English

Detailed Translations for return from English to French

return:

return [the ~] nom

  1. the return (yield; profit; benefit; output; gain)
    le rendement; le bénéfice; le gain; le profit; la productivité; l'avantage
  2. the return (earning capacity; yield)
    la rentabilité
  3. the return (reimbursement; restitution; retrocession; refund; restoration)
    le remboursement; la restitution; la reproduction; la réhabilitation; la copie; la réparation
  4. the return (comeback; homecoming)
    le retour; la rentrée
  5. the return (profit; benefit; advantage; )
    le bénéfice; le profit; le gain; l'avantage
  6. the return (favour in return; quid pro quo; service in return; compensation)
  7. the return (return match)
    le match retour

to return verbe (returns, returned, returning)

  1. to return (backtrack; backpedal)
    retourner; revenir; rentrer; se retourner; faire demi-tour
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • revenir verbe (reviens, revient, revenons, revenez, )
    • rentrer verbe (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • se retourner verbe
  2. to return
    rendre; retourner; ramener; renvoyer; remettre; restituer; annuler
    • rendre verbe (rends, rend, rendons, rendez, )
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • ramener verbe (ramène, ramènes, ramenons, ramenez, )
    • renvoyer verbe (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • remettre verbe (remets, remet, remettons, remettez, )
    • restituer verbe (restitue, restitues, restituons, restituez, )
    • annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, )
  3. to return (send back)
    renvoyer; retourner
    • renvoyer verbe (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
  4. to return (turn around; go back)
    retourner; rentrer; revenir; détourner; se retourner; renverser; aller de retour; reculer; aller en arrière; tourner
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • rentrer verbe (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • revenir verbe (reviens, revient, revenons, revenez, )
    • détourner verbe (détourne, détournes, détournons, détournez, )
    • se retourner verbe
    • renverser verbe (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • reculer verbe (recule, recules, reculons, reculez, )
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
  5. to return (throw back)
    rejeter; relancer; retourner
    • rejeter verbe (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )
    • relancer verbe (relance, relances, relançons, relancez, )
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
  6. to return (revert to; date back to; stem from; )
  7. to return (come back)
    retourner; revenir; rentrer; se répéter
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • revenir verbe (reviens, revient, revenons, revenez, )
    • rentrer verbe (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • se répéter verbe
  8. to return (bring back)
    rendre; ramener; retourner; remettre; rapporter
    • rendre verbe (rends, rend, rendons, rendez, )
    • ramener verbe (ramène, ramènes, ramenons, ramenez, )
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • remettre verbe (remets, remet, remettons, remettez, )
    • rapporter verbe (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, )

Conjugations for return:

present
  1. return
  2. return
  3. returns
  4. return
  5. return
  6. return
simple past
  1. returned
  2. returned
  3. returned
  4. returned
  5. returned
  6. returned
present perfect
  1. have returned
  2. have returned
  3. has returned
  4. have returned
  5. have returned
  6. have returned
past continuous
  1. was returning
  2. were returning
  3. was returning
  4. were returning
  5. were returning
  6. were returning
future
  1. shall return
  2. will return
  3. will return
  4. shall return
  5. will return
  6. will return
continuous present
  1. am returning
  2. are returning
  3. is returning
  4. are returning
  5. are returning
  6. are returning
subjunctive
  1. be returned
  2. be returned
  3. be returned
  4. be returned
  5. be returned
  6. be returned
diverse
  1. return!
  2. let's return!
  3. returned
  4. returning
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for return:

NounRelated TranslationsOther Translations
annuler cancellation; cancelling
avantage advantage; benefit; earnings; economy; gain; output; profit; return; take; victory; winning; yield benefit; drift; fittableness; intention; meaning; plus point; profit; purpose; upper hand; use; usefulness; utility; value
bénéfice advantage; benefit; earnings; economy; gain; output; profit; return; take; victory; winning; yield benefit; favor; favour; profit; use; usefulness; value
compensation compensation; favour in return; quid pro quo; return; service in return amends; atoning for; compensating for; compensation; fee; income; indemnification; indemnity; making up for; payment; recoupment; redeem; reimbursement; remuneration; repayment; restitution; salary; satisfaction
copie refund; reimbursement; restitution; restoration; retrocession; return Xerox; adulteration; copy; counterfeit; duplicate; example; fake; falsification; forgery; imitation; impersonation; mimicry; photocopy; replica; transcript; transcription
gain advantage; benefit; earnings; economy; gain; output; profit; return; take; victory; winning; yield benefit; profit; use; usefulness; value
inverse antipole; antithesis; contrary; opposite; reverse
match retour return; return match home match; return match
productivité benefit; gain; output; profit; return; yield benefit; capacity for work; energy; labour performance; productivity; profit; use; usefulness; value; work force
profit advantage; benefit; earnings; economy; gain; output; profit; return; take; victory; winning; yield benefit; fittableness; profit; use; usefulness; utilisation; utility; utilization; value
remboursement refund; reimbursement; restitution; restoration; retrocession; return indemnification; indemnity; paying for; paying off; payment; redeem; redemption; refund; reimbursement; repayment; restitution; reversing of an entry; settlement
rendement benefit; gain; output; profit; return; yield achievement; benefit; effectiveness; effectivity; productivity; profit; use; usefulness; value
rentabilité earning capacity; return; yield profitability
rentrée comeback; homecoming; return comeback; comebacks; homeward journey; re-entry; return journeys; return trips; returns; trips home
reproduction refund; reimbursement; restitution; restoration; retrocession; return Xerox; breeding; copy; cultivation; culture; duplicate; growing; growth; multiplication; photocopy; production; replica; reproduction; transcription
restitution refund; reimbursement; restitution; restoration; retrocession; return amends; compensation; indemnification; indemnity; refund; reimbursement; repayment; restitution
retour comeback; homecoming; return comebacks; homeward journey; recidivism; relapse; returns; way back
réhabilitation refund; reimbursement; restitution; restoration; retrocession; return on probation; rehabilitation; trial period
réparation refund; reimbursement; restitution; restoration; retrocession; return amends; compensation; correction; fee; improvement; income; indemnification; mending; payment; rebuilding; recovery; rectification; remuneration; repair; restoration; salary; satisfaction; settlement
service en retour compensation; favour in return; quid pro quo; return; service in return
- comeback; coming back; counter; getting even; homecoming; income tax return; issue; paying back; payoff; proceeds; reappearance; recurrence; regaining; rejoinder; replication; restitution; restoration; retort; return key; riposte; take; takings; tax return; yield
VerbRelated TranslationsOther Translations
aller de retour go back; return; turn around
aller en arrière go back; return; turn around
annuler return abandon; abolish; annul; barter; cancel; cancel an appointment; change; desist; drop; exchange; hold up; neutralise; neutralize; nullify; postpone; render thanks; rescind; resign; say thank you to; slacken; swap; switch; terminate; thank; trade in; undo; unhitch; unpick; void
dater de date back to; go back; go back to; go down; return; revert to; stem from
détourner go back; return; turn around avert; divert; fend off; field; fob off with; foil; keep off; lay off; not follow up; parry; swing; turn; turn away; veer; ward off
faire demi-tour backpedal; backtrack; return do an about-turn; turn on one's heels
ramener bring back; return bring to justice
rapporter bring back; return announce; blab; blurt out; bring in; bring to justice; denounce; disclose; feed; give away; inform; inform against; let slip out; pass on; peach; produce; report; reveal; squeal; state; tattle; tell; tell tales; tip the scales
reculer go back; return; turn around become despondent; budge; lose ground; make way for
rejeter return; throw back abstain; balk at; decline; defend; disown; fob off with; hold off; ignore; keep away; keep off; keep out; not follow up; outvote; pass the buck; push off; refuse; refuse flatly; reject; render thanks; renounce; resist; say thank you to; scorn; shift onto; sprout from; spurn; thank; turn down; vote down
relancer return; throw back
remettre bring back; return adjourn; delate; deliver; deliver up; dispense; distribute; extend; fill up; give; give to; hand; hand down; hand in; hand on; hand out; hand over; hand over to; interchange; mail; offer; pass; pass on; pay back; present with; provide; put back; ration; reappoint; refund; replace; send; ship; substitute; supply; surrender; swap; turn in
remonter à date back to; go back; go back to; go down; return; revert to; stem from
rendre bring back; return be sick; bring up; come off; delate; deliver up; describe; extend; get off; give; give to; give way; hand; hand down; hand in; hand over; interpret; offer; pass; present with; puke; regurgigate; render; reproduce; spew; spew out; surrender; throw up; transcribe; translate; turn in; upchuck; vomit
rentrer backpedal; backtrack; come back; go back; return; turn around come in; draw in; drive in; enter; get in; go in; go inside; go into; haul in; pull in; put in; put inside; ride in; take in
renverser go back; return; turn around alter; be a failure; be overthrown; bend; blow down; bowl over; bring down; change; drive over; fall; hit over; jump down; knock down; knock over; modify; overthrow; overturn; pull down; push over; recast; reform; refound; reshape; rewrite; run over; somersault; take a nosedive; throw over; tip over; topple; topple over; tumble; upend; upset
renvoyer return; send back adjourn; barter; be dismissed; be reflected; cast back; change; deter; direct; discharge; dismiss; drop; echo; exchange; file off; fire; fob off with; frighten away; frighten off; lay off; march off; mirror; not follow up; pay back; postpone; put off; refer to; reflect; refund; release; remove; resound; reverberate; sack; scare off; send; sound; swap; switch; throw to; trade in
restituer return buy off; compensate; indemnificate; interpret; make good; pay back; refund; reimburse; render; repay; restitute; transcribe; translate
retourner backpedal; backtrack; bring back; come back; go back; return; send back; throw back; turn around apply; divert; drive back; flip; overturn; pay back; reform; refund; remodel; reorganise; reorganize; reshape; reverse; revolve; ride back; roll; rotate; shift; swing around; turn; turn around; turn over; twist; whirl
revenir backpedal; backtrack; come back; go back; return; turn around accrue to; be deserving of; deserve; drive back; fall to; flow back; haunt; ride back
se retourner backpedal; backtrack; go back; return; turn around turn around
se répéter come back; return repeat oneself; restart; resume; start again; take up the thread of one's narrative
tourner go back; return; turn around change tack; churn; confuse; dangle; formulate; make dizzy; open; open up; oscillate; phrase; put into words; reverse; revolve; rock; roll; rotate; shift; spin; spin round; stir; swing; swing around; swing round; swing to and fro; swirl; tack; turn; turn around; turn away; turn on; twirl; twist; unlock; unscrew; veer; whirl; word
- bring back; come back; deliver; devolve; fall; generate; give; give back; hark back; pass; recall; reelect; refund; regress; rejoin; render; repay; retort; retrovert; revert; riposte; take back; turn back; yield
OtherRelated TranslationsOther Translations
- give back; hand back; recurrence; relapse; repay; send back; sending back
ModifierRelated TranslationsOther Translations
en arrière back; backwards; return; reverse all wrong; backwards; contrarily; contrary; ill; opposing; otherwise; reverse; round the back; the back way out
en marche arrière back; backwards; return; reverse all wrong; backwards; contrarily; ill; reverse
inverse back; backwards; return; reverse antipodal; conflicting; contradictory; contrary; incompatible; opposing; opposite; otherwise
rétrograde back; backwards; return; reverse all wrong; backwards; contrarily; ill; reverse
à contresens back; backwards; return; reverse all wrong; backwards; contrarily; ill; reverse

Related Words for "return":


Synonyms for "return":


Related Definitions for "return":

  1. the act of someone appearing again1
  2. a coming to or returning home1
    • on his return from Australia we gave him a welcoming party1
  3. getting something back again1
  4. the act of going back to a prior location1
    • they set out on their return to the base camp1
  5. (American football) the act of running back the ball after a kickoff or punt or interception or fumble1
  6. a tennis stroke that sends the ball back to the other player1
    • he won the point on a cross-court return1
  7. a reciprocal group action1
    • in return we gave them as good as we got1
  8. the key on electric typewriters or computer keyboards that causes a carriage return and a line feed1
  9. document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability1
  10. a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)1
  11. happening again (especially at regular intervals)1
    • the return of spring1
  12. the occurrence of a change in direction back in the opposite direction1
  13. the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property1
    • the average return was about 5%1
  14. go back to a previous state1
  15. be restored1
    • Her old vigor returned1
  16. answer back1
  17. submit (a report, etc.) to someone in authority1
  18. go back to something earlier1
  19. pass down1
  20. make a return1
    • return a kickback1
  21. give or supply1
  22. go or come back to place, condition, or activity where one has been before1
    • return to your native land1
    • the professor returned to his teaching position after serving as Dean1
  23. return to a previous position; in mathematics1
    • The point returned to the interior of the figure1
  24. bring back to the point of departure1
  25. be inherited by1
    • The land returned to the family1
  26. pay back1
  27. give back1
  28. return in kind1
    • return a compliment1
    • return her love1
  29. elect again1
  30. To report the outcome of a called routine to the calling routine or program.2

Wiktionary Translations for return:

return
verb
  1. to give something back to its original holder or owner
  2. to come back after some period of time, or at regular intervals
  3. tennis: to bat the ball back over the net in response to a serve
noun
  1. act of returning
return
verb
  1. amener de nouveau.
  2. Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient
  3. Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…
  4. Faire rentrer (des personnes) en possession de…
  5. Remettre une chose à celui à qui elle est destinée
  6. remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartenir, de quelque manière qu’on l’avoir.
  7. Faire reporter à qqun une chose qui lui appartient
  8. aller de nouveau en un lieu.
  9. Venir une autre fois, venir de nouveau. (Sens général).
noun
  1. Ce qui est reçu, ce qui rentre en espèces, en valeurs
  2. (1)
  3. action de renvoyer.
  4. tour en sens contraire. — note Dans cette acception, il ne s’emploie guère qu’au pluriel et avec le mot tours.
  5. Ce qu’on retirer annuellement d’un domaine, d’un emploi, d’une pension, d’une constitution de rente, etc.

Cross Translation:
FromToVia
return retourner terugkeren — gaan naar een plaats waar men eerder vandaan kwam
return retourner teruggeven — (overgankelijk) weer aan de oorspronkelijke eigenaar overhandigen
return retourner teruggaan — naar de punt van vertrek gaan
return rendement Rendite — gesamter Ertrag aus einer Investition
return restitution Rückgabe — das zurückgeben
return recourir rekurrieren — sich auf etwas beziehen; Bezug nehmen
return retourner umkehren — die Bewegungsrichtung ändern
return rendre wiedergeben — jemandem etwas, das man von ihm erhalten hat, zurückgeben
return rendre zurückgeben — einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, bzw. wieder in den Besitz des Eigentümers geben
return revenir zurückkehren — wieder an den Ausgangspunkt gehen
return revenir zurückkommen — wieder an den Ausgangspunkt kommen

External Machine Translations:

Related Translations for return