auseinanderhalten verbe (halte auseinander, hältst auseinander, hält auseinander, hielt auseinander, hieltet auseinander, auseinandergehalten)
  5. to sense (get wind of; scent)
    zu Ohren kommen; merken

Conjugations for sense:

present
  1. sense
  2. sense
  3. senses
  4. sense
  5. sense
  6. sense
simple past
  1. sensed
  2. sensed
  3. sensed
  4. sensed
  5. sensed
  6. sensed
present perfect
  1. have sensed
  2. have sensed
  3. has sensed
  4. have sensed
  5. have sensed
  6. have sensed
past continuous
  1. was sensing
  2. were sensing
  3. was sensing
  4. were sensing
  5. were sensing
  6. were sensing
future
  1. shall sense
  2. will sense
  3. will sense
  4. shall sense
  5. will sense
  6. will sense
continuous present
  1. am sensing
  2. are sensing
  3. is sensing
  4. are sensing
  5. are sensing
  6. are sensing
subjunctive
  1. be sensed
  2. be sensed
  3. be sensed
  4. be sensed
  5. be sensed
  6. be sensed
diverse
  1. sense!
  2. let's sense!
  3. sensed
  4. sensing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for sense:

NounRelated TranslationsOther Translations
Bedeutung intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor circumference; composition; dimension; drift; extent; intention; meaning; measure; merit; purpose; significance; size; substance; use; value; worth
Besinnung reflection; repentance; sense consideration; considered opinion; meditation; reflection; thought
Denkvermögen brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought intellect; intellectual powers
Einkehr reflection; repentance; sense
Gehirn brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought
Geist brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought figure; ingenuity; inventiveness; resourcefulness; shape
Intellekt brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought ability to understand; acumen; acuteness; brain; comprehension; concept; conception; discernment; idea; insight; intellect; intellectual grasp; intelligence; keen perception; mental grasp; notion; sagacity; sharp-mindedness; sharpness; shrewdness; slyness; understanding
Selbstbespiegelung reflection; repentance; sense
Sinn intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor advantage; benefit; composition; drift; earnings; economy; gain; intention; meaning; output; profit; purpose; return; substance; take; tendency; use; usefulness; utility; victory; winning; yield
Tendenz inclination; intent; meaning; purport; sense; signification; stature; tendency; tenor; trend fashion; inclination; nature; tendency; tendency toward; tenor; trend
Tragweite intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor merit; significance; value; worth
Vernunft brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought concept; conception; idea; notion
Verstand brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought acumen; acuteness; awareness; brain; concept; conception; consciousness; discernment; idea; insight; intellect; intellectual powers; keen perception; mind; notion; realisation; realization; reason; sagacity; sharp-mindedness; sharpness; shrewdness; slyness; understanding
Wert intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor importance; meaning; merit; significance; value; weight; worth
Wichigkeit intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor
- common sense; good sense; gumption; horse sense; mother wit; sensation; sensory faculty; sentience; sentiency; signified
VerbRelated TranslationsOther Translations
auseinanderhalten become aware of; find; hold apart; keep apart; notice; perceive; see; sense decorate; discern; distinguish; distinguish from each other; keep apart
bemerken become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense attend; blab; blame; chat; chatter; have a conversation; narrate; notice; observe; pay heed to; perceive; rattle; rebuke; relate; reprimand; signal; speak; take notice of; talk; tell; witness
beobachten feel; notice; observe; perceive; see; sense attend; eye; keep an eye on; look at; look on; monitor; observe; peer; perceive; see; spectate; view; watch; witness
entdecken feel; notice; observe; perceive; see; sense admit; attend; detect; disclose; discover; learn; observe; perceive; reveal; spot; witness
erfahren anticipate; sense bear; discover; encounter; endure; experience; feel; find out; stand; sustain
erkennen become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense be on to; comprehend; contain; decorate; discern; distinguish from each other; get; get to know; grasp; hold; realise; realize; rumble to; see through; understand
feststellen become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense affirm; ascertain; assert; attend; check; check out; contend; demonstrate; determine; encounter; establish; experience; feel; go through again; identify; investigate; notice; observe; perceive; signal; trace; witness
fühlen anticipate; feel; notice; observe; perceive; see; sense be in sympathy with; bear; conceive; endure; feel; feel empathy for; finger; grope; imagine; intend; stand; sustain; sympathise; sympathize; think; touch
merken anticipate; feel; get wind of; notice; observe; perceive; scent; see; sense brand; encounter; experience; feel; mark; mark with a cross; notice; observe; signal
sehen feel; notice; observe; perceive; see; sense attend; become aware of; behold; examine; glance at; inspect; look at; look on; monitor; notice; observe; perceive; see; see in; see over; see round; view; visit; watch; witness
spüren anticipate; feel; notice; observe; perceive; see; sense find out; inquire; investigate; notice; observe; research; search for; signal; sniff around
tasten anticipate; sense feel; finger; grope; grope the way; touch
unterscheiden become aware of; find; hold apart; keep apart; notice; perceive; see; sense decorate; discern; distinguish; distinguish from each other; keep apart; knight
vernehmen anticipate; sense learn
vorfühlen anticipate; sense
wahrnehmen anticipate; become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense attend; become aware of; behold; encounter; experience; feel; glance at; look at; notice; observe; perceive; see; see in; signal; spectate; view; watch; witness
zu Ohren kommen get wind of; scent; sense learn
zu sehen bekommen become aware of; find; notice; perceive; see; sense
- feel; smell; smell out
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
- reason
OtherRelated TranslationsOther Translations
- good sense; wit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
erfahren able; adroit; capable; certified; competent; experienced; proficient; qualified; seasoned; skilful; skilled; skillful; trained
sensuell sense; senses stimulating; sensory; sensual lascivious; sensual
sinnlich sense; senses stimulating; sensory; sensual carnal; erotic; erotical; fleshly; lascivious; sensorial; sensory; sensual; titillating

Related Words for "sense":


Synonyms for "sense":


Related Definitions for "sense":

  1. sound practical judgment1
    • Common sense is not so common1
    • he hasn't got the sense God gave little green apples1
  2. the faculty through which the external world is apprehended1
    • in the dark he had to depend on touch and on his senses of smell and hearing1
  3. a general conscious awareness1
    • a sense of security1
    • a sense of happiness1
    • a sense of danger1
    • a sense of self1
  4. a natural appreciation or ability1
    • a keen musical sense1
    • a good sense of timing1
  5. the meaning of a word or expression; the way in which a word or expression or situation can be interpreted1
    • the dictionary gave several senses for the word1
    • in the best sense charity is really a duty1
  6. comprehend1
    • I sensed the real meaning of his letter1
  7. become aware of not through the senses but instinctively1
    • I sense his hostility1
  8. perceive by a physical sensation, e.g., coming from the skin or muscles1
  9. detect some circumstance or entity automatically1
    • This robot can sense the presence of people in the room1
    • particle detectors sense ionization1

Wiktionary Translations for sense:

sense
noun
  1. method to gather data
  2. conscious awareness
  3. sound judgement
  4. meaning or reason
  5. natural ability
  6. semantics term
verb
  1. use biological senses
sense
verb
  1. sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen
  2. per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden
  3. mit den menschlichen Sinnen (etwas) spüren oder wahrnehmen
  4. etwas Ungegenständliches erkennen
  5. etwas empfinden, spüren
noun
  1. kein Plural: die Bedeutungen und Vorstellungen, die sich mit einem sprachlichen Ausdruck verbinden
  2. Biologie: bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
  3. Intuition, die Fähigkeit, bestimmte Dinge ohne viel Nachdenken richtig einzuschätzen
  4. Linguistik: Inhalt eines sprachlichen Zeichens, besonders eines Wortes

Cross Translation:
FromToVia
sense wittern; spüren; verspüren bespeuren — met aanzienlijke moeite waarnemen
sense erfühlen aanvoelen — gevoel hebben voor, bij intuïtie begrijpen
sense Sinnesorgan zintuig — orgaan
sense Sinn au sens étroit — Dans toute la rigueur de la lettre
sense fühlen; empfinden; spüren ressentir — Sentir, éprouver.
sense Klugheit; Weisheit; Vernunft; Verstand sagesseprudence, circonspection, sentiment juste des choses.
sense Bedeutung; Sinn sens — Signification
sense Sinn sens — biologie|nocat=1 Perception
sense empfinden; fühlen; befühlen; tasten; antasten; betasten; tappen; duften; riechen; wittern sentir — Traductions à trier suivant le sens
sense Bezeichnung; Meinung; Bedeutung; Sinn; Verstand signification — Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose.

Related Translations for sense