English

Detailed Translations for pare from English to Spanish

pare:

to pare verbe (pares, pared, paring)

  1. to pare (prune; trim; cut back)
    podar
  2. to pare (cut close; trim; cut; skim; clip)
    – remove the edges from and cut down to the desired size 1

Conjugations for pare:

present
  1. pare
  2. pare
  3. pares
  4. pare
  5. pare
  6. pare
simple past
  1. pared
  2. pared
  3. pared
  4. pared
  5. pared
  6. pared
present perfect
  1. have pared
  2. have pared
  3. has pared
  4. have pared
  5. have pared
  6. have pared
past continuous
  1. was paring
  2. were paring
  3. was paring
  4. were paring
  5. were paring
  6. were paring
future
  1. shall pare
  2. will pare
  3. will pare
  4. shall pare
  5. will pare
  6. will pare
continuous present
  1. am paring
  2. are paring
  3. is paring
  4. are paring
  5. are paring
  6. are paring
subjunctive
  1. be pared
  2. be pared
  3. be pared
  4. be pared
  5. be pared
  6. be pared
diverse
  1. pare!
  2. let's pare!
  3. pared
  4. paring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for pare:

NounRelated TranslationsOther Translations
cortar chop down; chopping off; cutting off; hewing off; marooning; seceding; separating
podar cut; cutting of trees
VerbRelated TranslationsOther Translations
afeitar clip; cut; cut close; pare; skim; trim clip; shave; shear; trim
cortar clip; cut; cut close; pare; skim; trim boast; brag; chip; chisel off; chop; chop off; cleave; clip out; close; conclude; cut; cut away; cut down; cut fine; cut free; cut loose; cut off; cut out; cut through; cut up; cut up in pieces; divide; exagerate; fritter away; hamper; hew off; hew through; hinder; impede; lock; lock up; lop off; mince; nick; notch; obstruct; prune away; reap; score; separate; slice; split; sting; stonewall; style someone's hair; talk big; top; trim; trim away
esquilar clip; cut; cut close; pare; skim; trim
perfilar clip; cut; cut close; pare; skim; trim clearly define; define; demarcate; fence; fence in; fence off; map out; mark out; outline; profile; trace out
podar clip; cut; cut back; cut close; pare; prune; skim; trim chisel off; cut away; cut off; lop off; prune away; trim away
- pare down; peel; skin; trim; whittle
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
cortar cut

Synonyms for "pare":


Related Definitions for "pare":

  1. decrease gradually or bit by bit1
  2. remove the edges from and cut down to the desired size1
    • pare one's fingernails1
  3. strip the skin off1
    • pare apples1
  4. cut small bits or pare shavings from1

Wiktionary Translations for pare:

pare
verb
  1. To remove the outer covering or skin of something with a knife



Spanish

Detailed Translations for pare from Spanish to English

pare form of parir:

parir verbe

  1. parir (dar a luz)
    to give birth; to bring a child into the world; to bring forth; to litter; to calve; bred; to give birth to
    • give birth verbe (gives birth, gave birth, giving birth)
    • bring a child into the world verbe (brings a child into the world, brought a child into the world, bringing a child into the world)
    • bring forth verbe (brings forth, brought forth, bringing forth)
    • litter verbe (litters, littered, littering)
    • calve verbe (calves, calved, calving)
    • bred verbe
    • give birth to verbe (gives birth to, gave birth to, giving birth to)
  2. parir (traer al mundo)
    to drop young; to give birth; produce young
  3. parir
    to breed; to cultivate; to raise; to rear
    • breed verbe (breeds, bred, breeding)
    • cultivate verbe (cultivates, cultivated, cultivating)
    • raise verbe (raises, raised, raising)
    • rear verbe (rears, reared, rearing)
  4. parir (lanzar a la vida)
    to calve
    • calve verbe (calves, calved, calving)

Conjugations for parir:

presente
  1. paro
  2. pares
  3. pare
  4. parimos
  5. parís
  6. paren
imperfecto
  1. paría
  2. parías
  3. paría
  4. paríamos
  5. paríais
  6. parían
indefinido
  1. parí
  2. pariste
  3. parió
  4. parimos
  5. paristeis
  6. parieron
fut. de ind.
  1. pariré
  2. parirás
  3. parirá
  4. pariremos
  5. pariréis
  6. parirán
condic.
  1. pariría
  2. parirías
  3. pariría
  4. pariríamos
  5. pariríais
  6. parirían
pres. de subj.
  1. que para
  2. que paras
  3. que para
  4. que paramos
  5. que paráis
  6. que paran
imp. de subj.
  1. que pariera
  2. que parieras
  3. que pariera
  4. que pariéramos
  5. que parierais
  6. que parieran
miscelánea
  1. ¡pare!
  2. ¡parid!
  3. ¡no paras!
  4. ¡no paráis!
  5. parido
  6. pariendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

parir [el ~] nom

  1. el parir
    the dropping young

Translation Matrix for parir:

NounRelated TranslationsOther Translations
dropping young parir
litter basura; capa de hojarasca; cascajo; desechos; desperdicios; despojos; detrito
raise cultivo
rear culo; cultivo; nalgas
VerbRelated TranslationsOther Translations
bred dar a luz; parir
breed parir criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar
bring a child into the world dar a luz; parir
bring forth dar a luz; parir componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar
calve dar a luz; lanzar a la vida; parir
cultivate parir civilizar; criar; cultivar; engendrar; explotar; fomentar; generar; originar; plantar
drop young parir; traer al mundo
give birth dar a luz; parir; traer al mundo
give birth to dar a luz; parir
litter dar a luz; parir
produce young parir; traer al mundo
raise parir abordar; alzar; arrastrar; aupar; conjurar serpeintes; constituir; construir; crear; criar; edificar; educar; elevar; elevarse; encaramarse; encumbrarse; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; izar; lanzar; levantar; llevar hacia arriba; plantear; poner derecho; poner recto; poner sobre el tapete; postular; proponer; rectificar; rellenar; subir; sugerir; tirar hacia arriba
rear parir criar; educar

Synonyms for "parir":


Wiktionary Translations for parir:

parir
verb
  1. give birth
  2. to become the source of
  3. produce new life
  4. -
  5. give birth to

Cross Translation:
FromToVia
parir deliver bevallen — het leven schenken aan een kind
parir bear; give birth baren — op de wereld brengen
parir bear werpen — (van zoogdieren) ter wereld brengen, baren
parir give birth; deliver; be in labour; labour accouchermettre au monde un enfant.
parir give birth; calve agneler — éleva|fr mettre bas, en parlant de la brebis.
parir bear; give birth donner naissancemettre au monde ; accoucher d’un enfant.
parir give birth to mettre au mondeengendrer, concernant des femelles.
parir calve; foal poulinermettre bas un poulain, en parlant d’une jument.
parir calve vêler — Mettre bas

pare form of parar:

parar verbe

  1. parar (abandonar; terminar; suspender; )
    to cease; to abandon; to stop; to give up
    • cease verbe (ceases, ceased, ceasing)
    • abandon verbe (abandons, abandoned, abandoning)
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
    • give up verbe (gives up, gave up, giving up)
  2. parar (efectuar; terminar; finalizar; )
    to finish; to conclude; to end; to bring to an end; to finish off; to bring to a close; to bring to a conclusion
    • finish verbe (finishes, finished, finishing)
    • conclude verbe (concludes, concluded, concluding)
    • end verbe (ends, ended, ending)
    • bring to an end verbe (brings to an end, brought to an end, bringing to an end)
    • finish off verbe (finishes off, finished off, finishing off)
    • bring to a close verbe (brings to a close, brought to a close, bringing to a close)
    • bring to a conclusion verbe (brings to a conclusion, brought to a conclusion, bringing to a conclusion)
  3. parar (detener; cesar; poner freno a; pararse)
    to stop; to stem; to bring to a halt; put to a stop; to halt; to bring to a standstill
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
    • stem verbe (stems, stemmed, stemming)
    • bring to a halt verbe (brings to a halt, brought to a halt, bringing to a halt)
    • halt verbe (halts, halted, halting)
    • bring to a standstill verbe (brings to a standstill, brought to a standstill, bringing to a standstill)
  4. parar (contrariar; hacer la contra; obstaculizar; )
    to hinder; to oppose; to thwart; to sabotage; to cross; to stem; to upset; to stop
    • hinder verbe (hinders, hindered, hindering)
    • oppose verbe (opposes, opposed, opposing)
    • thwart verbe (thwarts, thwarted, thwarting)
    • sabotage verbe (sabotages, sabotaged, sabotaging)
    • cross verbe (crosss, crossed, crossing)
    • stem verbe (stems, stemmed, stemming)
    • upset verbe (upsets, upset, upsetting)
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
    to prevent
    – keep from happening or arising; make impossible 1
    • prevent verbe (prevents, prevented, preventing)
  5. parar (apagar; desconectar)
    to put out; to halt; to set out; to stop; to turn off; to bring to a halt; to bring to a standstill
    • put out verbe (puts out, put out, putting out)
    • halt verbe (halts, halted, halting)
    • set out verbe (sets out, set out, setting out)
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
    • turn off verbe (turns off, turned off, turning off)
    • bring to a halt verbe (brings to a halt, brought to a halt, bringing to a halt)
    • bring to a standstill verbe (brings to a standstill, brought to a standstill, bringing to a standstill)
  6. parar (apartar; volver; distraer; volverse)
    to avert
    • avert verbe (averts, averted, averting)
  7. parar (mantener apartado; rechazar; no admitir; mantener a distancia)
    to hold off; to keep away; to keep out; to keep off
    • hold off verbe (holds off, held off, holding off)
    • keep away verbe (keeps away, kept away, keeping away)
    • keep out verbe (keeps out, kept out, keeping out)
    • keep off verbe (keeps off, kept off, keeping off)
  8. parar (desentenderse; dejar; dejar de; )
    to quit; to drop out; to pull out
    • quit verbe (quits, quit, quiting)
    • drop out verbe (drops out, dropped out, dropping out)
    • pull out verbe (pulls out, pulled out, pulling out)
  9. parar
    stopping; to force something to stop
  10. parar (desviar)
    to parry; to ward off; to foil; field
    • parry verbe (parries, parried, parrying)
    • ward off verbe (wards off, warded off, warding off)
    • foil verbe (foils, foiled, foiling)
    • field verbe
  11. parar (abandonar; terminar; hacer huelga; ponerse en huelga)
    to crib
    • crib verbe (cribs, cribbed, cribbing)
  12. parar (estar; detenerse; estar parado)
    to sojourn; sojourn somewhere

Conjugations for parar:

presente
  1. paro
  2. paras
  3. para
  4. paramos
  5. paráis
  6. paran
imperfecto
  1. paraba
  2. parabas
  3. paraba
  4. parábamos
  5. parabais
  6. paraban
indefinido
  1. paré
  2. paraste
  3. paró
  4. paramos
  5. parasteis
  6. pararon
fut. de ind.
  1. pararé
  2. pararás
  3. parará
  4. pararemos
  5. pararéis
  6. pararán
condic.
  1. pararía
  2. pararías
  3. pararía
  4. pararíamos
  5. pararíais
  6. pararían
pres. de subj.
  1. que pare
  2. que pares
  3. que pare
  4. que paremos
  5. que paréis
  6. que paren
imp. de subj.
  1. que parara
  2. que pararas
  3. que parara
  4. que paráramos
  5. que pararais
  6. que pararan
miscelánea
  1. ¡para!
  2. ¡parad!
  3. ¡no pares!
  4. ¡no paréis!
  5. parado
  6. parando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

parar [el ~] nom

  1. el parar
    the remaining; the living

Translation Matrix for parar:

NounRelated TranslationsOther Translations
cease conclusión; finalización
crib belén; cama de niño; camita; cuna; lecho de parto; moisés; pequeño belén; pesebre; pesebrito
cross crucecilla; crucecita; crucifijo; cruz; dura prueba; forma de cruz; sufrimiento; suplicio; tentación
end clausura; conclusión; desenlace; distancia; fin; final; finalización; término
field base; campamento; campamento militar; campo; campo de concentración; pedazo de tierra; terreno; tierra; tierra de cultivo
finish acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; enchapado; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación; terminar; terminar hablando
foil cuchilla; espada; florete; hoja; llana; lámina; orza; palustre; sable
halt parada
living parar animación; cuarto de estar
remaining parar
sabotage sabotaje
stem antena; brizna; forma radical; palabra raíz; pedúnculo; popa; proa; rabillo; rabo; raíz; roda; tallo; étimo
stop alto; demora; parada; prórroga; retraso; tardanza
stopping conclusión; empaste; finalización; impedir; obturación; obturar; parada; relleno; tapar
thwart bancada
upset consternación; desconcierto; dislocación; horror; terror
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandon abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar abandonar; anular; cancelar; cesar; dejar; dejar plantado a alguien; irse; marcharse; retirarse; salir; suspender
avert apartar; distraer; parar; volver; volverse apartar; apartarse; desviar; evitar; prevenir; volver la espalda
bring to a close acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer
bring to a conclusion acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
bring to a halt apagar; cesar; desconectar; detener; parar; pararse; poner freno a
bring to a standstill apagar; cesar; desconectar; detener; parar; pararse; poner freno a
bring to an end acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
cease abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar debilitar; debilitarse; dejar; desistir de; no ponerse
conclude acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer celebrar; concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; finalizar; inducir de; inferir; sacar conclusiones de; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; terminar
crib abandonar; hacer huelga; parar; ponerse en huelga; terminar copiar
cross contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar atravesar; cruzar; decepcionar; desilusionar; frustrar; pasar; traspasar
drop out abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
end acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; caducar; celebrar; cerrar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; decidir; decidirse a; detenerse; expirar; finalizar; finalizar una llamada; ir a parar; limitar; llegar; llegar al final; pararse; resolver; resultar; salir; terminar; terminarse; vencer; venir a parar
field desviar; parar
finish acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; adornar; apurar; arreglar; arreglarse; caducar; celebrar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; consumirse; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; decidir; decidirse a; decorar; dejar vacío; discutir; expirar; finalizar; haber terminado; hablar de; jugar; limpiar; limpiar a fondo; llegar; quitarse; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; ultimar; vaciar; vencer
finish off acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar
foil desviar; parar
force something to stop parar
give up abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar ceder; desahuciar; desistir de; devolver; entregar; entregar a; enviar; escupir; inscribir; mandar; registrar; remitir; rendir; renunciar a; retransmitir
halt apagar; cesar; desconectar; detener; parar; pararse; poner freno a detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
hinder contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar complicar; complicarse; complicarse más; cortar; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer más difícil; hacer más pesado; hacer parar; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; interrumpir; obstaculizar; obstruir
hold off mantener a distancia; mantener apartado; no admitir; parar; rechazar defender
keep away mantener a distancia; mantener apartado; no admitir; parar; rechazar defender
keep off mantener a distancia; mantener apartado; no admitir; parar; rechazar apartar; apartar de; apartarse; defender; desviar; mantener a distancia; mantener apartado; volver la espalda
keep out mantener a distancia; mantener apartado; no admitir; parar; rechazar defender; evitar; prevenir
oppose contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar dificultar; obstaculizar
parry desviar; parar apartar; apartar de; apartarse; desviar; mantener a distancia; mantener apartado; volver la espalda
prevent contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar bloquear; detener; evitar; impedir; levantar barricadas en; obstaculizar; prevenir; retener
pull out abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destacar; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extirpar; extraer; hacer; hacer aparecer; iluminar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitar; quitar de en medio; quitarse; rasgar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar; tirar de; tirar para mostrar; vaciar
put out apagar; desconectar; parar adjudicar; ahogar; apagar; apagarse; desafinar; desconectar; desenchufar; destemplar; encargar; extinguir; extinguirse; ordenar; poner de mal humor; regular; resolver
put to a stop cesar; detener; parar; pararse; poner freno a
quit abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar capitular; entregarse; rendirse
sabotage contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar desbaratar; frustrar; obstaculizar; sabotear
set out apagar; desconectar; parar abandonar; agotar; alejarse de; correrse; desconectar; desenchufar; hacer el preparativo; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; preparar; salir; zarpar
sojourn detenerse; estar; estar parado; parar habitar; permanecer; quedar; quedarse temporaneamente; residir; residir temporalmente; vivir en
sojourn somewhere detenerse; estar; estar parado; parar
stem cesar; contrariar; contrarrestar; detener; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; pararse; poner freno a
stop abandonar; apagar; cesar; contrariar; contrarrestar; desconectar; detener; dificultar; empatar; estorbar; excretar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; pararse; poner freno a; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar acordar; aminorar; anudarse; caducar; concluir; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detener; detenerse; estar inmóvil; estreñir; expirar; frenar; ganar tiempo; impedir; interrumpirse; llenar con masilla; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; resolver; restañar; retardar; retener; tapar; taponar; terminar; vencer; zurcir
stopping parar
thwart contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar complicar; complicarse más; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer más difícil; hacer más pesado; impedir; importunar; obstaculizar; obstruir
turn off apagar; desconectar; parar cerrar; desconectar; desenchufar; deshabilitar; girar; torcer; virar
upset contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar alterar; corromper; degenerar; degenerarse; derribar; derrocar; desafinar; destemplar; destruir; echar a perder; echar por tierra; encolerizar; estropear; hacer caer; interferir; interrumpir; malear; malograr; poner de mal humor; tirar; tumbar; turbar
ward off desviar; parar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cross airado; como un bufón; disgustado; enfadado
living asentado; con sede en; con vida; domiciliado; en vida; establecido; residente; vivo
remaining demás; otro; restante
upset abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmocionado; conmovido; consternado; descompuesto; desconcertado; desquiciado; enfadado; enfurecido; estupefacto; furioso; herido; horrorizado; impresionado; ofendido; pasmado; perplejo; siniestrado
ModifierRelated TranslationsOther Translations
put out de mal humor; enfadado; irritado; malhumorado

Synonyms for "parar":


Wiktionary Translations for parar:

parar
verb
  1. to cause something to stop
  2. to stop either temporarily or permanently
  3. to signal to
  4. intransitive
  5. to stop (a process etc.)
  6. bring something up and set it into a standing position
  7. cease moving
  8. cause (something) to cease moving
  9. -
  10. to stop working to achieve better working conditions
  11. to give up, abandon
past
  1. to give up, stop doing something

Cross Translation:
FromToVia
parar stop tegenhouden — iets of iemand stoppen
parar turn off; switch off; stop; shut off stopzetten — (overgankelijk) laten stilstaan of ophouden, afzetten, stilzetten
parar stop stoppen — doen halthouden
parar turn off; switch off; stop; shut off; halt stilzetten — (overgankelijk) iets geheel van zijn snelheid beroven
parar balk; block; stop; hinder aufhalten — jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen

pare form of pararse:

pararse verbe

  1. pararse (quedarse en su lugar; quedarse quieto; detenerse; no seguir; estar inmóvil)
    to stand still; remain standing; to stay put; to stop
  2. pararse (taponar; detenerse; zurcir; )
    to stop; to come to a stand-still; to halt; to stand still
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
    • come to a stand-still verbe (comes to a stand-still, came to a stand-still, coming to a stand-still)
    • halt verbe (halts, halted, halting)
    • stand still verbe (stands still, stood still, standing still)
  3. pararse (detenerse)
    to adjourn; to end; to stop
    • adjourn verbe (adjourns, adjourned, adjourning)
    • end verbe (ends, ended, ending)
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
  4. pararse (parar; detener; cesar; poner freno a)
    to stop; to stem; to bring to a halt; put to a stop; to halt; to bring to a standstill
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
    • stem verbe (stems, stemmed, stemming)
    • bring to a halt verbe (brings to a halt, brought to a halt, bringing to a halt)
    • halt verbe (halts, halted, halting)
    • bring to a standstill verbe (brings to a standstill, brought to a standstill, bringing to a standstill)
  5. pararse (quedarse parado; quedarse quieto; detenerse; paralizarse; estar inmóvil)
    to stand still
    • stand still verbe (stands still, stood still, standing still)
  6. pararse (quedarse quieto; paralizarse; quedarse inmóvil; estar inmóvil)
    to stand still; to come to a standstill
    • stand still verbe (stands still, stood still, standing still)
    • come to a standstill verbe (comes to a standstill, came to a standstill, coming to a standstill)

Conjugations for pararse:

presente
  1. me paro
  2. te paras
  3. se para
  4. nos paramos
  5. os paráis
  6. se paran
imperfecto
  1. me paraba
  2. te parabas
  3. se paraba
  4. nos parábamos
  5. os parabais
  6. se paraban
indefinido
  1. me paré
  2. te paraste
  3. se paró
  4. nos paramos
  5. os parasteis
  6. se pararon
fut. de ind.
  1. me pararé
  2. te pararás
  3. se parará
  4. nos pararemos
  5. os pararéis
  6. se pararán
condic.
  1. me pararía
  2. te pararías
  3. se pararía
  4. nos pararíamos
  5. os pararíais
  6. se pararían
pres. de subj.
  1. que me pare
  2. que te pares
  3. que se pare
  4. que nos paremos
  5. que os paréis
  6. que se paren
imp. de subj.
  1. que me parara
  2. que te pararas
  3. que se parara
  4. que nos paráramos
  5. que os pararais
  6. que se pararan
miscelánea
  1. ¡párate!
  2. ¡paraos!
  3. ¡no te pares!
  4. ¡no os paréis!
  5. parado
  6. parándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pararse:

NounRelated TranslationsOther Translations
come to a standstill detenerse
end clausura; conclusión; desenlace; distancia; fin; final; finalización; término
halt parada
stem antena; brizna; forma radical; palabra raíz; pedúnculo; popa; proa; rabillo; rabo; raíz; roda; tallo; étimo
stop alto; demora; parada; prórroga; retraso; tardanza
VerbRelated TranslationsOther Translations
adjourn detenerse; pararse diferir; disociar; interrumpir; prorrogar; quebrar; romper; separar; suspender
bring to a halt cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; parar
bring to a standstill cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; parar
come to a stand-still detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
come to a standstill estar inmóvil; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto
end detenerse; pararse acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; celebrar; cerrar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ir a parar; limitar; llegar; llegar al fin; llegar al final; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; resultar; salir; terminar; terminarse; ultimar; vencer; venir a parar
halt cesar; detener; detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; poner freno a; taponar; zurcir apagar; desconectar; parar
put to a stop cesar; detener; parar; pararse; poner freno a
remain standing detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
stand still detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; paralizarse; pararse; quedarse en su lugar; quedarse inmóvil; quedarse parado; quedarse quieto; taponar; zurcir
stay put detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; interrumpirse; quedar estancado; quedarse atascado
stem cesar; detener; parar; pararse; poner freno a contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
stop cesar; detener; detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; parar; pararse; poner freno a; quedarse en su lugar; quedarse quieto; taponar; zurcir abandonar; acordar; aminorar; anudarse; apagar; caducar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; desconectar; detener; dificultar; empatar; estorbar; excretar; expirar; frenar; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; interrumpirse; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; prescendir de; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; tapar; terminar; vencer

Synonyms for "pararse":

  • estacionarse; estabilizarse; inmovilizarse

Wiktionary Translations for pararse:

pararse
verb
  1. cease to operate
  2. to rise to one’s feet
  3. rise from a sitting position
  4. -

Cross Translation:
FromToVia
pararse moor; berth aanleggen — café